[gnome-control-center] Update Catalan translation



commit 48c45c121bacc7f462f9727f92ef087fd140161d
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Thu Jul 22 13:45:12 2021 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 106 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3e8dc42e3..a52e066b4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-03 01:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-22 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-21 13:29+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Selecciona una imatge"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1003
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1006
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators: Text used in link to privacy policy
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:810
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:144
 msgid "Learn more"
 msgstr "Més informació"
 
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
 msgstr[1] "%d hores"
 
 #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
-#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1205
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1214
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "per defecte; aplicació; preferida;multimèdia;"
 
 #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora',
 #. the second '%s' is a link to the privacy policy
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -1582,20 +1582,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
"pantalla;bloca;diagnòstics;fallades;privat;recent;temporal;tmp;índex;nom;xarxa;identitat;privadesa;privacitat;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1014
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1017
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplica"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1035
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1038
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Voleu aplicar els canvis?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1040
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1043
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "No s'han aplicat els canvis"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1041
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1044
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Això pot ser degut a limitacions del maquinari."
 
@@ -1656,27 +1656,27 @@ msgstr "Pantalles"
 msgid "Night Light"
 msgstr "Llum nocturna"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:103
+#: panels/display/cc-display-settings.c:107
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Apaïsada"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:106
+#: panels/display/cc-display-settings.c:110
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Vertical dreta"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:109
+#: panels/display/cc-display-settings.c:113
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Vertical esquerra"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:112
+#: panels/display/cc-display-settings.c:116
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Apaïsada (capgirada)"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:186
+#: panels/display/cc-display-settings.c:190
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
@@ -1700,6 +1700,7 @@ msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Ajusta per televisió"
 
 #: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:76
 msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
@@ -1799,11 +1800,10 @@ msgstr ""
 "Quadre;Projector;xrandr;Pantalla;Resolució;Refresca;Monitor;Nit;Llum;Blau;color;posta"
 " de sol;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:414
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:429
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:487
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:517
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:413
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
@@ -1811,32 +1811,32 @@ msgstr "Desconegut"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:449
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ID del muntatge: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:464
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:463
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:730
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
@@ -2873,7 +2873,6 @@ msgstr "Ha de tenir com a mínim 8 caràcters"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272
 #, c-format
-#| msgid "Must have a minimum of 8 characters"
 msgid "Must have a maximum of %d characters"
 msgstr "Ha de tenir com a màxim %d caràcters"
 
@@ -3594,7 +3593,7 @@ msgstr "El dispositiu sense fil no admet el mode punt d'accés Wi-Fi"
 
 #: panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1093 panels/power/cc-power-panel.c:1104
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1102 panels/power/cc-power-panel.c:1113
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@@ -4411,7 +4410,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "_Mostra el contingut dels missatges a la pantalla de bloqueig"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1099 panels/power/cc-power-panel.c:1106
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1108 panels/power/cc-power-panel.c:1115
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@@ -4631,7 +4630,7 @@ msgid "Gaming input device"
 msgstr "Dispositiu d'entrada de joc"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:387
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:396
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:63
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
@@ -4646,47 +4645,86 @@ msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Addicional"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:385
+#: panels/power/cc-power-panel.c:394
 msgid "Batteries"
 msgstr "Bateries"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:648
+#: panels/power/cc-power-panel.c:657
 msgid "When _idle"
 msgstr "Quan estigui _inactiu"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
 msgid "Suspend"
 msgstr "Atura temporalment"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1034
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1043
 msgid "Power Off"
 msgstr "Apaga"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hiberna"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1045
 msgid "Nothing"
 msgstr "Res"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1095
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1104
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Quan s'utilitzi la bateria"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1097
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1106
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Quan estigui endollat"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1212
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1221
 msgctxt "Idle time"
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1269
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1278
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Aturada temporal automàtica"
 
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1417
+msgid ""
+"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
+msgstr ""
+"El mode de rendiment està temporalment inhabilitat a causa de l'alta "
+"temperatura d'operació."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1419
+msgid ""
+"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a"
+" stable surface to restore."
+msgstr ""
+"S'ha detectat una volta: el mode de rendiment no està disponible "
+"temporalment. Moveu el dispositiu a una superfície estable per a restaurar-lo."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1421
+msgid "Performance mode temporarily disabled."
+msgstr "Mode de rendiment inhabilitat temporalment."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1461
+msgid ""
+"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
+"battery is sufficiently charged."
+msgstr ""
+"Bateria baixa: l'estalvi d'energia està habilitat. El mode anterior es "
+"restaurarà quan la bateria estigui prou carregada."
+
+#. translators: "%s" is an application name
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1469
+#, c-format
+msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
+msgstr "Mode d'estalvi d'energia activat per «%s»."
+
+#. translators: "%s" is an application name
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1473
+#, c-format
+msgid "Performance mode activated by “%s”."
+msgstr "Mode de rendiment activat per «%s»."
+
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:13
 msgctxt "automatic_suspend"
@@ -4755,85 +4793,85 @@ msgstr "Mode d'energia"
 msgid "Affects system performance and power usage."
 msgstr "Afecta el rendiment del sistema i a l'ús de l'energia."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:131
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:142
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Estalvi d'energia"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:135
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:146
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "Brillantor de la _pantalla"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:162
 msgid "Automatic Brightness"
 msgstr "Brillantor automàtica"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:164
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
 msgid "_Keyboard Brightness"
 msgstr "Brillantor del _teclat"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:180
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:191
 msgid "Dim Screen When Inactive"
 msgstr "Atenua la pantalla quan estigui inactiva"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:193
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:204
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "Pantalla en _blanc"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:201
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:212
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "_Atura temporalment automàticament"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:217
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:228
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:218
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:229
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "La Wi-Fi pot ser desactivada per a estalviar energia."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:233
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:244
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "Banda ampla _mòbil"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:234
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:245
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "La banda ampla mòbil (LTE, 4G, 3G, etc.) pot ser desactivada per a estalviar"
 " energia."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:249
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:260
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:250
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:261
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "El Bluetooth pot ser desactivat per a estalviar energia."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:267
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:278
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Botó d'aturada temporal i d'engegada"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:271
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:282
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "_Comportament del botó d'engegada"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:279
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:290
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "_Mostra el percentatge de la bateria"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:325
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:336
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Atura temporalment automàticament"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:350
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:361
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "_Endollat"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:366
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:377
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Quan s'utilitza la _bateria"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:411 panels/power/cc-power-panel.ui:471
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:422 panels/power/cc-power-panel.ui:482
 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
 msgstr "Retard"
@@ -4933,6 +4971,10 @@ msgstr "No s'ha pogut afegir una impressora nova."
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari: %s"
 
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
+msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
+msgstr "Desbloqueja per a afegir usuaris i modificar els paràmetres"
+
 #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Printers"
 msgstr "Impressores"
@@ -5558,8 +5600,8 @@ msgstr "Torna a iniciar"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
 #: panels/printers/printers.ui:12
-msgid "Add…"
-msgstr "Afegeix..."
+msgid "Add Printer…"
+msgstr "Afegeix una impressora…"
 
 #: panels/printers/printers.ui:187
 msgid "No printers"
@@ -8387,6 +8429,9 @@ msgstr[1] "%u entrades"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sons del sistema"
 
+#~ msgid "Add…"
+#~ msgstr "Afegeix..."
+
 #~ msgid "Keyboard Shortcut"
 #~ msgstr "Drecera de teclat"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]