[meld/meld-3-20] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld/meld-3-20] Update Indonesian translation
- Date: Thu, 29 Jul 2021 05:26:02 +0000 (UTC)
commit 7a99eebd7e175ae4b1448979becc3919c9024560
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Thu Jul 29 05:26:01 2021 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a35fdb77..c542dd57 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld meld-3-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 10:44+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:24+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: ../bin/meld:194
msgid "Cannot import: "
@@ -512,10 +512,10 @@ msgstr "Tentang Meld"
#: ../data/ui/application.ui.h:2
msgid ""
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009-2017 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009-2021 Kai Willadsen"
msgstr ""
"Hak Cipta © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Hak Cipta © 2009-2017 Kai Willadsen"
+"Hak Cipta © 2009-2021 Kai Willadsen"
#: ../data/ui/application.ui.h:4
msgid "Website"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Situs web"
#: ../data/ui/application.ui.h:5
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2018-2021.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018."
#: ../data/ui/application.ui.h:6
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Salin ke kanan"
msgid "Delete selected"
msgstr "Hapus yang dipilih"
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:12 ../meld/dirdiff.py:912 ../meld/filediff.py:1499
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:12 ../meld/dirdiff.py:913 ../meld/filediff.py:1502
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Bila Anda tak menyimpan, perubahan akan hilang selamanya."
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Tutup _Tanpa Menyimpan"
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:993 ../meld/iohelpers.py:56
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:994 ../meld/iohelpers.py:56
#: ../meld/iohelpers.py:106
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
msgid "_Discard"
msgstr "_Buang"
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:994 ../meld/iohelpers.py:107
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:995 ../meld/iohelpers.py:107
msgid "_Replace"
msgstr "_Timpa"
@@ -1694,25 +1694,25 @@ msgstr "Ijin"
msgid "Hide %s"
msgstr "Sembunyikan %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:721 ../meld/dirdiff.py:744
+#: ../meld/dirdiff.py:722 ../meld/dirdiff.py:745
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] Memindai %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:879
+#: ../meld/dirdiff.py:880
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Selesai"
-#: ../meld/dirdiff.py:887
+#: ../meld/dirdiff.py:888
msgid "Folders have no differences"
msgstr "Folder-folder tak punya perbedaan"
-#: ../meld/dirdiff.py:889
+#: ../meld/dirdiff.py:890
msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
msgstr "Isi berkas yang dipindai dalam folder-folder identik."
-#: ../meld/dirdiff.py:891
+#: ../meld/dirdiff.py:892
msgid ""
"Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
"scanned."
@@ -1720,42 +1720,42 @@ msgstr ""
"Berkas-berkas yang dipindai dalam folder-folder tampak identik, tapi isi "
"belum dipindai."
-#: ../meld/dirdiff.py:894
+#: ../meld/dirdiff.py:895
msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
msgstr ""
"Penyaring berkas sedang dipakai, maka tidak semua berkas telah dipindai."
-#: ../meld/dirdiff.py:896
+#: ../meld/dirdiff.py:897
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "Penyaring teks sedang dipakai dan mungkin menutupi perbedaan isi."
-#: ../meld/dirdiff.py:914 ../meld/filediff.py:1501 ../meld/filediff.py:1531
-#: ../meld/filediff.py:1533 ../meld/ui/msgarea.py:108 ../meld/ui/msgarea.py:121
+#: ../meld/dirdiff.py:915 ../meld/filediff.py:1504 ../meld/filediff.py:1534
+#: ../meld/filediff.py:1536 ../meld/ui/msgarea.py:107 ../meld/ui/msgarea.py:120
msgid "Hi_de"
msgstr "Sem_bunyikan"
-#: ../meld/dirdiff.py:923
+#: ../meld/dirdiff.py:924
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Galat berganda terjadi ketika memindai folder ini"
-#: ../meld/dirdiff.py:924
+#: ../meld/dirdiff.py:925
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Berkas dengan pengkodean tak valid ditemukan"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:926
+#: ../meld/dirdiff.py:927
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr ""
"Beberapa berkas memiliki pengkodean yang salah. Namanya kurang lebih seperti:"
-#: ../meld/dirdiff.py:928
+#: ../meld/dirdiff.py:929
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr ""
"Berkasn yang disembunyikan oleh perbandingan yang tak membedakan huruf besar "
"kecil"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:930
+#: ../meld/dirdiff.py:931
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1764,17 +1764,17 @@ msgstr ""
"sistem berkas yang peka huruf besar kecil. Berkas-berkas berikut dalam "
"folder ini tersembunyi:"
-#: ../meld/dirdiff.py:941
+#: ../meld/dirdiff.py:942
#, python-format
msgid "“%s” hidden by “%s”"
msgstr "\"%s\" disembunyikan oleh \"%s\""
-#: ../meld/dirdiff.py:997
+#: ../meld/dirdiff.py:998
#, python-format
msgid "Replace folder “%s”?"
msgstr "Timpa folder “%s”?"
-#: ../meld/dirdiff.py:999
+#: ../meld/dirdiff.py:1000
#, python-format
msgid ""
"Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr ""
"Folder lain dengan nama sama telah ada dalam \"%s\".\n"
"Bila Anda menimpa folder yang ada, semua berkas di dalamnya akan hilang."
-#: ../meld/dirdiff.py:1012
+#: ../meld/dirdiff.py:1013
msgid "Error copying file"
msgstr "Galat saat menyalin berkas"
-#: ../meld/dirdiff.py:1013
+#: ../meld/dirdiff.py:1014
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t copy %s\n"
@@ -1800,11 +1800,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../meld/dirdiff.py:1038 ../meld/vcview.py:703
+#: ../meld/dirdiff.py:1039 ../meld/vcview.py:703
msgid "Error deleting {}"
msgstr "Galat saat menghapus {}"
-#: ../meld/dirdiff.py:1549
+#: ../meld/dirdiff.py:1550
msgid "No folder"
msgstr "Tidak ada folder"
@@ -1839,47 +1839,47 @@ msgstr "Batal"
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "Tandai Te_rselesaikan"
-#: ../meld/filediff.py:1216
+#: ../meld/filediff.py:1219
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "Ada masalah saat membuka berkas \"%s\"."
-#: ../meld/filediff.py:1224
+#: ../meld/filediff.py:1227
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "Berkas %s tampaknya berkas biner."
-#: ../meld/filediff.py:1226
+#: ../meld/filediff.py:1229
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Apakah Anda ingin membuka berkas memakai aplikasi baku?"
-#: ../meld/filediff.py:1228
+#: ../meld/filediff.py:1231
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: ../meld/filediff.py:1244
+#: ../meld/filediff.py:1247
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Menghitung perbedaan"
-#: ../meld/filediff.py:1305
+#: ../meld/filediff.py:1308
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Berkas %s telah berubah pada disk"
-#: ../meld/filediff.py:1306
+#: ../meld/filediff.py:1309
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Apakah Anda ingin memuat ulang berkas?"
-#: ../meld/filediff.py:1308
+#: ../meld/filediff.py:1311
msgid "_Reload"
msgstr "Muat _Ulang"
-#: ../meld/filediff.py:1464
+#: ../meld/filediff.py:1467
msgid "Files are identical"
msgstr "Berkas identik"
-#: ../meld/filediff.py:1477
+#: ../meld/filediff.py:1480
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr ""
"Penyaring teks sedang dipakai, dan mungkin menutupi perbedaan antara berkas. "
"Apakah Anda ingin membandingkan berkas-berkas yang tak tersaring?"
-#: ../meld/filediff.py:1482
+#: ../meld/filediff.py:1485
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Berkas berbeda hanya pada akhiran baris"
-#: ../meld/filediff.py:1484
+#: ../meld/filediff.py:1487
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1900,15 +1900,15 @@ msgstr ""
"Berkas-berkas identik kecuali perbedaan akhiran baris:\n"
"%s"
-#: ../meld/filediff.py:1504
+#: ../meld/filediff.py:1507
msgid "Show without filters"
msgstr "Tampilkan tanpa penyaring"
-#: ../meld/filediff.py:1526
+#: ../meld/filediff.py:1529
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Penyorotan perubahan tak lengkap"
-#: ../meld/filediff.py:1527
+#: ../meld/filediff.py:1530
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1917,19 +1917,19 @@ msgstr ""
"untuk lebih panjang sehingga menyorot perubahan yang lebih besar, walaupun "
"ini mungkin lambat."
-#: ../meld/filediff.py:1535
+#: ../meld/filediff.py:1538
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Tetap menyorot"
-#: ../meld/filediff.py:1537
+#: ../meld/filediff.py:1540
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Tetap menyorot"
-#: ../meld/filediff.py:1550
+#: ../meld/filediff.py:1553
msgid "Saving failed"
msgstr "Gagal menyimpan"
-#: ../meld/filediff.py:1551
+#: ../meld/filediff.py:1554
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
@@ -1937,42 +1937,42 @@ msgstr ""
"Harap pertimbangkan untuk menyalin perubahan penting apapun ke program atau "
"berkas lain untuk menghindari kehilangan data."
-#: ../meld/filediff.py:1560
+#: ../meld/filediff.py:1563
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Simpan Panel Kiri Sebagai"
-#: ../meld/filediff.py:1562
+#: ../meld/filediff.py:1565
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Simpan Panel Tengah Sebagai"
-#: ../meld/filediff.py:1564
+#: ../meld/filediff.py:1567
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Simpan Panel Kanan Sebagai"
-#: ../meld/filediff.py:1577
+#: ../meld/filediff.py:1580
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "Berkas %s telah berubah pada disk sejak dibuka"
-#: ../meld/filediff.py:1579
+#: ../meld/filediff.py:1582
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Bila Anda menyimpannya, perubahan eksternal akan hilang."
-#: ../meld/filediff.py:1582
+#: ../meld/filediff.py:1585
msgid "Save Anyway"
msgstr "Simpan Saja"
-#: ../meld/filediff.py:1583
+#: ../meld/filediff.py:1586
msgid "Don’t Save"
msgstr "Jangan Simpan"
-#: ../meld/filediff.py:1625
+#: ../meld/filediff.py:1628
msgid ""
"File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}”."
msgstr "Berkas “{}” memuat karakter yang tak bisa dienkode dengan “{}”."
-#: ../meld/filediff.py:1629 ../meld/patchdialog.py:131
+#: ../meld/filediff.py:1632 ../meld/patchdialog.py:131
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1981,16 +1981,16 @@ msgstr ""
"Tidak bisa menyimpan berkas karena:\n"
"%s"
-#: ../meld/filediff.py:1633 ../meld/patchdialog.py:130
+#: ../meld/filediff.py:1636 ../meld/patchdialog.py:130
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s."
-#: ../meld/filediff.py:2016
+#: ../meld/filediff.py:2019
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Pemutakhiran perbandingan live dinonaktifkan"
-#: ../meld/filediff.py:2017
+#: ../meld/filediff.py:2020
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2050,98 +2050,98 @@ msgstr ""
"Sebuah berkas dengan nama ini telah ada dalam \"%s\".\n"
"Bila Anda menimpa berkas yang ada, isinya akan hilang."
-#: ../meld/meldapp.py:181
+#: ../meld/meldapp.py:185
msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
msgstr "banyaknya argumen yang diberikan ke --diff salah"
-#: ../meld/meldapp.py:186
+#: ../meld/meldapp.py:190
msgid "Start with an empty window"
msgstr "Mulai dengan jendela kosong"
-#: ../meld/meldapp.py:187 ../meld/meldapp.py:189
+#: ../meld/meldapp.py:191 ../meld/meldapp.py:193
msgid "file"
msgstr "berkas"
-#: ../meld/meldapp.py:187 ../meld/meldapp.py:191
+#: ../meld/meldapp.py:191 ../meld/meldapp.py:195
msgid "folder"
msgstr "folder"
-#: ../meld/meldapp.py:188
+#: ../meld/meldapp.py:192
msgid "Start a version control comparison"
msgstr "Mulai suatu perbandingan kendali versi"
-#: ../meld/meldapp.py:190
+#: ../meld/meldapp.py:194
msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
msgstr "Mulai perbandingan berkas 2 atau 3 pihak"
-#: ../meld/meldapp.py:192
+#: ../meld/meldapp.py:196
msgid "Start a 2- or 3-way folder comparison"
msgstr "Mulai perbandingan folder 2 atau 3 pihak"
-#: ../meld/meldapp.py:235
+#: ../meld/meldapp.py:239
#, python-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Galat: %s\n"
-#: ../meld/meldapp.py:242
+#: ../meld/meldapp.py:246
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
msgstr "Meld adalah alat perbandingan berkas dan direktori."
-#: ../meld/meldapp.py:246
+#: ../meld/meldapp.py:250
msgid "Set label to use instead of file name"
msgstr "Tata label yang akan dipakai sebagai ganti nama berkas"
-#: ../meld/meldapp.py:249
+#: ../meld/meldapp.py:253
msgid "Open a new tab in an already running instance"
msgstr "Buka tab baru pada instansi yang sedang berjalan"
-#: ../meld/meldapp.py:252
+#: ../meld/meldapp.py:256
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
msgstr "Otomatis membandingkan semua berkas yang berbeda saat awal mula"
-#: ../meld/meldapp.py:255
+#: ../meld/meldapp.py:259
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "Diabaikan untuk kompatibilitas"
-#: ../meld/meldapp.py:259
+#: ../meld/meldapp.py:263
msgid "Set the target file for saving a merge result"
msgstr "Tata berkas target untuk menyimpan hasil merge"
-#: ../meld/meldapp.py:262
+#: ../meld/meldapp.py:266
msgid "Automatically merge files"
msgstr "Otomatis me-merge berkas"
-#: ../meld/meldapp.py:266
+#: ../meld/meldapp.py:270
msgid "Load a saved comparison from a Meld comparison file"
msgstr "Muat perbandingan yang disimpan dari suatu berkas perbandingan Meld"
-#: ../meld/meldapp.py:270
+#: ../meld/meldapp.py:274
msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders"
msgstr "Buat suatu tab diff bagi berkas atau folder yang diberikan"
-#: ../meld/meldapp.py:290
+#: ../meld/meldapp.py:294
#, python-format
msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)"
msgstr "terlalu banyak argumen (diinginkan 0-3, diperoleh %d)"
-#: ../meld/meldapp.py:293
+#: ../meld/meldapp.py:297
msgid "can’t auto-merge less than 3 files"
msgstr "tak bisa merge otomatis kurang dari 3 berkas"
-#: ../meld/meldapp.py:295
+#: ../meld/meldapp.py:299
msgid "can’t auto-merge directories"
msgstr "tak bisa merge otomatis direktori"
-#: ../meld/meldapp.py:309
+#: ../meld/meldapp.py:313
msgid "Error reading saved comparison file"
msgstr "Galat saat membaca berkas perbandingan yang disimpan"
-#: ../meld/meldapp.py:326
+#: ../meld/meldapp.py:330
#, python-format
msgid "invalid path or URI “%s”"
msgstr "path atau URI \"%s\" tidak valid"
-#: ../meld/meldapp.py:332
+#: ../meld/meldapp.py:336
msgid "remote folder “{}” not supported"
msgstr "folder jauh “{}” tidak didukung"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Di-stage"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: ../meld/vc/svn.py:203
+#: ../meld/vc/svn.py:202
#, python-format
msgid "Rev %s"
msgstr "Rev %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]