[chronojump] Update Ukrainian translation



commit 78546aa4e53980def4f8adb20032e0f143528b46
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Wed Jun 2 20:09:45 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 73 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 191ed80ec..4420357e8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: chronojump master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 11:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 20:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-02 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-02 23:08+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Chronojump"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/preferences_win.glade.h:26
 #: ../glade/report_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:209
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5426 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3227
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5426 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3228
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1927 ../src/report.cs:141
 msgid "Session"
 msgstr "Сеанс"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "New"
 msgstr "Створити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:12 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1698 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1975
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2005 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:835
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1698 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1978
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2008 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:835
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:865 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
 msgid "Load"
 msgstr "Завантажити"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "MultiChronopic"
 #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
 #: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/edit_event.glade.h:6
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1156 ../src/gui/app1/encoder.cs:5425
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3226 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1926
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/overview.cs:97
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3227 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1926
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:505 ../src/gui/overview.cs:97
 #: ../src/gui/overview.cs:264 ../src/gui/overview.cs:273
 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/multiChronopic.cs:30
 #: ../src/treeview/pulse.cs:46 ../src/treeview/reactionTime.cs:30
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Please, Wait!"
 msgstr "Будь ласка, зачекайте."
 
 #: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/query_server_window.glade.h:4
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:502
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:506
 msgid "Test"
 msgstr "Тест"
 
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Save comment"
 msgstr "Зберегти коментар"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:66 ../glade/edit_event.glade.h:25
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:563 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:75
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:565 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:75
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:624
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Редагувати позначене (e)"
 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1606 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1701
 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1804 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1892
 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1987 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2095
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:237
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:238
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Вилучити позначене"
 
@@ -934,13 +934,13 @@ msgid "Right"
 msgstr "Права"
 
 #. show now
-#: ../glade/app1.glade.h:184 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:550
+#: ../glade/app1.glade.h:184 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:552
 msgid "Detect stiffness of one band/tube"
 msgstr "Визначити жорсткість однієї смужки/трубки"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:185 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:6
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:114 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1957
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3080 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:459
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:114 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1960
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3081 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:459
 msgid "Elastic"
 msgstr "Гнучке"
 
@@ -1052,10 +1052,10 @@ msgstr "Температура"
 #: ../glade/person_select_window.glade.h:21
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:185 ../src/gui/app1/encoder.cs:1202
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1699 ../src/gui/app1/encoder.cs:5412
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2006 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3213
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2009 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3214
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:866 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1913
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:210 ../src/gui/chronopicRegister.cs:400
-#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:282 ../src/gui/executeAuto.cs:305
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:282 ../src/gui/executeAuto.cs:306
 #: ../src/gui/genericWindow.cs:962
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
@@ -1077,7 +1077,8 @@ msgid ""
 "Place the sensor in the same orientation in which you are going to capture "
 "(horizontal or vertical)."
 msgstr ""
-"Зорієнтуйте датчик у тому самому напрямку, у якому відбуватиметься захоплення даних (горизонтально або 
вертикально)."
+"Зорієнтуйте датчик у тому самому напрямку, у якому відбуватиметься "
+"захоплення даних (горизонтально або вертикально)."
 
 #: ../glade/app1.glade.h:212
 msgid "Tare"
@@ -1085,8 +1086,7 @@ msgstr "Тара"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:213
 msgid "Place a weight in the sensor to calibrate"
-msgstr ""
-"Розташуйте вагу на датчику для калібрування"
+msgstr "Розташуйте вагу на датчику для калібрування"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:214
 msgid "Calibrate"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Play"
 msgstr "Відтворити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:377 ../glade/preferences_win.glade.h:156
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1656 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1961
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1656 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1964
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:821
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Open Folder"
 msgstr "Відкрити теку"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:382 ../src/gui/app1/encoder.cs:1649
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1955 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:816
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1958 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:816
 msgid "Set"
 msgstr "Набір"
 
@@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "Зберегти"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:389 ../src/gui/app1/encoder.cs:1157
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1650 ../src/gui/app1/encoder.cs:5405
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1956 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3151
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3161 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:817
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1959 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3152
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3162 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:817
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1769 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1804
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1906
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "Phase"
 msgstr "Фаза"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:400 ../src/constants.cs:1419
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1651 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1959
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1651 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1962
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
 msgid "Laterality"
 msgstr "Латеральність"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Латеральність"
 #: ../src/exportSession.cs:246 ../src/exportSession.cs:261
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:270
 #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:118
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:605 ../src/gui/executeAuto.cs:189
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:605 ../src/gui/executeAuto.cs:190
 #: ../src/gui/jump.cs:1026 ../src/gui/jump.cs:1242
 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:126 ../src/gui/run.cs:951
 #: ../src/gui/run.cs:1139 ../src/gui/server.cs:163
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Опір"
 #: ../src/exportSession.cs:634 ../src/exportSession.cs:730
 #: ../src/exportSession.cs:772 ../src/exportSession.cs:832
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1771 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1806
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:606 ../src/gui/executeAuto.cs:191
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:606 ../src/gui/executeAuto.cs:192
 #: ../src/gui/jump.cs:1029 ../src/gui/jump.cs:1247
 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:129 ../src/gui/run.cs:953
 #: ../src/gui/run.cs:1143 ../src/runType.cs:196 ../src/runType.cs:230
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Буде імпортовано до поточного сеансу."
 
 #: ../glade/app1.glade.h:483 ../src/gui/app1/encoder.cs:2247
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2492 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:690
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:747 ../src/gui/executeAuto.cs:540
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:747 ../src/gui/executeAuto.cs:545
 #: ../src/gui/person/addModify.cs:329
 msgid "Accept"
 msgstr "Прийняти"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Місце"
 #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
 #: ../glade/app1.glade.h:493 ../src/exportSession.cs:248
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1655 ../src/gui/app1/encoder.cs:5426
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1960 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3227
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1963 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3228
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:820 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1927
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:265 ../src/gui/cairo/xy.cs:99
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:223
@@ -3202,8 +3202,9 @@ msgid "Description (optional)"
 msgstr "Опис (не обов'язково)"
 
 #: ../glade/execute_auto.glade.h:22
-msgid "Select exercises"
-msgstr "Виберіть вправи"
+#| msgid "Exercise"
+msgid "Exercises"
+msgstr "Вправи"
 
 #: ../glade/execute_auto.glade.h:23
 msgid "page 3"
@@ -3284,7 +3285,7 @@ msgid "Fixation"
 msgstr "Зосередженість"
 
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:7
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:115 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3082
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:115 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3083
 msgid "Not elastic"
 msgstr "Нееластичний"
 
@@ -3383,7 +3384,7 @@ msgid "button"
 msgstr "кнопка"
 
 #: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1657
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1962 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:822
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1965 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:822
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:224 ../src/gui/report.cs:156
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
@@ -3470,7 +3471,7 @@ msgstr "Примусово використати порт Chronopic COM1 - COM4
 
 #. not shown, unused
 #: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5425
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3226 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1926
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3227 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1926
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:304
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:307 ../src/gui/overview.cs:100
 #: ../src/gui/overview.cs:271
@@ -5995,8 +5996,8 @@ msgstr "Не вдалося експортувати до файла {0} "
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2583 ../src/gui/app1/encoder.cs:2591
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2598 ../src/gui/app1/encoder.cs:2605
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2613 ../src/gui/app1/encoder.cs:2620
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2842 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2854
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2877 ../src/gui/app1/jump.cs:697
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2843 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2855
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2878 ../src/gui/app1/jump.cs:697
 #: ../src/gui/app1/jumpsDjOptimalFall.cs:155
 #: ../src/gui/app1/jumpsRunsEvolution.cs:163
 #: ../src/gui/app1/jumpsRunsEvolution.cs:383
@@ -6039,7 +6040,7 @@ msgid "SessionID"
 msgstr "Ід. сеансу"
 
 #: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1648
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1954 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:815
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1957 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:815
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:106 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:212
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:475
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:648
@@ -6435,7 +6436,7 @@ msgstr "Додано інтервальний тип забігів."
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8076
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8082
 msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
 msgstr ""
 "Створено з метою тестування. Chronojump завершить роботу у нештатному режимі"
@@ -6468,8 +6469,8 @@ msgid "Calibrated"
 msgstr "Калібровано"
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:949 ../src/gui/app1/encoder.cs:5139
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5394 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:429
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3142 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3194
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5394 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:431
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3143 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3195
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:246 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1744
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1892
 msgid "Need to create/select an exercise."
@@ -6524,13 +6525,13 @@ msgid "Contraction"
 msgstr "Стискання"
 
 #. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1671 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1976
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1671 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1979
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:836
 #, csharp-format
 msgid "Select set of athlete {0} on this session."
 msgstr "Виберіть набір атлета {0} на цей сеанс."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1673 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1979
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1673 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1982
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:839
 msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
 msgstr ""
@@ -6539,7 +6540,7 @@ msgstr ""
 
 #. genericWin.SetComboLabel(Catalog.GetString("Change the owner of selected set") +
 #. " (" + Catalog.GetString("code") + ":" + Catalog.GetString("name") + ")");
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1688 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1995
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1688 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1998
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:855
 msgid "Change person"
 msgstr "Змінити особу"
@@ -6564,7 +6565,7 @@ msgid "copy"
 msgstr "копія"
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1902 ../src/gui/app1/encoder.cs:2665
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2235 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2271
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2236 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2272
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1085 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1122
 msgid "Are you sure you want to delete this set?"
 msgstr "Ви справді хочете вилучити цей набір?"
@@ -6610,7 +6611,7 @@ msgid "Set deleted"
 msgstr "Набір вилучено"
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2851 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:452
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:453
 msgid "Saved"
 msgstr "Збережено"
 
@@ -6840,18 +6841,18 @@ msgstr "Помилка: не вказано назви вправи."
 msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
 msgstr "Помилка: запис вправи із назвою «{0}» вже існує."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5406 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3207
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5406 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3208
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1907
 msgid "Exercise name:"
 msgstr "Назва вправи:"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5416 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3217
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5416 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3218
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1917
 msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
 msgstr ""
 "Вибачте, запис вправи не можна вилучити, аж доки не буде вилучено ці тести:"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5442 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3239
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5442 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3240
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1939
 msgid "Exercise deleted."
 msgstr "Вправу вилучено."
@@ -6912,52 +6913,52 @@ msgstr "Завершено"
 msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning."
 msgstr "Набір виправлено. Рядок не було повністю розгорнуто до початку."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:149
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:151
 msgid "Force sensor is not detected!"
 msgstr "Не виявлено датчика сили!"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:150 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:98
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:152 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:98
 msgid "Plug cable and click on 'device' button."
 msgstr "З'єднайте кабель і натисніть кнопку «Пристрій»."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:440 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2313
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:442 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2314
 msgid "Need to configure fixture to know stiffness of this elastic exercise."
 msgstr ""
 "Слід налаштувати закріплення, щоб визначити жорсткість у цій вправі із "
 "пружним знаряддям."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:553
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:555
 msgid "Legend:"
 msgstr "Умовні позначення:"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:554
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:556
 msgid "Length without tension"
 msgstr "Довжина без натягування"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:555
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:557
 msgid "Minimum working distance"
 msgstr "Мінімальна робоча відстань"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:556
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:558
 msgid "Maximum working distance"
 msgstr "Максимальна робоча відстань"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:817
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:819
 msgid "Version of the firmware:"
 msgstr "Версія мікропрограми:"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1958
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1961
 msgid "Capture option"
 msgstr "Параметр захоплення"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2075
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2078
 msgid ""
 "Loaded set used elastic bands removed from database or with changed values."
 msgstr ""
 "У завантаженому наборі використано пружні стрічки, які було вилучено з бази "
 "даних, або стрічки зі зміненими значеннями."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2076
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2079
 msgid ""
 "Stiffness calculation is correct but stiffness configuration window will not "
 "be able to match elastic bands and total stiffness."
@@ -6965,41 +6966,41 @@ msgstr ""
 "Обчислення жорсткості є правильними, але вікно налаштувань жорсткості не "
 "відповідатиме пружним стрічкам та загальній жорсткості."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2430
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2431
 msgid "Error doing graph."
 msgstr "Помилка під час створення графіка."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2431
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2432
 msgid "Probably not sustained force."
 msgstr "Ймовірно, сила не є неперервною."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2923
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2924
 msgid "If you want to calibrate, please tare first."
 msgstr ""
 "Якщо хочете виконати калібрування, будь ласка, спочатку виконайте занулення "
 "шкали."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3152 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3162
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3153 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3163
 msgid "Force sensor exercise:"
 msgstr "Вправа із датчиком сили:"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3206
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3207
 msgid "Delete exercise"
 msgstr "Вилучити вправу"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3268
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3269
 msgid "Stiffness configuration"
 msgstr "Налаштування жорсткості"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3268
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3269
 msgid "Configure attached elastic bands/tubes"
 msgstr "Налаштувати з'єднані пружні стрічки або трубки"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3280
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3281
 msgid "Configure bands/tubes"
 msgstr "Налаштувати стрічки або трубки"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3283
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3284
 msgid "Stiffness:"
 msgstr "Жорсткість:"
 
@@ -7593,16 +7594,16 @@ msgstr "Висота стрибка"
 msgid "Platforms"
 msgstr "Платформи"
 
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:190
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:191
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:455
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:456
 #, csharp-format
 msgid "Sorry, this sequence '{0}' already exists in database"
 msgstr "Вибачте, ця послідовність «{0}» вже існує у базі даних"
 
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:498
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:502
 msgid "Serie"
 msgstr "Послідовність"
 
@@ -11056,6 +11057,9 @@ msgstr "Помилка. {0} не вдалося зберегти відео."
 msgid "Preview. Press any key to exit."
 msgstr "Попередній перегляд. Натисніть будь-яку клавішу, щоб вийти."
 
+#~ msgid "Select exercises"
+#~ msgstr "Виберіть вправи"
+
 #~| msgid "Edit exercise type"
 #~ msgid "Edit exercise"
 #~ msgstr "Редагувати вправу"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]