[pitivi] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 6 Jul 2021 04:03:15 +0000 (UTC)
commit 202301da2bd673815d1d398e3c7a064b34f9fbe3
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Jul 6 04:03:12 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d934196eb..74523145c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-02 07:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 13:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-05 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-06 07:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation linux org ua>\n"
"Language: uk\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Розпочинаємо автовирівнювання"
msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
msgstr "<b><big>Виконання автовирівнювання</big></b>"
-#: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1646
+#: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1647
msgid "Estimating..."
msgstr "Визначення оцінки…"
@@ -165,31 +165,36 @@ msgstr "Канали"
msgid "Audio:"
msgstr "Звук:"
-#: data/ui/cliptransformation.ui:51
+#: data/ui/cliptransformation.ui:56
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: data/ui/cliptransformation.ui:96
+#: data/ui/cliptransformation.ui:99
msgid "Height:"
msgstr "Висота:"
-#: data/ui/cliptransformation.ui:140
+#: data/ui/cliptransformation.ui:141
+#| msgid "Constrain proportions"
+msgid "Constrain Proportions"
+msgstr "Зберегти пропорції"
+
+#: data/ui/cliptransformation.ui:157
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: data/ui/cliptransformation.ui:161
+#: data/ui/cliptransformation.ui:178
msgid "Previous keyframe"
msgstr "Попередній ключовий кадр"
-#: data/ui/cliptransformation.ui:177
+#: data/ui/cliptransformation.ui:194
msgid "Next keyframe"
msgstr "Наступний ключовий кадр"
-#: data/ui/cliptransformation.ui:207
+#: data/ui/cliptransformation.ui:224
msgid "Reset to default values"
msgstr "Скинути до типовий значень"
-#: data/ui/cliptransformation.ui:229
+#: data/ui/cliptransformation.ui:246
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
@@ -798,12 +803,10 @@ msgid "Pick a background color"
msgstr "Вибрати колір тла"
#: data/ui/titleeditor.ui:157
-#| msgid "Pick a text color"
msgid "Pick an outline color"
msgstr "Вибрати колір контуру"
#: data/ui/titleeditor.ui:193
-#| msgid "Shadows"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Відкидання тіні"
@@ -997,15 +1000,15 @@ msgstr "Додати ефект"
msgid "Transformation"
msgstr "Перетворення"
-#: pitivi/clipproperties.py:1022
+#: pitivi/clipproperties.py:1035
msgid "Show keyframes"
msgstr "Показати ключові кадри"
-#: pitivi/clipproperties.py:1025
+#: pitivi/clipproperties.py:1038
msgid "Activate keyframes"
msgstr "Задіяти ключові кадри"
-#: pitivi/clipproperties.py:1030
+#: pitivi/clipproperties.py:1043
msgid "Hide keyframes"
msgstr "Приховати ключові кадри"
@@ -1405,7 +1408,7 @@ msgstr "Виберіть один або декілька файлів"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: pitivi/medialibrary.py:799 pitivi/render.py:1490
+#: pitivi/medialibrary.py:799 pitivi/render.py:1491
msgid "Supported file formats"
msgstr "Підтримувані формати файлів"
@@ -1544,7 +1547,7 @@ msgstr "Новий шаблон %d"
#. GTK does not allow an empty string as the dialog title, so we use the
#. same translatable one as render.py's pipeline error message dialog:
-#: pitivi/project.py:177 pitivi/render.py:1319
+#: pitivi/project.py:177 pitivi/render.py:1320
msgid "Sorry, something didn’t work right."
msgstr "Вибачте, щось пішло не так."
@@ -1695,18 +1698,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file path"
msgstr "Некоректний шлях до файла"
-#: pitivi/render.py:1172
+#: pitivi/render.py:1171
#, python-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f ГБ"
#. -1 means round to 10
-#: pitivi/render.py:1177
+#: pitivi/render.py:1178
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d МБ"
-#: pitivi/render.py:1313
+#: pitivi/render.py:1314
msgid ""
"<b>Make sure your rendering size is even, x264enc might not be able to "
"render otherwise.</b>\n"
@@ -1716,11 +1719,11 @@ msgstr ""
"зробите, обробка x264enc може виявитися неможливою.</b>\n"
"\n"
-#: pitivi/render.py:1321
+#: pitivi/render.py:1322
msgid "An error occurred while trying to render your project."
msgstr "Під час спроби обробити ваш проєкт сталася помилка."
-#: pitivi/render.py:1323
+#: pitivi/render.py:1324
msgid ""
"You might want to check our troubleshooting guide or file a bug report. The "
"GStreamer error was:"
@@ -1728,15 +1731,15 @@ msgstr ""
"Вам варто ознайомитися з нашими настановами щодо усування вад або повідомити "
"розробникам про ваду у програмі. Повідомлення про помилку GStreamer:"
-#: pitivi/render.py:1484
+#: pitivi/render.py:1485
msgid "Select file path to render"
msgstr "Виберіть шлях до файла для обробки"
-#: pitivi/render.py:1594 pitivi/render.py:1595 pitivi/render.py:1601
+#: pitivi/render.py:1595 pitivi/render.py:1596 pitivi/render.py:1602
msgid "Render complete"
msgstr "Обробку завершено"
-#: pitivi/render.py:1599
+#: pitivi/render.py:1600
#, python-format
msgid "\"%s\" has finished rendering."
msgstr "Обробку «%s» завершено."
@@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
#. Translators: This is a tooltip for a clip's keyframe curve,
#. showing what the keyframe curve affects, the timestamp at
#. the mouse cursor location, and the value at that timestamp.
-#: pitivi/timeline/elements.py:438
+#: pitivi/timeline/elements.py:441
#, python-format
msgid ""
"Property: %s\n"
@@ -1871,12 +1874,12 @@ msgstr ""
"Мітка часу: %s\n"
"Значення: %s"
-#: pitivi/timeline/elements.py:626
+#: pitivi/timeline/elements.py:629
#, python-format
msgid "Timestamp: %s"
msgstr "Часова позначка: %s"
-#: pitivi/timeline/elements.py:1543
+#: pitivi/timeline/elements.py:1546
msgid "Audio crossfade"
msgstr "Перехресний перехід звуку"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]