[gnome-logs] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Portuguese translation
- Date: Sat, 31 Jul 2021 21:03:11 +0000 (UTC)
commit 5603dc2da3dfd84497c2d00cd91fd68f1936f65a
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Sat Jul 31 21:03:10 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b01f444..1fefd6b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-11 16:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-31 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
@@ -420,18 +420,18 @@ msgstr "Como ordenar linhas na vista da lista de eventos"
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr "Linhas em ordem ascendente ou descendente para o tipo selecionado"
-#: src/gl-application.c:115
+#: src/gl-application.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>"
-#: src/gl-application.c:116
+#: src/gl-application.c:117
msgid "View and search logs"
msgstr "Ver e procurar registos"
-#: src/gl-application.c:255
+#: src/gl-application.c:259
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir informação da versão e sair"
@@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "Início/Arranque"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:488
-msgid "No results"
+#: src/gl-eventviewlist.c:473
+msgid "No Results"
msgstr "Sem resultados"
#: src/gl-eventviewrow.c:226
@@ -615,30 +615,30 @@ msgid "Save logs"
msgstr "Gravar registos"
#: src/gl-window.c:116
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/gl-window.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
-#: src/gl-window.c:122
+#: src/gl-window.c:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/gl-window.c:121
msgid "log messages"
msgstr "mensagens do registo"
-#: src/gl-window.c:181
+#: src/gl-window.c:180
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Impossível exportar o registo de mensagens para um ficheiro"
-#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
+#: src/gl-window.c:494 src/gl-window.c:525
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Impossível ler os registos do sistema"
-#: src/gl-window.c:509
+#: src/gl-window.c:508
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Impossível ler os registos do utilizador"
-#: src/gl-window.c:541
+#: src/gl-window.c:540
msgid "No logs available"
msgstr "Sem registos disponíveis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]