[gnome-contacts] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 25 Jul 2021 15:02:26 +0000 (UTC)
commit d1dba20027468fb67054fdf8c9d61f61e357e4aa
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Jul 25 15:02:25 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f4adbb61..82a4309a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-25 18:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -17,12 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:201
+#: src/contacts-main-window.vala:228
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Контакти також інтегровані з мережевими адресними книгами і автоматично "
"сполучать контакти з різних джерел."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
@@ -97,14 +98,14 @@ msgstr "Ви_йти"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:216 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:83
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:339 src/contacts-main-window.vala:236
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
@@ -117,7 +118,6 @@ msgid "Select a File…"
msgstr "Вибрати адресу пошти"
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
-#| msgid "Select a contact"
msgid "Select a Contact"
msgstr "Виберіть контакт"
@@ -211,19 +211,29 @@ msgstr "Створити контакт"
msgid "Add contact"
msgstr "Додати контакт"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:216
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+"Меню"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:217
msgid "Cancel selection"
msgstr "Скасувати налаштування"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:260
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:261
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:280 src/contacts-avatar-selector.vala:218
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:396
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:320
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+"Головне меню"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:398
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
@@ -378,19 +388,19 @@ msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:286 src/contacts-editor-property.vala:491
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:501
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
msgid "Nickname"
msgstr "Прізвисько"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:309 src/contacts-editor-property.vala:566
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569
msgid "Birthday"
msgstr "День народження"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:316 src/contacts-editor-property.vala:529
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
@@ -446,7 +456,7 @@ msgstr "Поштова скринька"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
msgid "Delete field"
msgstr "Вилучити поле"
@@ -470,11 +480,11 @@ msgstr "Додати номер"
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
+#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
msgid "Set Birthday"
msgstr "Встановити день народження"
-#: src/contacts-editor-property.vala:617
+#: src/contacts-editor-property.vala:619
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -602,37 +612,37 @@ msgstr[1] "%d вибрано"
msgstr[2] "%d вибрано"
msgstr[3] "%d вибрано"
-#: src/contacts-main-window.vala:234
+#: src/contacts-main-window.vala:236
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
-#: src/contacts-main-window.vala:279
+#: src/contacts-main-window.vala:281
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Редагування %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:496
-#: src/contacts-main-window.vala:520 src/contacts-main-window.vala:566
+#: src/contacts-main-window.vala:308 src/contacts-main-window.vala:507
+#: src/contacts-main-window.vala:531 src/contacts-main-window.vala:577
msgid "_Undo"
msgstr "_Повернути"
-#: src/contacts-main-window.vala:307
+#: src/contacts-main-window.vala:309
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Контакти роз'єднано"
-#: src/contacts-main-window.vala:366
+#: src/contacts-main-window.vala:369
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Вилучити з улюблених"
-#: src/contacts-main-window.vala:367
+#: src/contacts-main-window.vala:370
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Додати до улюблених"
-#: src/contacts-main-window.vala:381
+#: src/contacts-main-window.vala:386
msgid "New Contact"
msgstr "Створити контакт"
-#: src/contacts-main-window.vala:492
+#: src/contacts-main-window.vala:503
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -641,12 +651,12 @@ msgstr[1] "%d контакти сполучено"
msgstr[2] "%d контактів сполучено"
msgstr[3] "%d контакт сполучено"
-#: src/contacts-main-window.vala:515
+#: src/contacts-main-window.vala:526
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Вилучений контакт %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:528
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -655,12 +665,12 @@ msgstr[1] "%d контакти вилучено"
msgstr[2] "%d контактів вилучено"
msgstr[3] "%d контакт вилучено"
-#: src/contacts-main-window.vala:562
+#: src/contacts-main-window.vala:573
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s сполучений з %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:564
+#: src/contacts-main-window.vala:575
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s сполучений з контактом"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]