[gnome-control-center] Update Brazilian Portuguese translation



commit 3e8de6627d1cc607fc4beb155dffcabe909aff2d
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Wed Jul 28 13:54:21 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 227 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 127 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b86e6c837..cf8abeebd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-22 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-23 06:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-28 10:49-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Location Services"
 msgstr "Serviços de localização"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:500
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "Permissões incorporadas"
 
@@ -317,48 +317,48 @@ msgid "How much resources this application is using."
 msgstr "Quanto recursos este aplicativo está usando."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:536
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537
 msgid "Storage"
 msgstr "Armazenamento"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424
 msgid "Open in Software"
 msgstr "Abrir no Software"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 shell/cc-panel-list.ui:121
 msgid "No results found"
 msgstr "Nenhum resultado encontrado"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:485
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
 #: shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 "Quanto espaço em disco esse aplicativo está ocupando com dados e caches de "
 "aplicativos."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:564
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicativo"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:570
 msgid "Data"
 msgstr "Dados"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:576
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:582
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Total</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:599
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Limpar cache…"
 
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Desligue o alternador do modo avião para habilitar o Bluetooth."
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
 msgstr[1] "%d horas"
 
 #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
-#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1214
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:973
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1102 panels/power/cc-power-panel.c:1113
+#: panels/power/cc-power-panel.c:856 panels/power/cc-power-panel.c:867
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Mostrar c_onteúdo da mensagem na tela de bloqueio"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1108 panels/power/cc-power-panel.c:1115
+#: panels/power/cc-power-panel.c:862 panels/power/cc-power-panel.c:869
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgid "Gaming input device"
 msgstr "Dispositivo de entrada de jogo"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:396
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:384
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:63
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
@@ -4667,55 +4667,55 @@ msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:394
+#: panels/power/cc-power-panel.c:382
 msgid "Batteries"
 msgstr "Baterias"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:657
+#: panels/power/cc-power-panel.c:644
 msgid "When _idle"
 msgstr "_Quando ocioso"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
+#: panels/power/cc-power-panel.c:796
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1043
+#: panels/power/cc-power-panel.c:797
 msgid "Power Off"
 msgstr "Desligar"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
+#: panels/power/cc-power-panel.c:798
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1045
+#: panels/power/cc-power-panel.c:799
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1104
+#: panels/power/cc-power-panel.c:858
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Quando estiver usando a energia da bateria"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1106
+#: panels/power/cc-power-panel.c:860
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Ligado na tomada"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1221
+#: panels/power/cc-power-panel.c:980
 msgctxt "Idle time"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1278
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1066
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Suspensão automática"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1417
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1171
 msgid ""
 "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
 msgstr ""
 "Modo de desempenho temporariamente desativado devido à alta temperatura de "
 "operação."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1419
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1173
 msgid ""
 "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
 "stable surface to restore."
@@ -4723,12 +4723,11 @@ msgstr ""
 "Volta detectada: modo de desempenho temporariamente indisponível. Mova o "
 "dispositivo para uma superfície estável para restaurar."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1421
-#| msgid "Performance mode unavailable"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1175
 msgid "Performance mode temporarily disabled."
 msgstr "Modo de desempenho temporariamente desabilitado."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1461
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1218
 msgid ""
 "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
 "battery is sufficiently charged."
@@ -4737,15 +4736,14 @@ msgstr ""
 "quando a bateria estiver suficientemente carregada."
 
 #. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1469
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1226
 #, c-format
 msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
 msgstr "Modo de economia de energia ativado por “%s”."
 
 #. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1473
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1230
 #, c-format
-#| msgid "Performance mode unavailable"
 msgid "Performance mode activated by “%s”."
 msgstr "Modo de desempenho ativado por “%s”."
 
@@ -4818,83 +4816,79 @@ msgid "Affects system performance and power usage."
 msgstr "Afeta o desempenho e uso de energia do sistema."
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:142
-msgid "Power Saving"
-msgstr "Economia de energia"
+#| msgid "Power Saving"
+msgid "Power Saving Options"
+msgstr "Opções de economia de energia"
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:146
-msgid "_Screen Brightness"
-msgstr "_Brilho da tela"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:162
-msgid "Automatic Brightness"
-msgstr "Brilho automático"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
-msgid "_Keyboard Brightness"
-msgstr "Brilho do _teclado"
+#| msgid "Automatic Brightness"
+msgid "Automatic Screen Brightness"
+msgstr "Brilho de tela automático"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:191
-msgid "Dim Screen When Inactive"
-msgstr "Escurecer a tela quando inativo"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
+msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
+msgstr "Ajusta o brilho da tela à luz ambiente."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:204
-msgid "_Blank Screen"
-msgstr "A_pagar a tela"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
+#| msgid "Screen"
+msgid "Dim Screen"
+msgstr "Escurecer a tela"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:212
-msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "Suspensão _automática"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
+msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
+msgstr "Reduz o brilho da tela quanod o computador está inativo."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:228
-msgid "_Wi-Fi"
-msgstr "_Wi-Fi"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
+#| msgid "Screen _Reader"
+msgid "Screen _Blank"
+msgstr "Apagar a _tela"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:229
-msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
-msgstr "Wi-Fi pode ser desligado para poupar energia."
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
+msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
+msgstr "Desliga a tela após um período de inatividade."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:244
-msgid "_Mobile Broadband"
-msgstr "Banda larga _móvel"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:183
+#| msgid "Power Saver"
+msgid "Automatic Power Saver"
+msgstr "Economia de energia automática"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:245
-msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
-msgstr ""
-"Banda larga móvel (LTE, 4G, 3G, etc.) pode ser desligada para poupar energia."
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:184
+msgid "Enables power saver mode when battery is low."
+msgstr "Habilita o modo de economia de energia quando a bateria está baixa."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:260
-msgid "_Bluetooth"
-msgstr "_Bluetooth"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:198
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "Suspensão _automática"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:261
-msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
-msgstr "Bluetooth pode ser desligado para poupar energia."
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:199
+msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
+msgstr "Pausa o computador após um período de inatividade."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:278
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:217
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Botão de suspender & desligar"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:282
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:221
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "Comportamento do botão de e_nergia"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:290
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:229
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "Mostrar _porcentagem da bateria"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:336
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:268
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Suspensão automática"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:361
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:293
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "_Ligado na tomada"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:377
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:309
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Energia da _bateria"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:422 panels/power/cc-power-panel.ui:482
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:354 panels/power/cc-power-panel.ui:414
 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
@@ -4981,17 +4975,17 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "A impressora “%s” foi excluída"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:926
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Falha ao adicionar nova impressora."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Não foi possível carregar a interface: %s"
 
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293
 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
 msgstr "Desbloqueie para adicionar impressoras e alterar as configurações"
 
@@ -5012,8 +5006,8 @@ msgstr "Impressora;Fila;Imprimir;Papel;Tinta;Toner;"
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Adicionar impressora"
 
@@ -5069,7 +5063,7 @@ msgstr "Localização"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
@@ -5244,55 +5238,55 @@ msgstr "_Autenticar"
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "Nenhum trabalho de impressão ativo"
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269
 msgid "Unlock Print Server"
 msgstr "Desbloquear servidor de impressão"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273
 #, c-format
 msgid "Unlock %s."
 msgstr "Desbloquear %s."
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr "Digite nome de usuário e senha para ver as impressoras em %s."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Pesquisando por impressoras"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Porta serial"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Porta paralela"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Localização: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Endereço: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "O servidor requer autenticação"
 
@@ -5433,7 +5427,7 @@ msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Nenhum pré-filtro"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabricante"
 
@@ -8419,6 +8413,39 @@ msgstr[1] "%u entradas"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sons do sistema"
 
+#~ msgid "_Screen Brightness"
+#~ msgstr "_Brilho da tela"
+
+#~ msgid "_Keyboard Brightness"
+#~ msgstr "Brilho do _teclado"
+
+#~ msgid "Dim Screen When Inactive"
+#~ msgstr "Escurecer a tela quando inativo"
+
+#~ msgid "_Blank Screen"
+#~ msgstr "A_pagar a tela"
+
+#~ msgid "_Wi-Fi"
+#~ msgstr "_Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
+#~ msgstr "Wi-Fi pode ser desligado para poupar energia."
+
+#~ msgid "_Mobile Broadband"
+#~ msgstr "Banda larga _móvel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+#~ msgstr ""
+#~ "Banda larga móvel (LTE, 4G, 3G, etc.) pode ser desligada para poupar "
+#~ "energia."
+
+#~ msgid "_Bluetooth"
+#~ msgstr "_Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
+#~ msgstr "Bluetooth pode ser desligado para poupar energia."
+
 #~ msgid "Keyboard Shortcut"
 #~ msgstr "Atalho de teclado"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]