[gnome-todo] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Friulian translation
- Date: Fri, 23 Jul 2021 20:10:19 +0000 (UTC)
commit 8b4f4340528395c17c40865012025fd9a6aef2c9
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Jul 23 20:10:17 2021 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 108 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 5a6a04d4..9339bea2 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 12:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 10:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-23 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:125
#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
msgid "To Do"
msgstr "Di fâ"
@@ -42,28 +42,16 @@ msgstr ""
"servizis vie cloud. Personalize la tô esperience cui plugin."
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
-msgstr "GNOME Di fâ cun la variant dal teme scûr"
+msgid "Welcome screen"
+msgstr "Videade di benvignût"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
-msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
-msgstr "Daûr a modificâ une liste di ativitâts cun GNOME Di fâ"
+msgid "Empty state"
+msgstr "Stât vueit"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
-msgid "Task lists displayed on grid mode"
-msgstr "Listis des ativitâts mostradis te modalitât gridele"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37
-msgid "Task lists displayed on list mode"
-msgstr "Listis des ativitâts mostradis te modalitât liste"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41
-msgid "Available plugins for GNOME To Do"
-msgstr "Plugin disponibii par GNOME Di fâ"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45
-msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
-msgstr "Daûr a visualizâ lis ativitâts par vuê sul panel GNOME Di fâ"
+msgid "Task lists"
+msgstr "Listis des ativitâts"
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
@@ -125,19 +113,31 @@ msgstr "Sbare laterâl rivelade"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Indiche se la sbare laterâl e je rivelade o mancul"
-#: src/gui/gtd-application.c:75
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:40
+msgid "Style Variant"
+msgstr "Variante di stîl"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
+msgid ""
+"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+"scheme."
+msgstr ""
+"Dopre la variante clare o scure dal teme GTK e/o il scheme di stîl di "
+"GtkSourceView."
+
+#: src/gui/gtd-application.c:69
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr "Jes di GNOME Di fâ"
-#: src/gui/gtd-application.c:76
+#: src/gui/gtd-application.c:70
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Abilite messaçs di debug"
-#: src/gui/gtd-application.c:146
+#: src/gui/gtd-application.c:129
msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
msgstr "Copyright © 2015–2020 i autôrs di Di fâ"
-#: src/gui/gtd-application.c:151
+#: src/gui/gtd-application.c:134
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
@@ -173,55 +173,59 @@ msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Nissune"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
msgid "No more tasks left"
msgstr "Nissune altre ativitât restade"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
msgid "Nothing else to do here"
msgstr "Nie altri di fâ achì"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
msgid "You made it!"
msgstr "Completade!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
msgid "Looks like there’s nothing else left here"
msgstr "Al somee che nol sedi restât nie altri achì"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
msgid "Get some rest now"
msgstr "Polse cumò"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
msgid "Enjoy the rest of your day"
msgstr "Gjolditi il rest de zornade"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
msgid "Good job!"
msgstr "Biel lavôr!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
msgid "Meanwhile, spread the love"
msgstr "Intant, pant amôr"
# juste ma bisugnarès cjatâ alc di miôr
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
msgid "Working hard is always rewarded"
msgstr "Lavorâ fuart al ven simpri premiât"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "Lis ativitâts a vignaran fûr achì"
+
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Nissune ativitât cjatade"
+msgid "Add Tasks…"
+msgstr "Zonte ativitât…"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "Tu puedis zontâ ativitâts doprant il <b>+</b> parsore"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
+msgid "Add More Tasks…"
+msgstr "Zonte plui ativitâts…"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "Eseguìs l'acès ai account online par ministrâ lis tôs ativitâts"
msgid "To Do Setup"
msgstr "Configurazion di Di fâ"
-#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
@@ -257,35 +261,19 @@ msgstr "Al è vignût fûr un erôr intant che si creave une ativitât"
msgid "New task…"
msgstr "Gnove ativitât…"
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "Erôr tal cjariâ la estension"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr "Erôr tal discjariâ la estension"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
-msgid "Extensions"
-msgstr "Estensions"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
-msgid "No extensions found"
-msgstr "Nissune estension cjatade"
-
#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "Al è vignût fûr un erôr intant che si creave une liste di ativitâts"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
msgid "Create _List"
msgstr "Cree _liste"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
msgid "List Name"
msgstr "Non liste"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
msgid "Select a storage location"
msgstr "Selezione une posizion di archiviazion"
@@ -321,40 +309,48 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "O archiviâ lis ativitâts su chest computer"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Ativitât <b>%s</b> gjavade"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Anule"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:130
+#: src/gui/gtd-task-row.c:127
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56
msgid "Today"
msgstr "Vuê"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:134
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
msgid "Tomorrow"
msgstr "Doman"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:138
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
msgid "Yesterday"
msgstr "Îr"
-#: src/gui/gtd-window.c:112
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:21
+msgid "Light style"
+msgstr "Stîl clâr"
+
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:34
+msgid "Dark style"
+msgstr "Stîl scûr"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:111
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -362,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Cheste e je une version di svilup di Di fâ. A podaressin capitâ erôrs, "
"compuartaments sbaliâts e pierditis di dâts."
-#: src/gui/gtd-window.c:424
+#: src/gui/gtd-window.c:340
msgid "Details"
msgstr "Detais"
-#: src/gui/gtd-window.ui:158
+#: src/gui/menus.ui:13
msgid "_About To Do"
msgstr "_Informazions su Di fâ"
@@ -449,15 +445,15 @@ msgstr "Su chest computer"
msgid "Local"
msgstr "Locâl"
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Erôr tal recuperâ lis ativitâts de liste"
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47
msgid "Inbox"
msgstr "Casele in jentrade"
@@ -592,7 +588,7 @@ msgstr "Elimine"
msgid "Task Lists"
msgstr "Listis des ativitâts"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48
msgid "New List"
msgstr "Gnove liste"
@@ -744,10 +740,46 @@ msgstr "Bon dopomisdì, %s"
msgid "Good Evening, %s"
msgstr "Buine sere, %s"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
msgid "Home"
msgstr "Cjase"
+#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+#~ msgstr "GNOME Di fâ cun la variant dal teme scûr"
+
+#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+#~ msgstr "Daûr a modificâ une liste di ativitâts cun GNOME Di fâ"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on grid mode"
+#~ msgstr "Listis des ativitâts mostradis te modalitât gridele"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on list mode"
+#~ msgstr "Listis des ativitâts mostradis te modalitât liste"
+
+#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+#~ msgstr "Plugin disponibii par GNOME Di fâ"
+
+#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+#~ msgstr "Daûr a visualizâ lis ativitâts par vuê sul panel GNOME Di fâ"
+
+#~ msgid "No tasks found"
+#~ msgstr "Nissune ativitât cjatade"
+
+#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+#~ msgstr "Tu puedis zontâ ativitâts doprant il <b>+</b> parsore"
+
+#~ msgid "Error loading extension"
+#~ msgstr "Erôr tal cjariâ la estension"
+
+#~ msgid "Error unloading extension"
+#~ msgstr "Erôr tal discjariâ la estension"
+
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Estensions"
+
+#~ msgid "No extensions found"
+#~ msgstr "Nissune estension cjatade"
+
#~ msgid "The current list selector"
#~ msgstr "Il seletôr de liste atuâl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]