[gnome-music] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Catalan translation
- Date: Fri, 23 Jul 2021 15:39:08 +0000 (UTC)
commit ea1711a6fa509bd84baf40bc799682f2ca8845fa
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Jul 23 17:39:02 2021 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a6c3c5a01..b1812cb63 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-01 19:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-29 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 06:43+0100\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb ubuntu com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
"Trobeu cançons en la vostra col·lecció, obteniu música des de servidors DLNA "
"o proveu quelcom nou amb els serveis Jamendo i Magnatune."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "L'equip de desenvolupament del Música del GNOME"
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:70
+#: gnomemusic/window.py:71
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -210,19 +210,19 @@ msgstr ""
"La imatge «Magic of the vinyl» d'en Sami Pyylampi està llicenciada sota CC-"
"BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:94
msgid "Released"
msgstr "Publicat"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:123
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:110
msgid "Running Length"
msgstr "Durada"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:154
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Compte Last.fm"
@@ -230,15 +230,15 @@ msgstr "Compte Last.fm"
msgid "Report Music Listening"
msgstr "Informa de la música que escolteu"
-#: data/ui/AppMenu.ui:69
+#: data/ui/AppMenu.ui:63
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Dreceres de teclat"
-#: data/ui/AppMenu.ui:83
+#: data/ui/AppMenu.ui:74
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: data/ui/AppMenu.ui:97
+#: data/ui/AppMenu.ui:85
msgid "_About Music"
msgstr "_Quant al Música"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Menú"
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Torna enrere"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:24
msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
"recommendations based on the music you listen to."
@@ -356,17 +356,17 @@ msgstr ""
"Last.fm és un servei de descobriment de música que us dona recomanacions "
"personalitzades basades en la música que escolteu."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:35 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
msgid "Music Reporting Not Setup"
msgstr "La informe de la música no configurat"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:49 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
msgstr ""
"Inicieu la sessió amb el compte de Last.fm per a informar de la música que "
"escolteu."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:60 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
msgid "Login"
msgstr "Inicia la sessió"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Aleatori/Repetició desactivada"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:82 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:95
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "_Canvia el nom…"
msgid "Playlist Name"
msgstr "Nom de la llista de reproducció"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:73
msgid "_Done"
msgstr "_Fet"
@@ -440,23 +440,23 @@ msgstr "_Fet"
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Introduïu un nom per a la vostra primera llista de reproducció"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
msgid "C_reate"
msgstr "_Crea"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
msgid "New Playlist…"
msgstr "Llista de reproducció nova…"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:241
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:257
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Selecciona-ho tot"
msgid "Select None"
msgstr "No en seleccionis cap"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Feu clic als elements per a seleccionar-los"
@@ -497,49 +497,49 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Afegeix a la llista de reproducció"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:827
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:897
msgid "Most Played"
msgstr "Més reproduïdes"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:880
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:950
msgid "Never Played"
msgstr "Mai s'han reproduït"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:932
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1002
msgid "Recently Played"
msgstr "Reproduccions recents"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:994
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1064
msgid "Recently Added"
msgstr "Afegits recentment"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1056
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1126
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Cançons preferides"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:378
+#: gnomemusic/gstplayer.py:397
msgid "Unable to play the file"
msgstr "No s'ha pogut reproduir el fitxer"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:384
+#: gnomemusic/gstplayer.py:403
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Cerca a {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:394
+#: gnomemusic/gstplayer.py:413
msgid " and "
msgstr " i "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:397
+#: gnomemusic/gstplayer.py:416
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:399
+#: gnomemusic/gstplayer.py:418
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "Cal {} per a reproduir el fitxer, però no està instal·lat."
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr[1] "Calen {} per a reproduir el fitxer, però no estan instal·lats."
msgid "Playing music"
msgstr "Reproducció de música"
-#: gnomemusic/utils.py:81
+#: gnomemusic/utils.py:79
msgid "Unknown album"
msgstr "Àlbum desconegut"
-#: gnomemusic/utils.py:102
+#: gnomemusic/utils.py:100
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconegut"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "El directori XDG de música no està configurat."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
-msgid "Music folder"
+msgid "Music Folder"
msgstr "Carpeta de la música"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
@@ -576,29 +576,29 @@ msgid "Hey DJ"
msgstr "Ep, DJ"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
-msgid "No music found"
+msgid "No Music Found"
msgstr "No s'ha trobat música"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
-msgid "Try a different search"
+msgid "Try a Different Search"
msgstr "Proveu una cerca diferent"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
-msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
-msgstr "El Música del GNOME no s'ha pogut connectar al Tracker"
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
+msgstr "El Música del GNOME no s'ha pogut connectar al Tracker."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
-msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
msgstr ""
-"Els fitxers de música no es poden indexar si el Tracker no s'està executant"
+"Els fitxers de música no es poden indexar si el Tracker no s'està executant."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
-msgid "Your system Tracker version seems outdated"
-msgstr "El Tracker del sistema sembla obsolet"
+msgid "Your system Tracker version seems outdated."
+msgstr "El Tracker del sistema sembla obsolet."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
-msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
-msgstr "El Música necessita Tracker versió 3.0.0 o superior"
+msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
+msgstr "El Música necessita Tracker versió 3.0.0 o superior."
#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
msgid "Playlists"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]