[meld/meld-3-20] Update Indonesian translation



commit 7a99eebd7e175ae4b1448979becc3919c9024560
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Thu Jul 29 05:26:01 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a35fdb77..c542dd57 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld meld-3-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 10:44+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:24+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
 #: ../bin/meld:194
 msgid "Cannot import: "
@@ -512,10 +512,10 @@ msgstr "Tentang Meld"
 #: ../data/ui/application.ui.h:2
 msgid ""
 "Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009-2017 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009-2021 Kai Willadsen"
 msgstr ""
 "Hak Cipta © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Hak Cipta © 2009-2017 Kai Willadsen"
+"Hak Cipta © 2009-2021 Kai Willadsen"
 
 #: ../data/ui/application.ui.h:4
 msgid "Website"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Situs web"
 #: ../data/ui/application.ui.h:5
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2018-2021.\n"
 "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018."
 
 #: ../data/ui/application.ui.h:6
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Salin ke kanan"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Hapus yang dipilih"
 
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:12 ../meld/dirdiff.py:912 ../meld/filediff.py:1499
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:12 ../meld/dirdiff.py:913 ../meld/filediff.py:1502
 msgid "Hide"
 msgstr "Sembunyikan"
 
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Bila Anda tak menyimpan, perubahan akan hilang selamanya."
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Tutup _Tanpa Menyimpan"
 
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:993 ../meld/iohelpers.py:56
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:994 ../meld/iohelpers.py:56
 #: ../meld/iohelpers.py:106
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Buang"
 
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:994 ../meld/iohelpers.py:107
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:995 ../meld/iohelpers.py:107
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Timpa"
 
@@ -1694,25 +1694,25 @@ msgstr "Ijin"
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Sembunyikan %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:721 ../meld/dirdiff.py:744
+#: ../meld/dirdiff.py:722 ../meld/dirdiff.py:745
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Memindai %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:879
+#: ../meld/dirdiff.py:880
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Selesai"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:887
+#: ../meld/dirdiff.py:888
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "Folder-folder tak punya perbedaan"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:889
+#: ../meld/dirdiff.py:890
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "Isi berkas yang dipindai dalam folder-folder identik."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:891
+#: ../meld/dirdiff.py:892
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
@@ -1720,42 +1720,42 @@ msgstr ""
 "Berkas-berkas yang dipindai dalam folder-folder tampak identik, tapi isi "
 "belum dipindai."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:894
+#: ../meld/dirdiff.py:895
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr ""
 "Penyaring berkas sedang dipakai, maka tidak semua berkas telah dipindai."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:896
+#: ../meld/dirdiff.py:897
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr "Penyaring teks sedang dipakai dan mungkin menutupi perbedaan isi."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:914 ../meld/filediff.py:1501 ../meld/filediff.py:1531
-#: ../meld/filediff.py:1533 ../meld/ui/msgarea.py:108 ../meld/ui/msgarea.py:121
+#: ../meld/dirdiff.py:915 ../meld/filediff.py:1504 ../meld/filediff.py:1534
+#: ../meld/filediff.py:1536 ../meld/ui/msgarea.py:107 ../meld/ui/msgarea.py:120
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Sem_bunyikan"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:923
+#: ../meld/dirdiff.py:924
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Galat berganda terjadi ketika memindai folder ini"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:924
+#: ../meld/dirdiff.py:925
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Berkas dengan pengkodean tak valid ditemukan"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:926
+#: ../meld/dirdiff.py:927
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "Beberapa berkas memiliki pengkodean yang salah. Namanya kurang lebih seperti:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:928
+#: ../meld/dirdiff.py:929
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr ""
 "Berkasn yang disembunyikan oleh perbandingan yang tak membedakan huruf besar "
 "kecil"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:930
+#: ../meld/dirdiff.py:931
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1764,17 +1764,17 @@ msgstr ""
 "sistem berkas yang peka huruf besar kecil. Berkas-berkas berikut dalam "
 "folder ini tersembunyi:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:941
+#: ../meld/dirdiff.py:942
 #, python-format
 msgid "“%s” hidden by “%s”"
 msgstr "\"%s\" disembunyikan oleh \"%s\""
 
-#: ../meld/dirdiff.py:997
+#: ../meld/dirdiff.py:998
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "Timpa folder “%s”?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:999
+#: ../meld/dirdiff.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr ""
 "Folder lain dengan nama sama telah ada dalam \"%s\".\n"
 "Bila Anda menimpa folder yang ada, semua berkas di dalamnya akan hilang."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1012
+#: ../meld/dirdiff.py:1013
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Galat saat menyalin berkas"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1013
+#: ../meld/dirdiff.py:1014
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn’t copy %s\n"
@@ -1800,11 +1800,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1038 ../meld/vcview.py:703
+#: ../meld/dirdiff.py:1039 ../meld/vcview.py:703
 msgid "Error deleting {}"
 msgstr "Galat saat menghapus {}"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1549
+#: ../meld/dirdiff.py:1550
 msgid "No folder"
 msgstr "Tidak ada folder"
 
@@ -1839,47 +1839,47 @@ msgstr "Batal"
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "Tandai Te_rselesaikan"
 
-#: ../meld/filediff.py:1216
+#: ../meld/filediff.py:1219
 #, python-format
 msgid "There was a problem opening the file “%s”."
 msgstr "Ada masalah saat membuka berkas \"%s\"."
 
-#: ../meld/filediff.py:1224
+#: ../meld/filediff.py:1227
 #, python-format
 msgid "File %s appears to be a binary file."
 msgstr "Berkas %s tampaknya berkas biner."
 
-#: ../meld/filediff.py:1226
+#: ../meld/filediff.py:1229
 msgid "Do you want to open the file using the default application?"
 msgstr "Apakah Anda ingin membuka berkas memakai aplikasi baku?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1228
+#: ../meld/filediff.py:1231
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../meld/filediff.py:1244
+#: ../meld/filediff.py:1247
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Menghitung perbedaan"
 
-#: ../meld/filediff.py:1305
+#: ../meld/filediff.py:1308
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "Berkas %s telah berubah pada disk"
 
-#: ../meld/filediff.py:1306
+#: ../meld/filediff.py:1309
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Apakah Anda ingin memuat ulang berkas?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1308
+#: ../meld/filediff.py:1311
 msgid "_Reload"
 msgstr "Muat _Ulang"
 
-#: ../meld/filediff.py:1464
+#: ../meld/filediff.py:1467
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Berkas identik"
 
-#: ../meld/filediff.py:1477
+#: ../meld/filediff.py:1480
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr ""
 "Penyaring teks sedang dipakai, dan mungkin menutupi perbedaan antara berkas. "
 "Apakah Anda ingin membandingkan berkas-berkas yang tak tersaring?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1482
+#: ../meld/filediff.py:1485
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "Berkas berbeda hanya pada akhiran baris"
 
-#: ../meld/filediff.py:1484
+#: ../meld/filediff.py:1487
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1900,15 +1900,15 @@ msgstr ""
 "Berkas-berkas identik kecuali perbedaan akhiran baris:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1504
+#: ../meld/filediff.py:1507
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Tampilkan tanpa penyaring"
 
-#: ../meld/filediff.py:1526
+#: ../meld/filediff.py:1529
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Penyorotan perubahan tak lengkap"
 
-#: ../meld/filediff.py:1527
+#: ../meld/filediff.py:1530
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1917,19 +1917,19 @@ msgstr ""
 "untuk lebih panjang sehingga menyorot perubahan yang lebih besar, walaupun "
 "ini mungkin lambat."
 
-#: ../meld/filediff.py:1535
+#: ../meld/filediff.py:1538
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Tetap menyorot"
 
-#: ../meld/filediff.py:1537
+#: ../meld/filediff.py:1540
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "_Tetap menyorot"
 
-#: ../meld/filediff.py:1550
+#: ../meld/filediff.py:1553
 msgid "Saving failed"
 msgstr "Gagal menyimpan"
 
-#: ../meld/filediff.py:1551
+#: ../meld/filediff.py:1554
 msgid ""
 "Please consider copying any critical changes to another program or file to "
 "avoid data loss."
@@ -1937,42 +1937,42 @@ msgstr ""
 "Harap pertimbangkan untuk menyalin perubahan penting apapun ke program atau "
 "berkas lain untuk menghindari kehilangan data."
 
-#: ../meld/filediff.py:1560
+#: ../meld/filediff.py:1563
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Simpan Panel Kiri Sebagai"
 
-#: ../meld/filediff.py:1562
+#: ../meld/filediff.py:1565
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Simpan Panel Tengah Sebagai"
 
-#: ../meld/filediff.py:1564
+#: ../meld/filediff.py:1567
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Simpan Panel Kanan Sebagai"
 
-#: ../meld/filediff.py:1577
+#: ../meld/filediff.py:1580
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "Berkas %s telah berubah pada disk sejak dibuka"
 
-#: ../meld/filediff.py:1579
+#: ../meld/filediff.py:1582
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr "Bila Anda menyimpannya, perubahan eksternal akan hilang."
 
-#: ../meld/filediff.py:1582
+#: ../meld/filediff.py:1585
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Simpan Saja"
 
-#: ../meld/filediff.py:1583
+#: ../meld/filediff.py:1586
 msgid "Don’t Save"
 msgstr "Jangan Simpan"
 
-#: ../meld/filediff.py:1625
+#: ../meld/filediff.py:1628
 msgid ""
 "File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
 "encoding “{}”."
 msgstr "Berkas “{}” memuat karakter yang tak bisa dienkode dengan “{}”."
 
-#: ../meld/filediff.py:1629 ../meld/patchdialog.py:131
+#: ../meld/filediff.py:1632 ../meld/patchdialog.py:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1981,16 +1981,16 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa menyimpan berkas karena:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1633 ../meld/patchdialog.py:130
+#: ../meld/filediff.py:1636 ../meld/patchdialog.py:130
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s."
 
-#: ../meld/filediff.py:2016
+#: ../meld/filediff.py:2019
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Pemutakhiran perbandingan live dinonaktifkan"
 
-#: ../meld/filediff.py:2017
+#: ../meld/filediff.py:2020
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2050,98 +2050,98 @@ msgstr ""
 "Sebuah berkas dengan nama ini telah ada dalam \"%s\".\n"
 "Bila Anda menimpa berkas yang ada, isinya akan hilang."
 
-#: ../meld/meldapp.py:181
+#: ../meld/meldapp.py:185
 msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
 msgstr "banyaknya argumen yang diberikan ke --diff salah"
 
-#: ../meld/meldapp.py:186
+#: ../meld/meldapp.py:190
 msgid "Start with an empty window"
 msgstr "Mulai dengan jendela kosong"
 
-#: ../meld/meldapp.py:187 ../meld/meldapp.py:189
+#: ../meld/meldapp.py:191 ../meld/meldapp.py:193
 msgid "file"
 msgstr "berkas"
 
-#: ../meld/meldapp.py:187 ../meld/meldapp.py:191
+#: ../meld/meldapp.py:191 ../meld/meldapp.py:195
 msgid "folder"
 msgstr "folder"
 
-#: ../meld/meldapp.py:188
+#: ../meld/meldapp.py:192
 msgid "Start a version control comparison"
 msgstr "Mulai suatu perbandingan kendali versi"
 
-#: ../meld/meldapp.py:190
+#: ../meld/meldapp.py:194
 msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
 msgstr "Mulai perbandingan berkas 2 atau 3 pihak"
 
-#: ../meld/meldapp.py:192
+#: ../meld/meldapp.py:196
 msgid "Start a 2- or 3-way folder comparison"
 msgstr "Mulai perbandingan folder 2 atau 3 pihak"
 
-#: ../meld/meldapp.py:235
+#: ../meld/meldapp.py:239
 #, python-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Galat: %s\n"
 
-#: ../meld/meldapp.py:242
+#: ../meld/meldapp.py:246
 msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
 msgstr "Meld adalah alat perbandingan berkas dan direktori."
 
-#: ../meld/meldapp.py:246
+#: ../meld/meldapp.py:250
 msgid "Set label to use instead of file name"
 msgstr "Tata label yang akan dipakai sebagai ganti nama berkas"
 
-#: ../meld/meldapp.py:249
+#: ../meld/meldapp.py:253
 msgid "Open a new tab in an already running instance"
 msgstr "Buka tab baru pada instansi yang sedang berjalan"
 
-#: ../meld/meldapp.py:252
+#: ../meld/meldapp.py:256
 msgid "Automatically compare all differing files on startup"
 msgstr "Otomatis membandingkan semua berkas yang berbeda saat awal mula"
 
-#: ../meld/meldapp.py:255
+#: ../meld/meldapp.py:259
 msgid "Ignored for compatibility"
 msgstr "Diabaikan untuk kompatibilitas"
 
-#: ../meld/meldapp.py:259
+#: ../meld/meldapp.py:263
 msgid "Set the target file for saving a merge result"
 msgstr "Tata berkas target untuk menyimpan hasil merge"
 
-#: ../meld/meldapp.py:262
+#: ../meld/meldapp.py:266
 msgid "Automatically merge files"
 msgstr "Otomatis me-merge berkas"
 
-#: ../meld/meldapp.py:266
+#: ../meld/meldapp.py:270
 msgid "Load a saved comparison from a Meld comparison file"
 msgstr "Muat perbandingan yang disimpan dari suatu berkas perbandingan Meld"
 
-#: ../meld/meldapp.py:270
+#: ../meld/meldapp.py:274
 msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders"
 msgstr "Buat suatu tab diff bagi berkas atau folder yang diberikan"
 
-#: ../meld/meldapp.py:290
+#: ../meld/meldapp.py:294
 #, python-format
 msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)"
 msgstr "terlalu banyak argumen (diinginkan 0-3, diperoleh %d)"
 
-#: ../meld/meldapp.py:293
+#: ../meld/meldapp.py:297
 msgid "can’t auto-merge less than 3 files"
 msgstr "tak bisa merge otomatis kurang dari 3 berkas"
 
-#: ../meld/meldapp.py:295
+#: ../meld/meldapp.py:299
 msgid "can’t auto-merge directories"
 msgstr "tak bisa merge otomatis direktori"
 
-#: ../meld/meldapp.py:309
+#: ../meld/meldapp.py:313
 msgid "Error reading saved comparison file"
 msgstr "Galat saat membaca berkas perbandingan yang disimpan"
 
-#: ../meld/meldapp.py:326
+#: ../meld/meldapp.py:330
 #, python-format
 msgid "invalid path or URI “%s”"
 msgstr "path atau URI \"%s\" tidak valid"
 
-#: ../meld/meldapp.py:332
+#: ../meld/meldapp.py:336
 msgid "remote folder “{}” not supported"
 msgstr "folder jauh “{}” tidak didukung"
 
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Di-stage"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../meld/vc/svn.py:203
+#: ../meld/vc/svn.py:202
 #, python-format
 msgid "Rev %s"
 msgstr "Rev %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]