[mutter] Update Indonesian translation



commit b476e22ad62389bfe52dcba252a658e92e1d3dfe
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Sun Jul 25 14:05:57 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 118 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 44f3caac4c..8183e12b4f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-12 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 19:17+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-25 21:05+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
@@ -54,110 +54,126 @@ msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kiri"
 msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kanan"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:30
+#: data/50-mutter-navigation.xml:31
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke atas"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:35
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke bawah"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:38
 msgid "Move window one monitor to the left"
 msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kiri"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:33
+#: data/50-mutter-navigation.xml:41
 msgid "Move window one monitor to the right"
 msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kanan"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:36
+#: data/50-mutter-navigation.xml:44
 msgid "Move window one monitor up"
 msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke atas"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:39
+#: data/50-mutter-navigation.xml:47
 msgid "Move window one monitor down"
 msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke bawah"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:43
+#: data/50-mutter-navigation.xml:51
 msgid "Switch applications"
 msgstr "Bertukar aplikasi"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:48
+#: data/50-mutter-navigation.xml:56
 msgid "Switch to previous application"
 msgstr "Bertukar ke aplikasi sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:52
+#: data/50-mutter-navigation.xml:60
 msgid "Switch windows"
 msgstr "Bertukar jendela"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:57
+#: data/50-mutter-navigation.xml:65
 msgid "Switch to previous window"
 msgstr "Bertukar ke jendela sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:61
+#: data/50-mutter-navigation.xml:69
 msgid "Switch windows of an application"
 msgstr "Bertukar jendela dari suatu aplikasi"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:66
+#: data/50-mutter-navigation.xml:74
 msgid "Switch to previous window of an application"
 msgstr "Bertukar ke jendela aplikasi sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:70
+#: data/50-mutter-navigation.xml:78
 msgid "Switch system controls"
 msgstr "Bertukar kendali sistem"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:75
+#: data/50-mutter-navigation.xml:83
 msgid "Switch to previous system control"
 msgstr "Bertukar ke kendali sistem sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:79
+#: data/50-mutter-navigation.xml:87
 msgid "Switch windows directly"
 msgstr "Bertukar jendela secara langsung"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:84
+#: data/50-mutter-navigation.xml:92
 msgid "Switch directly to previous window"
 msgstr "Bertukar secara langsung ke jendela sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:88
+#: data/50-mutter-navigation.xml:96
 msgid "Switch windows of an app directly"
 msgstr "Bertukar jendela dari suatu app secara langsung"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:93
+#: data/50-mutter-navigation.xml:101
 msgid "Switch directly to previous window of an app"
 msgstr "Bertukar secara langsung ke jendela sebelumnya dari suatu app"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:97
+#: data/50-mutter-navigation.xml:105
 msgid "Switch system controls directly"
 msgstr "Bertukar kendali sistem secara langsung"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:102
+#: data/50-mutter-navigation.xml:110
 msgid "Switch directly to previous system control"
 msgstr "Bertukar secara langsung ke kendali sistem sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:105
+#: data/50-mutter-navigation.xml:113
 msgid "Hide all normal windows"
 msgstr "Sembunyikan semua jendela normal"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:108
+#: data/50-mutter-navigation.xml:116
 msgid "Switch to workspace 1"
 msgstr "Bertukar ke ruang kerja 1"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:111
+#: data/50-mutter-navigation.xml:119
 msgid "Switch to workspace 2"
 msgstr "Bertukar ke ruang kerja 2"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:114
+#: data/50-mutter-navigation.xml:122
 msgid "Switch to workspace 3"
 msgstr "Bertukar ke ruang kerja 3"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:117
+#: data/50-mutter-navigation.xml:125
 msgid "Switch to workspace 4"
 msgstr "Bertukar ke ruang kerja 4"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:120
+#: data/50-mutter-navigation.xml:128
 msgid "Switch to last workspace"
 msgstr "Bertukar ke ruang kerja terakhir"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:123
+#: data/50-mutter-navigation.xml:131
 msgid "Move to workspace on the left"
 msgstr "Pindah ke ruang kerja di sebelah kiri"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:126
+#: data/50-mutter-navigation.xml:134
 msgid "Move to workspace on the right"
 msgstr "Pindah ke ruang kerja di sebelah kanan"
 
+#: data/50-mutter-navigation.xml:138
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:142
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah"
+
 #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
@@ -614,9 +630,26 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Compositor"
 msgstr "Kompositor"
 
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237
+msgid "X display to use"
+msgstr "Tampilan X yang akan dipakai"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Layar X yang akan dipakai"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248
+#: src/core/meta-context-main.c:583
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Buat panggilan X selaras"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254
+msgid "Disable XInput support"
+msgstr "Nonaktifkan dukungan XInput"
+
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:510
+#: src/compositor/compositor.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -627,91 +660,87 @@ msgstr ""
 msgid "Bell event"
 msgstr "Bel peristiwa"
 
-#: src/core/main.c:233
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
+#. Translators: %s is a window title
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
+#, c-format
+msgid "“%s” is not responding."
+msgstr "\"%s\" tak merespon."
 
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
+msgid "Application is not responding."
+msgstr "Aplikasi tak merespon."
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+"Anda bisa memilih untuk menunggu sebentar atau memaksa aplikasi keluar."
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "_Matikan Paksa"
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
+msgid "_Wait"
+msgstr "_Tunggu"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:553
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Mengganti manajer jendela yang tengah berjalan"
 
-#: src/core/main.c:245
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi"
-
-#: src/core/main.c:250
+#: src/core/meta-context-main.c:559
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Tampilan X yang digunakna"
 
-#: src/core/main.c:256
+#: src/core/meta-context-main.c:565
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:571
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:577
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan"
 
-#: src/core/main.c:262
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Buat panggilan X selaras"
-
-#: src/core/main.c:269
+#: src/core/meta-context-main.c:590
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Jalankan sebagai kompositor wayland"
 
-#: src/core/main.c:275
+#: src/core/meta-context-main.c:596
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Jalankan sebagai kompositor bersarang"
 
-#: src/core/main.c:281
+#: src/core/meta-context-main.c:602
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Jalankan kompositor wayland tanpa memmulai Xwayland"
 
-#: src/core/main.c:287
+#: src/core/meta-context-main.c:608
 msgid "Specify Wayland display name to use"
 msgstr "Tentukan nama tampilan Wayland yang akan digunakan"
 
-#: src/core/main.c:295
+#: src/core/meta-context-main.c:616
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Jalankan sebagai server tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang"
 
-#: src/core/main.c:300
+#: src/core/meta-context-main.c:621
 msgid "Run as a headless display server"
 msgstr "Jalankan sebagai peladen tampilan tanpa kepala (headless)"
 
-#: src/core/main.c:305
+#: src/core/meta-context-main.c:626
 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
 msgstr "Tambah monitor virtual persisten (WxH atau WxH@R)"
 
-#: src/core/main.c:311
+#: src/core/meta-context-main.c:632
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Jalankan dengan backend X11"
 
-#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
-#, c-format
-msgid "“%s” is not responding."
-msgstr "\"%s\" tak merespon."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
-msgid "Application is not responding."
-msgstr "Aplikasi tak merespon."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr ""
-"Anda bisa memilih untuk menunggu sebentar atau memaksa aplikasi keluar."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "_Matikan Paksa"
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
-msgid "_Wait"
-msgstr "_Tunggu"
-
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
@@ -719,28 +748,28 @@ msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Berpindah monitor"
 
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
 
-#: src/core/mutter.c:46
+#: src/core/mutter.c:47
 msgid "Print version"
 msgstr "Cetak versi"
 
-#: src/core/mutter.c:52
+#: src/core/mutter.c:53
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Pengaya Mutter yang dipakai"
 
-#: src/core/prefs.c:1912
+#: src/core/prefs.c:1913
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Area kerja %d"
 
-#: src/core/util.c:117
+#: src/core/util.c:148
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
 msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh"
 
@@ -749,7 +778,7 @@ msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh"
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "Tukar Mode: Mode %d"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:676
+#: src/x11/meta-x11-display.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -758,16 +787,16 @@ msgstr ""
 "Tampilan \"%s\" sudah memiliki manajer jendela; cobalah gunakan pilihan --"
 "replace untuk mengganti manajer jendela saat ini."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1097
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
 msgid "Failed to initialize GDK"
 msgstr "Gagal menginisialisasi GDK"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1121
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
 msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System \"%s\""
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1204
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1175
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
 msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak valid"
@@ -777,7 +806,7 @@ msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak valid"
 msgid "Format %s not supported"
 msgstr "Format %s tidak didukung"
 
-#: src/x11/session.c:1822
+#: src/x11/session.c:1845
 msgid ""
 "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
 "restarted manually next time you log in."
@@ -790,18 +819,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (pada %s)"
 
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke atas"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke bawah"
-
-#~ msgid "Move to workspace above"
-#~ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas"
-
-#~ msgid "Move to workspace below"
-#~ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah"
-
 #~ msgid ""
 #~ "mutter %s\n"
 #~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]