[gnome-calculator] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Indonesian translation
- Date: Thu, 8 Jul 2021 09:19:00 +0000 (UTC)
commit 7dc2603c647df4c5d14705749401390c991734c0
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Thu Jul 8 09:18:58 2021 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 730 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 372 insertions(+), 358 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0b009038..1ff6fdb9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator gnome-3-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 18:06+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-17 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 16:18+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Proyek GNOME"
#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:345 src/ui/math-window.ui:108
+#: src/gnome-calculator.vala:350 src/ui/math-window.ui:108
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulator"
@@ -174,8 +174,12 @@ msgid "Currency update interval"
msgstr "Interval pembaruan mata uang"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
-msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
-msgstr "Seberapa sering nilai tukar mata uang harus diperbarui"
+msgid ""
+"How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 means "
+"the currency exchange rates won't be fetched from the network at all."
+msgstr ""
+"Seberapa sering nilai tukar mata uang harus diperbarui. Nilai 0 berarti "
+"nilai tukar mata uang tidak akan diambil dari jaringan sama sekali."
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
msgid "Button mode"
@@ -233,248 +237,248 @@ msgstr "Posisi jendela"
msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
msgstr "Posisi jendela (x dan y) dari jendela yang terakhir ditutup."
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:55
msgid "UAE Dirham"
msgstr "Dirham UAE"
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:56
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dolar Australia"
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:57
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Taka Bangladesh"
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:58
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Lev Bulgaria"
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:59
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar Bahrain"
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:60
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dolar Brunei"
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:61
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Real Brasil"
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:62
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula Bostwana"
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:63
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dolar Kanada"
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:64
msgid "CFA Franc"
msgstr "Franc CFA"
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:65
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc Swis"
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:66
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Peso Chili"
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:67
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Yuan Cina"
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:68
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Peso Kolombia"
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:69
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Koruna Ceko"
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:70
msgid "Danish Krone"
msgstr "Krone Denmark"
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:71
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar Aljazair"
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:72
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Kroon Estonia"
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:73
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:74
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "Pound Sterling Inggris"
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:75
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dolar Hong Kong"
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:76
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Kuna Kroasia"
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:77
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint Hongaria"
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:78
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupiah Indonesia"
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:79
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "Shekel Baru Israel"
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:80
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupee India"
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:81
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial Iran"
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:82
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "Krona Islandia"
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:83
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen Jepang"
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:84
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won Korea Selatan"
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:85
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar Kuwait"
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:86
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Tenge Kazakhstan"
-#: lib/currency.vala:83
+#: lib/currency.vala:87
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Rupee Sri Lanka"
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:88
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar Libya"
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:89
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Rupee Mauritania"
-#: lib/currency.vala:86
+#: lib/currency.vala:90
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso Meksiko"
-#: lib/currency.vala:87
+#: lib/currency.vala:91
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit Malaysia"
-#: lib/currency.vala:88
+#: lib/currency.vala:92
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Krone Norwegia"
-#: lib/currency.vala:89
+#: lib/currency.vala:93
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupee Nepal"
-#: lib/currency.vala:90
+#: lib/currency.vala:94
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dolar Selandia Baru"
-#: lib/currency.vala:91
+#: lib/currency.vala:95
msgid "Omani Rial"
msgstr "Rial Oman"
-#: lib/currency.vala:92
+#: lib/currency.vala:96
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Nuevo Sol Peru"
-#: lib/currency.vala:93
+#: lib/currency.vala:97
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Peso Filipina"
-#: lib/currency.vala:94
+#: lib/currency.vala:98
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Rupee Pakistan"
-#: lib/currency.vala:95
+#: lib/currency.vala:99
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty Polandia"
-#: lib/currency.vala:96
+#: lib/currency.vala:100
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Riyal Qatar"
-#: lib/currency.vala:97
+#: lib/currency.vala:101
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Leu Rumania Baru"
-#: lib/currency.vala:98
+#: lib/currency.vala:102
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Rouble Rusia"
-#: lib/currency.vala:99
+#: lib/currency.vala:103
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Riyal Saudi"
-#: lib/currency.vala:100
+#: lib/currency.vala:104
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Dinar Serbia"
-#: lib/currency.vala:101
+#: lib/currency.vala:105
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Krona Swedia"
-#: lib/currency.vala:102
+#: lib/currency.vala:106
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dolar Singapura"
-#: lib/currency.vala:103
+#: lib/currency.vala:107
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Thailand"
-#: lib/currency.vala:104
+#: lib/currency.vala:108
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar Tunisia"
-#: lib/currency.vala:105
+#: lib/currency.vala:109
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira Turki"
-#: lib/currency.vala:106
+#: lib/currency.vala:110
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "Dolar T&T (TTD)"
-#: lib/currency.vala:107
+#: lib/currency.vala:111
msgid "US Dollar"
msgstr "Dolar AS"
-#: lib/currency.vala:108
+#: lib/currency.vala:112
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Peso Uruguay"
-#: lib/currency.vala:109
+#: lib/currency.vala:113
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Bolívar Venezuela"
-#: lib/currency.vala:110
+#: lib/currency.vala:114
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand Afrika Selatan"
#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:729 src/math-converter.vala:251
+#: lib/equation-lexer.vala:729 src/math-converter.vala:270
msgid "in"
msgstr "dalam"
@@ -711,7 +715,7 @@ msgid "Digital Storage"
msgstr "Penyimpanan Dijital"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
+#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:20
msgid "Degrees"
msgstr "Derajat"
@@ -726,7 +730,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "derajat"
-#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:181
+#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:19
msgid "Radians"
msgstr "Radian"
@@ -741,7 +745,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
msgstr "radian,rad"
-#: lib/unit.vala:43 src/ui/math-preferences.ui:183
+#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:21
msgid "Gradians"
msgstr "Gradian"
@@ -2162,7 +2166,7 @@ msgstr "%s kHz"
#: lib/unit.vala:140
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilohertz,kHZ"
+msgid "kilohertz,kHz"
msgstr "kilohertz,kHZ"
#: lib/unit.vala:141
@@ -2229,235 +2233,228 @@ msgstr "Salin"
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Hasil salin ke papan klip"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2313
-msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "Inverse [Ctrl+I]"
-
-#. Accessible name for the inverse button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2318
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverse"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:50 src/ui/buttons-programming.ui:1349
-msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "Pemfaktoran [Ctrl+F]"
-
-#. Accessible name for the factorize button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:54 src/ui/buttons-programming.ui:1353
-msgid "Factorize"
-msgstr "Pemfaktoran"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:72 src/ui/buttons-programming.ui:2283
-msgid "Factorial [!]"
-msgstr "Faktorial [!]"
-
-#. Accessible name for the factorial button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:77 src/ui/buttons-programming.ui:2288
-msgid "Factorial"
-msgstr "Faktorial"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:104
-msgid "Imaginary Component"
-msgstr "Komponen Imajiner"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:143 src/ui/buttons-basic.ui:143
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1979 src/ui/buttons-programming.ui:1899
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "Pembagian modulus"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:262 src/ui/buttons-basic.ui:136
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2043 src/ui/buttons-programming.ui:1490
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:163 src/ui/buttons-basic.ui:163
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1999 src/ui/buttons-programming.ui:1441
msgid "Divide [/]"
msgstr "Bagi [/]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:377 src/ui/buttons-basic.ui:277
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2177 src/ui/buttons-programming.ui:1530
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:277 src/ui/buttons-basic.ui:277
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2113 src/ui/buttons-programming.ui:1461
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Kali [*]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:397 src/ui/buttons-basic.ui:298
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2197 src/ui/buttons-programming.ui:1550
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:297 src/ui/buttons-basic.ui:297
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2133 src/ui/buttons-programming.ui:1481
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Kurang [-]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:416 src/ui/buttons-basic.ui:318
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2216 src/ui/buttons-programming.ui:1569
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:316 src/ui/buttons-basic.ui:316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2152 src/ui/buttons-programming.ui:1500
msgid "Add [+]"
msgstr "Tambah [+]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:335 src/ui/buttons-basic.ui:335
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1415
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "Pi [Ctrl+P]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:362 src/ui/buttons-basic.ui:362
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2172 src/ui/buttons-programming.ui:1396
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "Akar [Ctrl+R]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:380 src/ui/buttons-basic.ui:380
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "Kuadrat [Ctrl+2]"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:384 src/ui/buttons-advanced.ui:761
+#: src/ui/buttons-basic.ui:384 src/ui/buttons-financial.ui:2301
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2242
+msgid "Exponent"
+msgstr "Eksponen"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:410
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2191 src/ui/buttons-programming.ui:1539
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "Hapus [Escape]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:437 src/ui/buttons-basic.ui:437
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2218 src/ui/buttons-programming.ui:1918
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "Awal Kelompok/Himpunan [(]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:457 src/ui/buttons-basic.ui:457
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2238 src/ui/buttons-programming.ui:1937
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "Akhir Kelompok/Himpunan [)]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:477 src/ui/buttons-basic.ui:477
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2258
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Persentase [%]"
+
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:430 src/ui/buttons-basic.ui:333
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2230 src/ui/buttons-programming.ui:1583
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:491 src/ui/buttons-basic.ui:491
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2272 src/ui/buttons-programming.ui:1514
msgid "="
msgstr "="
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:436 src/ui/buttons-basic.ui:339
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2236 src/ui/buttons-programming.ui:1589
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:497 src/ui/buttons-basic.ui:497
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2278 src/ui/buttons-programming.ui:1520
msgid "Calculate Result"
msgstr "Hitung Hasil"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:454 src/ui/buttons-basic.ui:401
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2295 src/ui/buttons-programming.ui:1607
-msgid "Clear Display [Escape]"
-msgstr "Hapus [Escape]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:471 src/ui/buttons-programming.ui:1910
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:528 src/ui/buttons-programming.ui:1967
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Mode subskrip [Alt]"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:476 src/ui/buttons-programming.ui:1915
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:533 src/ui/buttons-programming.ui:1972
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:501 src/ui/buttons-programming.ui:1940
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:558 src/ui/buttons-programming.ui:1997
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Mode superskrip [Ctrl]"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:506 src/ui/buttons-programming.ui:1945
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:563 src/ui/buttons-programming.ui:2002
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:532 src/ui/buttons-basic.ui:236
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2138
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Persentase [%]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:590 src/ui/buttons-programming.ui:2440
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "Pemfaktoran [Ctrl+F]"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:594 src/ui/buttons-programming.ui:2444
+msgid "Factorize"
+msgstr "Pemfaktoran"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:548
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:613
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "Eksponen ilmiah [Ctrl+E]"
#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:552
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "Eksponen Ilmiah"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:578 src/ui/buttons-programming.ui:2093
-msgid "Modulus divide"
-msgstr "Pembagian modulus"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:643
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosinus"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:597 src/ui/buttons-basic.ui:360
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2256 src/ui/buttons-programming.ui:2113
-msgid "Start Group [(]"
-msgstr "Awal Kelompok/Himpunan [(]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:662
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-basic.ui:381
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2276 src/ui/buttons-programming.ui:2132
-msgid "End Group [)]"
-msgstr "Akhir Kelompok/Himpunan [)]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:681
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangen"
-#. Accessible name for the memory button
-#. Accessible name for the memory value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-advanced.ui:641
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1860
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1986
-msgid "Memory"
-msgstr "Memori"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:700
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Cosinus Hiperbola"
-#. The label on the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:650 src/ui/buttons-financial.ui:1872
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1999
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:719
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Sinus Hiperbola"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:685 src/ui/buttons-programming.ui:1392
-msgid "Absolute Value [|]"
-msgstr "Nilai Absolut [|]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:738
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Tangen Hiperbola"
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:690 src/ui/buttons-programming.ui:1397
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "Nilai Absolut"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:756 src/ui/buttons-financial.ui:2296
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2237
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "Eksponen [^ atau **]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:717
-msgid "Real Component"
-msgstr "Komponen Real"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:786 src/ui/buttons-programming.ui:2267
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "Inverse [Ctrl+I]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:737
-msgid "Complex conjugate"
-msgstr "Konjugasi kompleks"
+#. Accessible name for the inverse button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:791 src/ui/buttons-programming.ui:2272
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverse"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:757
-msgid "Complex argument"
-msgstr "Argumen kompleks"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:818
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr "Bilangan Euler"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:777
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:845
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logaritma Natural"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:796 src/ui/buttons-financial.ui:1911
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1329
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:864 src/ui/buttons-financial.ui:2327
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2299
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritma"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:814 src/ui/buttons-financial.ui:2533
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2344
-msgid "Exponent [^ or **]"
-msgstr "Eksponen [^ atau **]"
-
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:819 src/ui/buttons-basic.ui:444
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2538 src/ui/buttons-programming.ui:2349
-msgid "Exponent"
-msgstr "Eksponen"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:846 src/ui/buttons-financial.ui:2565
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1310
-msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "Akar [Ctrl+R]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:882 src/ui/buttons-programming.ui:2337
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "Faktorial [!]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:865 src/ui/buttons-basic.ui:471
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2510
-msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr "Tak Jadi [Ctrl+Z]"
+#. Accessible name for the factorial button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:887 src/ui/buttons-programming.ui:2342
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktorial"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:888 src/ui/buttons-programming.ui:1423
-msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr "Pi [Ctrl+P]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:913 src/ui/buttons-programming.ui:2368
+msgid "Absolute Value [|]"
+msgstr "Nilai Absolut [|]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:914
-msgid "Euler’s Number"
-msgstr "Bilangan Euler"
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:918 src/ui/buttons-programming.ui:2373
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Nilai Absolut"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:947
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:970
+msgid "Real Component"
+msgstr "Komponen Real"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:965
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:990
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "Komponen Imajiner"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:983
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangen"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1010
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "Konjugasi kompleks"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1001
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Sinus Hiperbola"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1030
+msgid "Complex argument"
+msgstr "Argumen kompleks"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1020
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Cosinus Hiperbola"
+#. Accessible name for the memory button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1048 src/ui/buttons-advanced.ui:1051
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2358 src/ui/buttons-financial.ui:2361
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2486
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1039
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Tangen Hiperbola"
+#. The label on the memory button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1060 src/ui/buttons-financial.ui:2370
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2499
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1065
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1097
msgid "Additional Functions"
msgstr "Fungsi Tambahan"
#. Accessible name for the store value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1068 src/ui/buttons-programming.ui:1989
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1100 src/ui/buttons-programming.ui:2489
msgid "Store"
msgstr "Simpan"
-#: src/ui/buttons-basic.ui:421
-msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "Akar kuadrat [Ctrl+2]"
-
-#: src/ui/buttons-basic.ui:440
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "Kuadrat [Ctrl+2]"
-
#. Title of Compounding Term dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2314
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2409
msgid "Compounding Term"
msgstr "Bunga Berjangka"
@@ -2466,7 +2463,7 @@ msgstr "Bunga Berjangka"
#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2518
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2644
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -2556,7 +2553,7 @@ msgid "_Period:"
msgstr "_Periode:"
#. Title of Future Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2352
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2447
msgid "Future Value"
msgstr "Nilai Mendatang"
@@ -2586,7 +2583,7 @@ msgid "_Number of Periods:"
msgstr "_Cacah Perioda:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2491
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2586
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "Margin Keuntungan Bruto"
@@ -2605,7 +2602,7 @@ msgid "_Margin:"
msgstr "_Margin:"
#. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2471
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2566
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Pembayaran Berkala"
@@ -2630,7 +2627,7 @@ msgid "_Term:"
msgstr "_Masa:"
#. Title of Present Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2451
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2546
msgid "Present Value"
msgstr "Nilai Sekarang"
@@ -2646,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"perioda pembayaran dalam jangka waktu. "
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2431
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2526
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Suku Bunga Berkala"
@@ -2732,158 +2729,158 @@ msgstr ""
"tingkat bunga periodik."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2308
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2403
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2327
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2422
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2333
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "Depresiasi Penurunan Ganda"
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2346
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2441
msgid "Fv"
msgstr "Fv"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2365
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2460
msgid "Term"
msgstr "Masa"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2371
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2466
msgid "Financial Term"
msgstr "Istilah Keuangan"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2385
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2480
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2391
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2486
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Penyusutan Jumlah Angka Tahun (Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation)"
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost -
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2405
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2500
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2506
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "Depresiasi Garis Lurus"
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2425
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2520
msgid "Rate"
msgstr "Suku Bunga"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt,
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2445
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2540
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2465
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2560
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2485
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2580
msgid "Gpm"
msgstr "Gpm"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:17
+#: src/ui/buttons-programming.ui:19
msgid "Binary"
msgstr "Biner"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:18
+#: src/ui/buttons-programming.ui:20
msgid "Octal"
msgstr "Oktal"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:19
+#: src/ui/buttons-programming.ui:21
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:20
+#: src/ui/buttons-programming.ui:22
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1373
-msgid "Binary Logarithm"
-msgstr "Logaritma Biner"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1450
-msgid "Integer Component"
-msgstr "Komponen Integer"
+#. Accessible name for the shift left button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2026 src/ui/buttons-programming.ui:2029
+msgid "Shift Left"
+msgstr "Geser Kiri"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1470
-msgid "Fractional Component"
-msgstr "Komponen Fraksional"
+#. Accessible name for the shift right button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2075
+msgid "Shift Right"
+msgstr "Geser Kanan"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2033
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2120
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "Boolean Eksklusif OR"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2053
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2139
msgid "Boolean OR"
msgstr "Boolean OR (ATAU)"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2073
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2159
msgid "Boolean AND"
msgstr "Boolean AND (DAN)"
-#. Accessible name for the shift left button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2149 src/ui/buttons-programming.ui:2152
-msgid "Shift Left"
-msgstr "Geser Kiri"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2179
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Boolean NOT (BUKAN/TIDAK)"
-#. Accessible name for the shift right button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2195 src/ui/buttons-programming.ui:2198
-msgid "Shift Right"
-msgstr "Geser Kanan"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2199
+msgid "Ones’ Complement"
+msgstr "Satu Komplemen"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2219
+msgid "Two’s Complement"
+msgstr "Dua Komplemen"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2319
+msgid "Binary Logarithm"
+msgstr "Logaritma Biner"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2400
+msgid "Integer Component"
+msgstr "Komponen Integer"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2420
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "Komponen Fraksional"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2242 src/ui/buttons-programming.ui:2471
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2463 src/ui/buttons-programming.ui:2597
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Sisipkan Kode Karakter"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2246
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2467
msgid "Insert Character"
msgstr "Sisip Karakter"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2265
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Boolean NOT (BUKAN/TIDAK)"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2376
-msgid "Ones’ Complement"
-msgstr "Satu Komplemen"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2396
-msgid "Two’s Complement"
-msgstr "Dua Komplemen"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2414
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2533
msgid "Change word size"
msgstr "Ubah ukuran huruf"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2448
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2567
msgid "Word Size"
msgstr "Ukuran Huruf"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2484
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2610
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "K_arakter:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2533
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2659
msgid "_Insert"
msgstr "_Masukkan"
@@ -2907,12 +2904,12 @@ msgid "Show release version"
msgstr "Tampilkan versi rilis"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:309
+#: src/gnome-calculator.vala:314
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:340
+#: src/gnome-calculator.vala:345
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>, 2003, 2005.\n"
@@ -2922,56 +2919,56 @@ msgstr ""
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.\n"
"Sucipto <sucipto pm me>, 2020."
-#: src/gnome-calculator.vala:346 src/ui/math-window.ui:101
+#: src/gnome-calculator.vala:351 src/ui/math-window.ui:101
msgid "About Calculator"
msgstr "Tentang Kalkulator"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:355
+#: src/gnome-calculator.vala:360
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Kalkulator dengan model keuangan dan ilmuwan."
-#: src/gnome-calculator.vala:370
+#: src/gnome-calculator.vala:375
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menutup semua jendela yang terbuka?"
-#: src/gnome-calculator.vala:371
+#: src/gnome-calculator.vala:376
msgid "Close _All"
msgstr "Tutup Semu_a"
-#: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493
-#: src/math-buttons.vala:508
+#: src/math-buttons.vala:223 src/math-buttons.vala:581
+#: src/math-buttons.vala:596
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgid_plural "%d-bit"
msgstr[0] "%d-bit"
msgstr[1] "%d-bit"
-#: src/math-buttons.vala:478
+#: src/math-buttons.vala:566
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d langkah"
msgstr[1] "%d langkah"
-#: src/ui/math-converter.ui:16
-msgid "Switch conversion units"
-msgstr "Berpindah unit konversi"
-
-#: src/ui/math-converter.ui:29
+#: src/ui/math-converter.ui:36
msgid " to "
msgstr " ke "
-#: src/ui/math-converter.ui:114
+#: src/ui/math-converter.ui:66
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "Berpindah unit konversi"
+
+#: src/ui/math-converter.ui:112
msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
-#: src/math-display.vala:552
+#: src/math-display.vala:562
msgid "Defined Functions"
msgstr "Fungsi yang Ditetapkan"
-#: src/math-display.vala:609
+#: src/math-display.vala:619
msgid "Defined Variables"
msgstr "Variabel yang Ditetapkan"
@@ -2983,69 +2980,65 @@ msgstr "Fungsi baru"
msgid "Select no. of arguments"
msgstr "Pilih nomor argumen"
-#: src/ui/math-preferences.ui:21 src/ui/math-window.ui:89
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferensi"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:63
-msgid "Number of _decimals"
-msgstr "Jumlah _desimal"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:77
-msgid "Trailing _zeroes"
-msgstr "Nol _pelengkap"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:90
-msgid "_Thousands separators"
-msgstr "_Pemisah ribuan"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:104
-msgid "_Angle units"
-msgstr "S_atuan sudut"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:118
-msgid "Word _size"
-msgstr "_Ukuran huruf"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:132
-msgid "E_xchange rate refresh interval"
-msgstr "Interval pen_yegaran nilai tukar"
-
-#. Word size combo: 8 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:196
+#. Translators: Word size combo: 8 bit
+#: src/math-preferences.vala:26
msgid "8-bit"
msgstr "8-bit"
-#. Word size combo: 16 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:197
+#. Translators: Word size combo: 16 bit
+#: src/math-preferences.vala:28
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"
-#. Word size combo: 32 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:198
+#. Translators: Word size combo: 32 bit
+#: src/math-preferences.vala:30
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#. Word size combo: 64 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:199
+#. Translators: Word size combo: 64 bit
+#: src/math-preferences.vala:32
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
-#. Refresh interval combo: never
-#: src/ui/math-preferences.ui:212
+#. Translators: Refresh interval combo: never
+#: src/math-preferences.vala:37
msgid "never"
msgstr "tak pernah"
-#. Refresh interval combo: daily
-#: src/ui/math-preferences.ui:213
+#. Translators: Refresh interval combo: daily
+#: src/math-preferences.vala:39
msgid "daily"
msgstr "harian"
-#. Refresh interval combo: weekly
-#: src/ui/math-preferences.ui:214
+#. Translators: Refresh interval combo: weekly
+#: src/math-preferences.vala:41
msgid "weekly"
msgstr "mingguan"
+#: src/ui/math-preferences.ui:22
+msgid "Number of _decimals"
+msgstr "Jumlah _desimal"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:40
+msgid "Trailing _zeroes"
+msgstr "Nol _pelengkap"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:55
+msgid "_Thousands separators"
+msgstr "_Pemisah ribuan"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:70
+msgid "_Angle units"
+msgstr "S_atuan sudut"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:77
+msgid "Word _size"
+msgstr "_Ukuran huruf"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:84
+msgid "E_xchange rate refresh interval"
+msgstr "Interval pen_yegaran nilai tukar"
+
#: src/ui/math-shortcuts.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -3225,24 +3218,24 @@ msgid "Store value into existing or new variable"
msgstr "Simpan nilai ke variabel yang ada atau baru"
#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "Mode Dasar"
+msgid "Basic"
+msgstr "Dasar"
#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
-msgid "Advanced Mode"
-msgstr "Mode Tingkat Lanjut"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat Lanjut"
#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
-msgid "Financial Mode"
-msgstr "Mode Keuangan"
+msgid "Financial"
+msgstr "Keuangan"
#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
-msgid "Programming Mode"
-msgstr "Mode Pemrograman"
+msgid "Programming"
+msgstr "Pemrograman"
#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
-msgid "Keyboard Mode"
-msgstr "Mode Papan Tik"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Tik"
#: src/ui/math-window.ui:49
msgid "_New Window"
@@ -3268,6 +3261,10 @@ msgstr "_Ilmiah"
msgid "_Engineering"
msgstr "T_eknik"
+#: src/ui/math-window.ui:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
#: src/ui/math-window.ui:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Tik"
@@ -3276,11 +3273,19 @@ msgstr "Pintasan Papan Tik"
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: src/ui/math-window.ui:131
+#: src/ui/math-window.ui:132
msgid "Mode selection"
msgstr "Seleksi mode"
-#: src/ui/math-window.ui:178
+#: src/ui/math-window.ui:179
+msgid "Undo"
+msgstr "Tak jadi"
+
+#: src/ui/math-window.ui:180
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "Tak Jadi [Ctrl+Z]"
+
+#: src/ui/math-window.ui:196
msgid "Primary menu"
msgstr "Menu utama"
@@ -3288,6 +3293,15 @@ msgstr "Menu utama"
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
+#~ msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
+#~ msgstr "Seberapa sering nilai tukar mata uang harus diperbarui"
+
+#~ msgid "Square root [Ctrl+R]"
+#~ msgstr "Akar kuadrat [Ctrl+2]"
+
+#~ msgid "Financial Mode"
+#~ msgstr "Mode Keuangan"
+
#~ msgid "8 bits"
#~ msgstr "8 bit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]