[gnome-builder] Update Indonesian translation



commit 3c94b98cf0a02528cb124ebe59c8bb2968590318
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Tue Jul 20 13:30:41 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 246 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 138 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f31e753dd..61ac6f67a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder gnome-3-28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-04 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 21:36+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-20 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-20 20:29+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Builder"
 msgstr "Builder"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:143
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:141
 msgid "An IDE for GNOME"
 msgstr "IDE untuk GNOME"
 
@@ -220,19 +220,19 @@ msgstr "Path ke executable ctags"
 msgid "The path to the ctags executable on the system."
 msgstr "Path ke executable ctags pada sistem."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:19
 msgid "Restore last position"
 msgstr "Mengembalikan ke posisi terakhir"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:26
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:20
 msgid "Jump to the last position when reopening a file"
 msgstr "Lompat ke posisi terakhir ketika membuka ulang sebuah berkas"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:24
 msgid "Show modified lines"
 msgstr "Tampilkan baris yang berubah"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:31
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
 msgid ""
 "If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
 "source code."
@@ -240,56 +240,56 @@ msgstr ""
 "Bila difungsikan, penyunting akan menampilkan perubahan dan penambahan baris "
 "di sebelah kode sumber."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:29
 msgid "Show diagnostics next to line number"
 msgstr "Tampilkan diagnostik di samping nomor baris"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:36
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
 msgid ""
 "If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
 msgstr ""
 "Bila difungsikan, penyunting akan menampilkan diagnostik ke kiri ke nomor "
 "baris."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:116
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Tandai baris kini"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:41
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
 msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
 msgstr "Bila difungsikan, penyunting akan menyorot baris yang memuat kursor."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Tandai kurung pasangan"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:46
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
 msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
 msgstr "Bila difungsikan, penyunting akan menyorot kurung pasangan."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Tampilkan nomor baris"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:51
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
 msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
 msgstr "Bila difungsikan, penyunting akan menampilkan nomor baris."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
 msgid "Show relative line numbers"
 msgstr "Tampilkan nomor baris relatif"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:56
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
 msgid "If enabled, the editor will show relative line numbers."
 msgstr "Bila difungsikan, penyunting akan menampilkan nomor baris relatif."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "Backspace Cerdas"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:61
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
 msgid ""
 "Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
 "indentation size."
@@ -297,30 +297,30 @@ msgstr ""
 "Backspace akan menghapus spasi ekstra agar tetap rata dengan lebar indentasi "
 "Anda."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
 msgid "Smart Home and End"
 msgstr "Home dan End Cerdas"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:66
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
 msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
 msgstr "Apakah tombol Home memindah ke karakter bukan spasi pertama."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:70
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
 msgid "Show grid lines"
 msgstr "Tampilkan garis kisi"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
 msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
 msgstr ""
 "Bila difungsikan, penyunting akan menampilkan garis kisi dalam dokumen."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Tampilkan peta ringkasan"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
 msgid ""
 "If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
 "the editor."
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
 "Bila difungsikan, Builder akan menampilkan peta ikhtisar berkas sumber di "
 "sebelah penyunting."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
 msgid "Automatically Hide Overview Map"
 msgstr "Otomatis Sembunyikan Peta Ikhtisar"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
 "focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -340,28 +340,28 @@ msgstr ""
 "Bila difungsikan, Builder akan secara otomatis menyembunyikan peta ringkasan "
 "ketika fokus tetikus meninggalkan penyunting, atau tenggang waktu terlampaui."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "Gambar Spasi"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
 msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "Berbagai tipe spasi yang akan digambar dalam penyunting."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
 msgid "Overscroll"
 msgstr "Gulir Lebih"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:102
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
 msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
 msgstr "Banyaknya baris yang digulir melampaui akhir buffer."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
 msgid "Wrap Text"
 msgstr "Lipat Teks"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
 "visible."
@@ -369,48 +369,48 @@ msgstr ""
 "Jika diaktifkan, Builder akan secara otomatis melipat teks sehingga semua "
 "teks baris terlihat."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "Simpan Otomatis Diaktifkan"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
 msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Aaktifkan atau nonaktifkan fitur simpan otomatis."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "Frekuensi simpan otomatis"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
 msgstr "Cacah detik setelah modifikasi sebelum menyimpan otomatis."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
 msgid "Completion Row Count"
 msgstr "Jumlah Baris Pelengkapan"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
 msgid "The number of completion rows to display to the user."
 msgstr "Banyaknya baris pelengkapan untuk ditampilkan kepada pengguna."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
 msgid "Line Spacing"
 msgstr "Spasi Baris"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
 msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
 msgstr ""
 "Cacah piksel untuk disertakan di atas dan di bawah garis dalam penyunting."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
 msgid "Interactive Completion"
 msgstr "Penyelesaian Interaktif"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:135
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
 "type."
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Tanpa Judul"
 
 #: src/libide/core/ide-transfer.c:549 src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1442
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1410
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:316
@@ -1059,7 +1059,6 @@ msgid "Find and replace"
 msgstr "Cari dan ganti"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
 msgid "Find"
 msgstr "Temukan"
 
@@ -1092,18 +1091,15 @@ msgstr ""
 "eksternal. Apakah Anda ingin memuat ulang berkas?"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:180
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Ekspresi reguler"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:185
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Peka huruf besar kecil"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:190
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:249
 msgid "Match whole word only"
 msgstr "Cocok seluruh kata"
 
@@ -1112,26 +1108,37 @@ msgstr "Cocok seluruh kata"
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u dari %u"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
-msgid "Replace"
-msgstr "Ganti"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:116
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ganti"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:140
-msgid "Replace All"
-msgstr "Ganti Semua"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Ganti Semu_a"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:162
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:148
 msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
 msgstr "Beralih antara Cari dan Cari-dan-Ganti"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:185
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:169
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
 msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
 msgstr ""
 "Tampilkan atau sembunyikan opsi pencarian seperti misalnya peka huruf besar "
 "kecil"
 
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:202
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "_Ekspresi reguler"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:217
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "Peka huruf besar ke_cil"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:231
+msgid "_Match whole word only"
+msgstr "Coco_k seluruh kata"
+
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:165
 msgid "Document Properties"
@@ -1267,7 +1274,7 @@ msgstr "Jungkitkan panel utilitas"
 msgid "Close all files"
 msgstr "Tutup semua berkas"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:565
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:669
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:150
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:73 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:88
@@ -1444,7 +1451,7 @@ msgstr "Bangun dan Jalankan"
 msgid "Failed to locate a build target"
 msgstr "Gagal menemukan target bangun"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1256 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1256 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
 msgid "Run"
 msgstr "Jalankan"
@@ -1549,7 +1556,7 @@ msgid "Select Project File"
 msgstr "Pilih Berkas Proyek"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1441
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1409
 msgid "_Open"
 msgstr "B_uka"
 
@@ -1558,7 +1565,7 @@ msgid "All Project Types"
 msgstr "Semua Jenis Proyek"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:219
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:321 src/libide/gui/ide-workbench.c:846
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:315 src/libide/gui/ide-workbench.c:839
 #, c-format
 msgid "Builder — %s"
 msgstr "Builder— %s"
@@ -1643,13 +1650,7 @@ msgstr "Tentang Builder"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:60 src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1438 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:27
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:111
-msgid "Open File…"
-msgstr "Buka Berkas…"
-
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:68
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:62
 msgid "Run Options"
 msgstr "Jalankan Opsi"
 
@@ -1657,22 +1658,22 @@ msgstr "Jalankan Opsi"
 msgid "Builder — Preferences"
 msgstr "Builder — Preferensi"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:149
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:147
 msgid "GNOME Builder"
 msgstr "GNOME Builder"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:151
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:149
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2014, 2016, 2018.\n"
 "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.\n"
 "Sucipto <sucipto pm me>, 2020."
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:155
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:153
 msgid "Learn more about GNOME Builder"
 msgstr "Pelajari lebih banyak tentang GNOME Builder"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:158
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:156
 msgid "Funded By"
 msgstr "Didanai Oleh"
 
@@ -1765,6 +1766,11 @@ msgstr "Pemilih berkas"
 msgid "New terminal"
 msgstr "Terminal baru"
 
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1406 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:27
+msgid "Open File…"
+msgstr "Buka Berkas…"
+
 #: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:95
 msgid "New Terminal"
 msgstr "Terminal Baru"
@@ -2333,15 +2339,15 @@ msgid "Builder is updating your projects configured dependencies."
 msgstr ""
 "Builder sedang memperbarui dependensi yang dikonfigurasikan oleh proyek Anda."
 
+#: src/libide/gui/ide-run-button.c:168
+msgid "Stop running"
+msgstr "Berhenti jalankan"
+
 #: src/libide/gui/ide-run-button.ui:6
 msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
 msgstr "Proyek tidak dapat dijalankan ketika pipa bangun sedang disiapkan"
 
-#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:35
-msgid "Stop running"
-msgstr "Berhenti jalankan"
-
-#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:55
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:39
 msgid "Change run options"
 msgstr "Ubah opsi jalankan"
 
@@ -3924,38 +3930,38 @@ msgstr "Perbarui hak cipta untuk pengguna sebelum disimpan ke disk."
 msgid "Display the project creation guide"
 msgstr "Tampilkan panduan pembuatan proyek"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:219
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:223
 msgid ""
 "Characters were used which might cause technical issues as a project name"
 msgstr ""
 "Karakter yang digunakan mungkin menyebabkan masalah teknis seperti nama "
 "proyek"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:222
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:226
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:146
 msgid "Your project will be created within a new child directory."
 msgstr "Proyek Anda akan dibuat dalam direktori anak baru."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:228
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:232
 msgid "Directory already exists with that name"
 msgstr "Direktori sudah ada dengan nama tersebut"
 
 #. translators: %s is replaced with a short-form file-system path to the project
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:246
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:250
 #, c-format
 msgid "Your project will be created within %s."
 msgstr "Proyek Anda akan dibuat dalam %s."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:279
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:283
 msgid "Application ID is not valid."
 msgstr "ID Aplikasi tidak valid."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:623
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:627
 msgctxt "title"
 msgid "Start New Project"
 msgstr "Mulai Proyek Baru"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:792
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:796
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
 msgstr "Kegagalan terjadi saat inisialisasi versi kontrol"
 
@@ -4234,7 +4240,7 @@ msgstr "Devhelp"
 msgid "Select Documentation…"
 msgstr "Pilih Dokumentasi…"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-page.c:208
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-page.c:242
 #: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:5
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentasi"
@@ -4244,8 +4250,8 @@ msgid "Print…"
 msgstr "Cetak…"
 
 #: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:21
-msgid "New Documentation Page"
-msgstr "Halaman Dokumentasi Baru"
+msgid "New _Documentation Page"
+msgstr "Halaman _Dokumentasi Baru"
 
 #: src/plugins/dspy/gbp-dspy-application-addin.c:47
 msgid "Display D-Bus inspector"
@@ -4476,8 +4482,12 @@ msgid "New Editor Workspace…"
 msgstr "Area Kerja Penyunting Baru…"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:102
-msgid "New File"
-msgstr "Berkas Baru"
+msgid "New _File"
+msgstr "B_erkas Baru"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:111
+msgid "_Open File…"
+msgstr "B_uka Berkas…"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:122
 msgid "Move Page Left"
@@ -4551,13 +4561,13 @@ msgstr ""
 "berkas JavaScript. Hal ini dapat mengakibatkan eksekusi kode dalam proyek "
 "Anda."
 
-#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:747
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:778
 msgid "Installation failed"
 msgstr "Pemasangan gagal"
 
-#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:753
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:784
 msgid "Installation complete"
-msgstr "Pemasangan selesai."
+msgstr "Pemasangan selesai"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-client.c:328
 #: src/plugins/git/gbp-git-client.c:328
@@ -4959,23 +4969,31 @@ msgstr "Cari dalam Berkas"
 msgid "Replace With"
 msgstr "Timpa Dengan"
 
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
+msgid "Replace"
+msgstr "Ganti"
+
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:28
 msgid "Search for…"
 msgstr "Cari untuk…"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:54
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:38
+msgid "_Find"
+msgstr "_Temukan"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:55
 msgid "Search _recursively through folders"
 msgstr "Cari secara _rekursif melalui folder"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:61
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:62
 msgid "Match _case when searching"
 msgstr "_Cocokkan dengan huruf besar kecil saat mencari"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:69
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:70
 msgid "Match _whole words"
 msgstr "Coco_kkan seluruh kata"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:76
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:77
 msgid "Allow regular _expressions"
 msgstr "Izinkan ekspresi reguler"
 
@@ -5061,35 +5079,43 @@ msgstr "Proyek Makefile Kosong"
 msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
 msgstr "Buat proyek kosong baru dengan menggunakan Makefile sederhana"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:249
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:252
+msgid "GNOME Application (Legacy)"
+msgstr "Aplikasi GNOME (Warisan)"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:254
+msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
+msgstr "Buat suatu aplikasi GNOME dengan GTK 3"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:330
 msgid "GNOME Application"
 msgstr "Aplikasi GNOME"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
-msgid "Create a new GNOME application"
-msgstr "Buat suatu aplikasi GNOME baru"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:332
+msgid "Create a GNOME application with GTK 4"
+msgstr "Buat suatu aplikasi GNOME dengan GTK 4"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:328
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:411
 msgid "Shared Library"
 msgstr "Pustaka Bersama"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:330
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:413
 msgid "Create a new project with a shared library"
 msgstr "Buat suatu proyek baru dengan pustaka bersama"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:347
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:430
 msgid "Empty Project"
 msgstr "Proyek Kosong"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:349
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:432
 msgid "Create a new empty project"
 msgstr "Buat proyek kosong baru"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:366
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:449
 msgid "Command Line Tool"
 msgstr "Alat Baris Perintah"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:368
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:451
 msgid "Create a new command line project"
 msgstr "Buat proyek baris perintah baru"
 
@@ -5871,8 +5897,8 @@ msgstr "Jalankan dengan Profiler"
 
 #: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
 msgctxt "menu label"
-msgid "Open Sysprof Capture…"
-msgstr "Buka Tangkapan Sysprof…"
+msgid "Open _Sysprof Capture…"
+msgstr "Buka Tangkapan _Sysprof…"
 
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:83
 msgid "Add sysroot"
@@ -6257,6 +6283,10 @@ msgstr "Gagal membuat pohon XML."
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
 
+#~ msgctxt "menu label"
+#~ msgid "Open Sysprof Capture…"
+#~ msgstr "Buka Tangkapan Sysprof…"
+
 # mesti dites
 #~ msgid "true"
 #~ msgstr "true"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]