[seahorse] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 20 Jul 2021 13:38:03 +0000 (UTC)
commit 3da554eabb12229b6a7acfc8a21493dc1b21ba47
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Tue Jul 20 13:38:01 2021 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 752 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 334 insertions(+), 418 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7c7d4c4d..901e0726 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 01:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 18:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-20 20:35+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Gubahan"
#. Buttons
#: common/add-keyserver-dialog.vala:70 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
-#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:101
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:100
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -51,19 +51,28 @@ msgstr "Tidak dapat mengekspor kunci"
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Tidak dapat mengekspor data"
+#: common/datepicker.vala:55
+msgid "Enter the date directly"
+msgstr "Masukkan tanggal secara langsung"
+
+#: common/datepicker.vala:62
+msgid "Select the date from a calendar"
+msgstr "Pilih tanggal dari suatu kalender"
+
#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:282 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:286 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:260 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
#: src/key-manager.vala:270
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
#. Delete item
-#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
+#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:319
#: src/sidebar.vala:393
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
@@ -438,7 +447,7 @@ msgstr ""
"menyinggahkan frasa sandi Anda sehingga Anda tak perlu setiap kali "
"mengetikkannya, dan membuat cadangan kunci dan ring kunci Anda."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:146
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:171
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
@@ -635,7 +644,8 @@ msgstr "Tambah Kata Sandi"
msgid "_Keyring:"
msgstr "Cincin _Kunci:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 pgp/seahorse-revoke.ui:55
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:44
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:43
msgid "_Description:"
msgstr "Ke_terangan:"
@@ -682,7 +692,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Pakai"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
@@ -708,7 +718,7 @@ msgstr "Hapus Kata Sandi"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Properti ring kunci"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:887
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:888
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -724,284 +734,24 @@ msgstr "Ubah kata sandi"
msgid "Set as default"
msgstr "Atur sebagai bawaan"
-#: libegg/egg-datetime.c:316
-msgid "Display flags"
-msgstr "Tampilkan bendera"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:317
-msgid "Displayed date and/or time properties"
-msgstr "Properti tanggal dan/atau waktu yang ditampilkan"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:322
-msgid "Lazy mode"
-msgstr "Moda malas"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:323
-msgid "Lazy mode doesn’t normalize entered date and time values"
-msgstr "Moda malas tidak menormalkan nilai waktu dan tanggal"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:328
-msgid "Year"
-msgstr "Tahun"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:329
-msgid "Displayed year"
-msgstr "Tahun yang ditampilkan"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:334
-msgid "Month"
-msgstr "Bulan"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:335
-msgid "Displayed month"
-msgstr "Bulan yang ditampilkan"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:340
-msgid "Day"
-msgstr "Hari"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:341
-msgid "Displayed day of month"
-msgstr "Hari dari bulan yang ditampilkan"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:346
-msgid "Hour"
-msgstr "Jam"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:347
-msgid "Displayed hour"
-msgstr "Jam yang ditampilkan"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:352
-msgid "Minute"
-msgstr "Menit"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:353
-msgid "Displayed minute"
-msgstr "Menit yang ditampilkan"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:358
-msgid "Second"
-msgstr "Detik"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:359
-msgid "Displayed second"
-msgstr "Detik yang ditampilkan"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:364
-msgid "Lower limit year"
-msgstr "Batas bawah tahun"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:365
-msgid "Year part of the lower date limit"
-msgstr "Bagian tahun dari batas bawah tanggal"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:370
-msgid "Upper limit year"
-msgstr "Batas atas tahun"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:371
-msgid "Year part of the upper date limit"
-msgstr "Bagian tahun dari batas atas tanggal"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:376
-msgid "Lower limit month"
-msgstr "Batas bawah bulan"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:377
-msgid "Month part of the lower date limit"
-msgstr "Bagian bulan dari batas bawah tanggal"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:382
-msgid "Upper limit month"
-msgstr "Batas atas bulan"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:383
-msgid "Month part of the upper date limit"
-msgstr "Bagian bulan dari batas atas tanggal"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:388
-msgid "Lower limit day"
-msgstr "Batas bawah hari"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:389
-msgid "Day of month part of the lower date limit"
-msgstr "Bagian hari dari batas bawah tanggal"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:394
-msgid "Upper limit day"
-msgstr "Batas atas hari"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:395
-msgid "Day of month part of the upper date limit"
-msgstr "Bagian hari dari batas atas tanggal"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:400
-msgid "Lower limit hour"
-msgstr "Batas bawah jam"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:401
-msgid "Hour part of the lower time limit"
-msgstr "Bagian jam dari batas bawah waktu"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:406
-msgid "Upper limit hour"
-msgstr "Batas atas jam"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:407
-msgid "Hour part of the upper time limit"
-msgstr "Bagian jam dari batas atas waktu"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:412
-msgid "Lower limit minute"
-msgstr "Batas bawah menit"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:413
-msgid "Minute part of the lower time limit"
-msgstr "Bagian menit dari batas bawah waktu"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:418
-msgid "Upper limit minute"
-msgstr "Batas atas menit"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:419
-msgid "Minute part of the upper time limit"
-msgstr "Bagian menit dari batas atas waktu"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:424
-msgid "Lower limit second"
-msgstr "Batas bawah detik"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:425
-msgid "Second part of the lower time limit"
-msgstr "Bagian detik dari batas bawah waktu"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:430
-msgid "Upper limit second"
-msgstr "Batas atas detik"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:431
-msgid "Second part of the upper time limit"
-msgstr "Bagian detik dari batas atas waktu"
-
-#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
-#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
-#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
-#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
-#.
-#: libegg/egg-datetime.c:473
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:1"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:495
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:495
-msgid "Enter the date directly"
-msgstr "Masukkan tanggal secara langsung"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:502
-msgid "Select Date"
-msgstr "Pilih Tanggal"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:502
-msgid "Select the date from a calendar"
-msgstr "Pilih tanggal dari suatu kalender"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2203
-msgid "Time"
-msgstr "Waktu"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:520
-msgid "Enter the time directly"
-msgstr "Masukkan waktu secara langsung"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:527
-msgid "Select Time"
-msgstr "Pilih Waktu"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:527
-msgid "Select the time from a list"
-msgstr "Pilih waktu dari suatu daftar"
-
-#. Translators: set this to anything else if you want to use a
-#. * 24 hour clock.
-#.
-#: libegg/egg-datetime.c:792
-msgid "24hr: no"
-msgstr "24hr: yes"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1264
-#: libegg/egg-datetime.c:1268
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
-#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1265
-#: libegg/egg-datetime.c:1272
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: libegg/egg-datetime.c:806
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d:%02d %s"
-msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
-
-#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: libegg/egg-datetime.c:809
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d %s"
-msgstr "%02d:%02d %s"
-
-#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: libegg/egg-datetime.c:813
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d:%02d"
-msgstr "%02d:%02d:%02d"
-
-#. Translators: This is hh:mm.
-#: libegg/egg-datetime.c:816
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d"
-msgstr "%02d:%02d"
-
-#. TODO: should handle other display modes as well...
-#. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: libegg/egg-datetime.c:1180
-#, c-format
-msgid "%04d-%02d-%02d"
-msgstr "%04d-%02d-%02d"
-
-#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: libegg/egg-datetime.c:1245
-#, c-format
-msgid "%u:%u:%u"
-msgstr "%u:%u:%u"
-
-#: libseahorse/seahorse-widget.c:461
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Tak dapat menampilkan bantuan: %s"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:213
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:208
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "Tambah sub kunci ke %s"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:239 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:86
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:236 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:83
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (hanya tanda tangan)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:247
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:244
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (hanya enkripsi)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:253 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:87
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:250 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:84
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (hanya tanda tangan)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:259
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:256
msgid "RSA (encrypt only)"
msgstr "RSA (hanya enkripsi)"
@@ -1021,15 +771,15 @@ msgstr "Panjang Kunci"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Tanggal Kedaluwarsa"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:110
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:109
msgid "Never E_xpires"
msgstr "Tak Pernah _Kadaluarsa"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:114
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:113
msgid "If key never expires"
msgstr "Bila kunci tak pernah kedaluwarsa"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:150
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:149
msgid "Generate a new subkey"
msgstr "Buat suatu sub kunci baru"
@@ -1079,7 +829,7 @@ msgstr "Buat ID pengguna baru"
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Dekripsi gagal. Anda barangkali tidak memiliki kunci dekripsi."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:481
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:477
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Operasi dibatalkan"
@@ -1124,29 +874,29 @@ msgstr "Kunci PGP yang terbungkus"
msgid "PGP keys"
msgstr "Kunci PGP"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:84 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:81 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:85
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:82
msgid "DSA ElGamal"
msgstr "DSA Elgamal"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:101
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:98
msgid "Couldn’t generate PGP key"
msgstr "Tidak dapat membuat kunci PGP"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:140
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:137
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "Frasa sandi bagi kunci PGP Baru"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:141
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:138
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Masukkan frasa sandi bagi kunci Anda dua kali."
#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:153
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:150
msgid ""
"When creating a key we need to generate a lot of\n"
"random data and we need you to help. It’s a good\n"
@@ -1161,11 +911,11 @@ msgstr ""
"tetikus, maupun memakai aplikasi. Ini memberi\n"
"sistem data acak yang diperlukannya tersebut."
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:158 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:155 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
msgid "Generating key"
msgstr "Menjangkitkan kunci"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:182
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:179
msgid "Name must be at least 5 characters long."
msgstr "Panjang nama harus minimal 5 karakter."
@@ -1200,15 +950,15 @@ msgstr "Kekuatan Kun_ci (bit)"
msgid "E_xpiration Date"
msgstr "Tanggal Kedalu_warsa"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:251
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:255
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "Tak _Pernah Kadaluarsa"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:292
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:296
msgid "C_reate"
msgstr "_Buat"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:299
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:303
msgid "Generate a new key"
msgstr "Buat suatu kunci baru"
@@ -1225,11 +975,11 @@ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus %d kunci secara permanen?"
msgstr[1] "Anda yakin ingin menghapus %d kunci secara permanen?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:351
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:362
msgid "Wrong password"
msgstr "Kata sandi salah"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:351
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:362
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr ""
"Ini kali ketiga Anda memasukkan kata sandi yang salah. Silakan coba lagi."
@@ -1284,7 +1034,7 @@ msgstr "Kunci GnuPG"
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: direktori ring kunci baku"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:72
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:69
#, c-format
msgid ""
"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
@@ -1293,15 +1043,15 @@ msgstr ""
"<big><b>Foto terlalu besar</b></big>\n"
"Ukuran yang disarankan untuk foto bagi kunci Anda adalah %d x %d piksel."
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:77
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:74
msgid "_Don’t Resize"
msgstr "Jangan Ubah Ukura_n"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:75
msgid "_Resize"
msgstr "Ubah Uku_ran"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:124
#, c-format
msgid ""
"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
@@ -1310,99 +1060,106 @@ msgstr ""
"Ini bukan berkas citra, atau berkas citra yang tak dikenal. Cobalah memakai "
"citra JPEG."
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:223
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:219
msgid "All image files"
msgstr "Semua berkas citra"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:236
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:232
msgid "All JPEG files"
msgstr "Semua berkas JPEG"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:310
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237 src/key-manager.vala:310
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:262
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:258
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Pilih Foto untuk Ditambahkan ke Kunci"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:270
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261 src/key-manager.vala:270
msgid "_Open"
msgstr "B_uka"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:284
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:280
msgid "Couldn’t prepare photo"
msgstr "Tidak dapat menyiapkan foto"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:297
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:293
msgid "Couldn’t add photo"
msgstr "Tidak dapat menambah foto"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "Berkas tak dapat dimuat. Mungkin bentuknya tak valid"
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
+msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format."
+msgstr "Berkas tak dapat dimuat. Mungkin bentuknya tak valid."
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:321
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:317
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus foto kini dari kunci Anda?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:334
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:330
msgid "Couldn’t delete photo"
msgstr "Tidak dapat menghapus foto"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:72
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:81
msgid "Couldn’t revoke subkey"
msgstr "Tidak dapat mencabut sub kunci"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:141
#, c-format
msgid "Revoke: %s"
msgstr "Mencabut: %s"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:104
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:159
msgid "No reason"
msgstr "Tanpa alasan"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:160
msgid "No reason for revoking key"
msgstr "Tanpa alasan untuk mencabut kunci"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:111
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:166
msgid "Compromised"
msgstr "Bocor"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:167
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Kunci telah bocor"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:118
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:173
msgid "Superseded"
msgstr "Diganti Baru"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:174
msgid "Key has been superseded"
msgstr "Kunci telah diganti dengan yang lebih baru"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:125
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:180
msgid "Not Used"
msgstr "Tak Dipakai"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:181
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Kunci tidak lagi digunakan"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Anda akan menambah %s sebagai pencabut bagi %s. Operasi ini tak bisa "
-"dibatalkan! Anda yakin akan melanjutkan?"
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:21 pgp/seahorse-revoke.ui:20
+msgid "_Reason:"
+msgstr "_Alasan:"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:22 pgp/seahorse-revoke.ui:21
+msgid "Reason for revoking the key"
+msgstr "Alasan mencabut kunci"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:57 pgp/seahorse-revoke.ui:56
+msgid "Optional description of revocation"
+msgstr "Keterangan tambahan atas pencabutan"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:89 pgp/seahorse-revoke.ui:88
+msgid "Revoke key"
+msgstr "Cabut kunci"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:175
-msgid "Couldn’t add revoker"
-msgstr "Tidak dapat menambah pencabut"
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:90 pgp/seahorse-revoke.ui:89
+msgid "Re_voke"
+msgstr "Ca_but"
#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
@@ -1423,7 +1180,7 @@ msgstr "Tidak dapat menandatangani kunci"
#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
#. generate or import a key
-#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281 pgp/seahorse-signer.c:62
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281
msgid "No keys usable for signing"
msgstr "Tak ada kunci yang dapat dipakai untuk menanda-tangani"
@@ -1536,14 +1293,14 @@ msgstr "Tak diketahui"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:499
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
msgstr ""
"Pencarian tidak cukup spesifik. Peladen \"%s\" menemukan terlalu banyak "
"kunci."
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:507
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan peladen \"'%s\": %s"
@@ -1590,7 +1347,7 @@ msgstr ""
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "Cari Kunci Jauh"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:32
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:31
msgid ""
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
"imported into your local key ring."
@@ -1598,35 +1355,35 @@ msgstr ""
"Ini akan mencari kunci milik orang lain di Internet. Kunci tersebut kemudian "
"dapat diimpor ke ring kunci lokal Anda."
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:47
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:46
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_Cari kunci yang memuat: "
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:69
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:68
msgid "Where to search:"
msgstr "Mencari di mana:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:115
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:114
msgid "_Search"
msgstr "_Cari"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:71
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:70
msgid "Couldn’t publish keys to server"
msgstr "Tidak dapat mempublikasikan kunci ke peladen"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:87
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:86
#, c-format
msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
msgstr "Tidak dapat mengambil kunci dari peladen: %s"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:197
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:196
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr[0] "<b>%d kunci dipilih untuk penyelarasan</b>"
msgstr[1] "<b>%d kunci dipilih untuk penyelarasan</b>"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:305
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:304
msgid "Synchronizing keys…"
msgstr "Menyelaraskan kunci…"
@@ -1703,147 +1460,147 @@ msgid_plural "(and %d others)"
msgstr[0] "(dan %d lainnya)"
msgstr[1] "(dan %d lainnya)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:604
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Kunci pribadi PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:606
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:610
msgid "PGP key"
msgstr "Kunci PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:249
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:250
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Tidak dapat mengubah ID pengguna primer"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:284
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:285
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus ID pengguna \"%s\" selamanya?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:293
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:294
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Tidak dapat menghapus ID pengguna"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:369 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1459
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:370 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Tak diketahui]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1677
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:468 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1682
msgid "Name/Email"
msgstr "Nama/Email"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:474
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:475
msgid "Signature ID"
msgstr "ID Tanda Tangan"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:580
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:581
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Tidak dapat mengubah foto utama"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:767
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:768
msgid "Error changing password"
msgstr "Galat mengganti kata sandi"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:814
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
msgid "(unknown)"
msgstr "(tidak diketahui)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:819
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Kunci ini kedaluwarsa pada: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:845
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:846
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — Kunci Publik"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:848
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:849
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — Kunci Privat"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus sub kunci %d dari %s selamanya?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1043
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Tidak dapat menghapus sub kunci"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1114
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Tidak dapat mengubah kepercayaan"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1121 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1126 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Tidak dapat mengekspor kunci"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1372
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Tak pernah"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1332
msgid "Usage"
msgstr "Cara Pakai"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1330
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1335
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1333
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1338
msgid "Expires"
msgstr "Kadaluwarsa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1336
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1341
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1339
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1344
msgid "Strength"
msgstr "Kekuatan"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1358
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
msgid "Revoked"
msgstr "Dicabut"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1360
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1365
msgid "Expired"
msgstr "Kadaluarsa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1362
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1364
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1369
msgid "Good"
msgstr "Bagus"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1680
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1685
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "ID Kunci"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1828
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Saya percaya tanda tangan dari \"%s\" pada kunci lain"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1830
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1835
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1852,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"Bila Anda percaya bahwa orang yang memiliki kunci ini adalah \"'%s\", "
"<i>tanda tangani</i> kunci ini:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1837
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1842
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1926,7 +1683,7 @@ msgstr "Tanda Tangan dan Nama Kunci"
msgid "Primary"
msgstr "Utama"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:168
msgid "Sign"
msgstr "Tandatangani"
@@ -2079,62 +1836,27 @@ msgstr "Indikasikan kepercayaan:"
msgid "You _trust the owner:"
msgstr "Anda mem_percayai sang pemilik:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:167
msgid "Encrypt"
msgstr "Enkrip"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:163
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:169
msgid "Certify"
msgstr "Sertifikasikan"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:164
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:170
msgid "Authenticate"
msgstr "Otentikasikan"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:313
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:363
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:318
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:368
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Sub kunci %d dari %s"
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:35
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "Alasan mencabut kunci"
-
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:40
-msgid "_Reason:"
-msgstr "_Alasan:"
-
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:70
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Keterangan tambahan atas pencabutan"
-
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:129
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Cabut kunci"
-
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:154
-msgid "Re_voke"
-msgstr "Ca_but"
-
-#: pgp/seahorse-signer.c:63
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"Anda tak memiliki kunci PGP personal yang dapat dipakai untuk menanda "
-"tangani dokumen atau pesan."
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:7
-msgid "Choose Signing Key"
-msgstr "Pilih Kunci Tanda Tangan"
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:25
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "Tanda tangani pe_san dengan kunci:"
-
#: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
msgid "Exporting data"
msgstr "Mengekspor data"
@@ -2798,6 +2520,200 @@ msgstr "Tidak dapat menata kunci Secure Shell pada komputer jauh."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Mengkonfigurasi Kunci Secure Shell…"
+#~ msgid "Display flags"
+#~ msgstr "Tampilkan bendera"
+
+#~ msgid "Displayed date and/or time properties"
+#~ msgstr "Properti tanggal dan/atau waktu yang ditampilkan"
+
+#~ msgid "Lazy mode"
+#~ msgstr "Moda malas"
+
+#~ msgid "Lazy mode doesn’t normalize entered date and time values"
+#~ msgstr "Moda malas tidak menormalkan nilai waktu dan tanggal"
+
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Tahun"
+
+#~ msgid "Displayed year"
+#~ msgstr "Tahun yang ditampilkan"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Bulan"
+
+#~ msgid "Displayed month"
+#~ msgstr "Bulan yang ditampilkan"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Hari"
+
+#~ msgid "Displayed day of month"
+#~ msgstr "Hari dari bulan yang ditampilkan"
+
+#~ msgid "Hour"
+#~ msgstr "Jam"
+
+#~ msgid "Displayed hour"
+#~ msgstr "Jam yang ditampilkan"
+
+#~ msgid "Minute"
+#~ msgstr "Menit"
+
+#~ msgid "Displayed minute"
+#~ msgstr "Menit yang ditampilkan"
+
+#~ msgid "Second"
+#~ msgstr "Detik"
+
+#~ msgid "Displayed second"
+#~ msgstr "Detik yang ditampilkan"
+
+#~ msgid "Lower limit year"
+#~ msgstr "Batas bawah tahun"
+
+#~ msgid "Year part of the lower date limit"
+#~ msgstr "Bagian tahun dari batas bawah tanggal"
+
+#~ msgid "Upper limit year"
+#~ msgstr "Batas atas tahun"
+
+#~ msgid "Year part of the upper date limit"
+#~ msgstr "Bagian tahun dari batas atas tanggal"
+
+#~ msgid "Lower limit month"
+#~ msgstr "Batas bawah bulan"
+
+#~ msgid "Month part of the lower date limit"
+#~ msgstr "Bagian bulan dari batas bawah tanggal"
+
+#~ msgid "Upper limit month"
+#~ msgstr "Batas atas bulan"
+
+#~ msgid "Month part of the upper date limit"
+#~ msgstr "Bagian bulan dari batas atas tanggal"
+
+#~ msgid "Lower limit day"
+#~ msgstr "Batas bawah hari"
+
+#~ msgid "Day of month part of the lower date limit"
+#~ msgstr "Bagian hari dari batas bawah tanggal"
+
+#~ msgid "Upper limit day"
+#~ msgstr "Batas atas hari"
+
+#~ msgid "Day of month part of the upper date limit"
+#~ msgstr "Bagian hari dari batas atas tanggal"
+
+#~ msgid "Lower limit hour"
+#~ msgstr "Batas bawah jam"
+
+#~ msgid "Hour part of the lower time limit"
+#~ msgstr "Bagian jam dari batas bawah waktu"
+
+#~ msgid "Upper limit hour"
+#~ msgstr "Batas atas jam"
+
+#~ msgid "Hour part of the upper time limit"
+#~ msgstr "Bagian jam dari batas atas waktu"
+
+#~ msgid "Lower limit minute"
+#~ msgstr "Batas bawah menit"
+
+#~ msgid "Minute part of the lower time limit"
+#~ msgstr "Bagian menit dari batas bawah waktu"
+
+#~ msgid "Upper limit minute"
+#~ msgstr "Batas atas menit"
+
+#~ msgid "Minute part of the upper time limit"
+#~ msgstr "Bagian menit dari batas atas waktu"
+
+#~ msgid "Lower limit second"
+#~ msgstr "Batas bawah detik"
+
+#~ msgid "Second part of the lower time limit"
+#~ msgstr "Bagian detik dari batas bawah waktu"
+
+#~ msgid "Upper limit second"
+#~ msgstr "Batas atas detik"
+
+#~ msgid "Second part of the upper time limit"
+#~ msgstr "Bagian detik dari batas atas waktu"
+
+#~ msgid "calendar:week_start:0"
+#~ msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Tanggal"
+
+#~ msgid "Select Date"
+#~ msgstr "Pilih Tanggal"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Waktu"
+
+#~ msgid "Enter the time directly"
+#~ msgstr "Masukkan waktu secara langsung"
+
+#~ msgid "Select Time"
+#~ msgstr "Pilih Waktu"
+
+#~ msgid "Select the time from a list"
+#~ msgstr "Pilih waktu dari suatu daftar"
+
+#~ msgid "24hr: no"
+#~ msgstr "24hr: yes"
+
+#~ msgid "AM"
+#~ msgstr "AM"
+
+#~ msgid "PM"
+#~ msgstr "PM"
+
+#~ msgid "%02d:%02d:%02d %s"
+#~ msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
+
+#~ msgid "%02d:%02d %s"
+#~ msgstr "%02d:%02d %s"
+
+#~ msgid "%02d:%02d:%02d"
+#~ msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#~ msgid "%02d:%02d"
+#~ msgstr "%02d:%02d"
+
+#~ msgid "%04d-%02d-%02d"
+#~ msgstr "%04d-%02d-%02d"
+
+#~ msgid "%u:%u:%u"
+#~ msgstr "%u:%u:%u"
+
+#~ msgid "Could not display help: %s"
+#~ msgstr "Tak dapat menampilkan bantuan: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
+#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda akan menambah %s sebagai pencabut bagi %s. Operasi ini tak bisa "
+#~ "dibatalkan! Anda yakin akan melanjutkan?"
+
+#~ msgid "Couldn’t add revoker"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambah pencabut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
+#~ "message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tak memiliki kunci PGP personal yang dapat dipakai untuk menanda "
+#~ "tangani dokumen atau pesan."
+
+#~ msgid "Choose Signing Key"
+#~ msgstr "Pilih Kunci Tanda Tangan"
+
+#~ msgid "_Sign message with key:"
+#~ msgstr "Tanda tangani pe_san dengan kunci:"
+
#~ msgid "Add a new keyserver"
#~ msgstr "Tambahkan peladen kunci baru"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]