[seahorse] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Romanian translation
- Date: Mon, 5 Jul 2021 19:33:57 +0000 (UTC)
commit 5ea76ab62d7158870973a2c617c68355fbfe9c25
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Mon Jul 5 19:33:54 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 783a1462..48b6afe0 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-05 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-03 17:48+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Personalizat"
#. Buttons
#: common/add-keyserver-dialog.vala:70 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
-#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:101
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:100
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "Alegeți data dintr-un calendar"
#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:286 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:286 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:260 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79
#: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
#. Delete item
-#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
+#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:319
#: src/sidebar.vala:393
msgid "_Delete"
msgstr "Ș_terge"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"parola de tip frază pentru a nu fi nevoie de a o tasta și puteți crea o "
"copie de rezervă a cheilor și inelului de chei."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:146
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:171
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proiectul GNOME"
@@ -738,11 +738,6 @@ msgstr "Modifică parola"
msgid "Set as default"
msgstr "Stabilește ca implicit"
-#: libseahorse/seahorse-widget.c:461
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Nu s-a putut afișa ajutorul: %s"
-
#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:208
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
@@ -838,7 +833,7 @@ msgstr "Creează un nou ID utilizator"
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Decriptarea a eșuat. Probabil nu dețineți cheia de decriptare."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:481
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:477
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Operația a fost anulată"
@@ -1045,7 +1040,7 @@ msgstr "Chei GnuPG"
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: dosarul implicit al inelului de chei"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:72
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:69
#, c-format
msgid ""
"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
@@ -1054,15 +1049,15 @@ msgstr ""
"<big><b>Fotografia este prea mare</b></big>\n"
"Dimensiunea recomandată pentru o fotografie este de %d x %d pixeli."
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:77
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:74
msgid "_Don’t Resize"
msgstr "Nu re_dimensiona"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:75
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionează"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:124
#, c-format
msgid ""
"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
@@ -1071,43 +1066,43 @@ msgstr ""
"Acest fișier nu este o imagine sau este un tip necunoscut de imagini. "
"Încercați să folosiți o imagine JPEG."
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:223
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:219
msgid "All image files"
msgstr "Toate fișierele imagini"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:236
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:232
msgid "All JPEG files"
msgstr "Toate fișierele JPEG"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:310
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237 src/key-manager.vala:310
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:262
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:258
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Alegeți fotografia de adăugat la cheie"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:270
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261 src/key-manager.vala:270
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:284
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:280
msgid "Couldn’t prepare photo"
msgstr "Nu s-a putut pregăti fotografia"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:297
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:293
msgid "Couldn’t add photo"
msgstr "Nu s-a putut adăuga fotografia"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "Fișierul nu a putut fi încărcat. S-ar putea să aibă un format nevalid"
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
+msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format."
+msgstr "Fișierul nu a putut fi încărcat. Poate să fie într-un format nevalid."
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:321
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:317
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți fotografia curentă din cheie?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:334
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:330
msgid "Couldn’t delete photo"
msgstr "Nu s-a putut șterge fotografia"
@@ -1300,13 +1295,13 @@ msgstr "Necunoscut"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:499
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
msgstr ""
"Căutarea nu a fost destul de precisă. Serverul „%s” a găsit prea multe chei."
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:507
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "Nu s-a putut comunica cu serverul „%s”: %s"
@@ -1353,7 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "Caută chei la distanță"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:32
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:31
msgid ""
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
"imported into your local key ring."
@@ -1361,28 +1356,28 @@ msgstr ""
"Aceasta va căuta chei la distanță pe Internet. Aceste chei pot fi apoi "
"importate în inelul de chei local."
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:47
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:46
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "Cau_tă chei ce conțin: "
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:69
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:68
msgid "Where to search:"
msgstr "Unde să se caute:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:115
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:114
msgid "_Search"
msgstr "_Caută"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:71
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:70
msgid "Couldn’t publish keys to server"
msgstr "Nu s-au putut publica cheile pe server"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:87
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:86
#, c-format
msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
msgstr "Nu s-au putut obține cheile de pe server: %s"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:197
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:196
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
@@ -1390,7 +1385,7 @@ msgstr[0] "<b>%d cheie este selectată pentru sincronizare</b>"
msgstr[1] "<b>%d chei sunt selectate pentru sincronizare</b>"
msgstr[2] "<b>%d de chei sunt selectate pentru sincronizare</b>"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:305
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:304
msgid "Synchronizing keys…"
msgstr "Se sincronizează cheile…"
@@ -1468,11 +1463,11 @@ msgstr[0] "(și %d altul)"
msgstr[1] "(și %d altele)"
msgstr[2] "(și %d altele)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:606
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Cheie PGP personală"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:610
msgid "PGP key"
msgstr "Cheie PGP"
@@ -1690,7 +1685,7 @@ msgstr "Nume și semnături de chei"
msgid "Primary"
msgstr "Primară"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:168
msgid "Sign"
msgstr "Semnează"
@@ -1843,23 +1838,23 @@ msgstr "Indică nivelul de încredere:"
msgid "You _trust the owner:"
msgstr "Aveți încredere în proprie_tar:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:167
msgid "Encrypt"
msgstr "Criptează"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:163
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:169
msgid "Certify"
msgstr "Certifică"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:164
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:170
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentifică"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:313
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:363
msgid "Key"
msgstr "Cheie"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:318
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:368
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Subcheia %d din %s"
@@ -2038,7 +2033,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018-2021\n"
"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
-"2020\n"
+"2020-2021\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
@@ -2544,6 +2539,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Se configurează cheile pentru shell securizat (ssh)…"
+#~ msgid "Could not display help: %s"
+#~ msgstr "Nu s-a putut afișa ajutorul: %s"
+
#~ msgid "Add a new keyserver"
#~ msgstr "Adaugă un nou server de chei"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]