[gedit-plugins] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Update Occitan translation
- Date: Fri, 2 Jul 2021 23:55:51 +0000 (UTC)
commit f02ea9490d6cc7273e24203dd3e0e912736b1c4d
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Fri Jul 2 23:55:41 2021 +0000
Update Occitan translation
(cherry picked from commit 177e0a8207d19e8bb02e120eb1e1ed362a210843)
help/oc/oc.po | 4095 ++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 959 insertions(+), 3136 deletions(-)
---
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index 14efb26d..1d864300 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -9,3642 +9,1465 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-28 21:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:34+0100\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-16 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-03 01:43+0200\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: ../C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-
-#: ../C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-
-#: ../C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-
-#: ../C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-#: ../C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/gedit.xml:262(None)
-msgid "@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
-msgstr "@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/gedit.xml:342(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
-"md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
-"md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/gedit.xml:1266(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
-"md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
-"md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/gedit.xml:1285(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
-"md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
-"md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/gedit.xml:1303(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
-"md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
-"md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/gedit.xml:1321(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
-"md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
-"md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed"
-
-#: ../C/gedit.xml:23(title)
-msgid "Gedit Manual"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:25(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: ../C/gedit.xml:26(holder) ../C/gedit.xml:45(publishername)
-#: ../C/gedit.xml:52(firstname) ../C/gedit.xml:75(orgname)
-#: ../C/gedit.xml:116(para) ../C/gedit.xml:124(para) ../C/gedit.xml:132(para)
-#: ../C/gedit.xml:140(para) ../C/gedit.xml:148(para) ../C/gedit.xml:156(para)
-#: ../C/gedit.xml:164(para) ../C/gedit.xml:172(para) ../C/gedit.xml:180(para)
-#: ../C/gedit.xml:188(para) ../C/gedit.xml:196(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Projècte de documentacion de GNOME"
-
-#: ../C/gedit.xml:28(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: ../C/gedit.xml:29(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: ../C/gedit.xml:30(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ../C/gedit.xml:31(holder) ../C/gedit.xml:67(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: ../C/gedit.xml:33(year) ../C/gedit.xml:112(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: ../C/gedit.xml:34(holder)
-msgid "Eric Baudais"
-msgstr "Eric Baudais"
-
-#: ../C/gedit.xml:55(orgname)
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: ../C/gedit.xml:59(firstname)
-msgid "Hal"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:60(surname)
-msgid "Canary"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:61(contrib)
-msgid "Added the Shortcut Keys Table"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:64(firstname) ../C/gedit.xml:187(para)
-msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:68(email)
-msgid "gdocteam sun com"
-msgstr "gdocteam sun com"
-
-#: ../C/gedit.xml:72(firstname)
-msgid "Eric"
-msgstr "Eric"
-
-#: ../C/gedit.xml:73(surname)
-msgid "Baudais"
-msgstr "Baudais"
-
-#: ../C/gedit.xml:76(email)
-msgid "baudais okstate edu"
-msgstr "baudais okstate edu"
-
-#: ../C/gedit.xml:80(firstname)
-msgid "Baris"
-msgstr "Baris"
-
-#: ../C/gedit.xml:81(surname)
-msgid "Cicek provided information from earlier revisions of the gedit application."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:82(contrib) ../C/gedit.xml:87(contrib)
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:85(firstname)
-msgid "Ajit"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:86(surname)
-msgid "George provided information about plugins."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:111(revnumber)
-msgid "gedit V1.0"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:114(para)
-msgid "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
-msgstr "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
-
-#: ../C/gedit.xml:120(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.0"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:121(date)
-msgid "March 2002"
-msgstr "Març de 2002"
-
-#: ../C/gedit.xml:123(para) ../C/gedit.xml:131(para) ../C/gedit.xml:139(para)
-#: ../C/gedit.xml:147(para) ../C/gedit.xml:155(para) ../C/gedit.xml:163(para)
-#: ../C/gedit.xml:171(para) ../C/gedit.xml:179(para)
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Còla Sun de documentacion de GNOME"
-
-#: ../C/gedit.xml:128(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.1"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:129(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Junh de 2002"
-
-#: ../C/gedit.xml:136(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.2"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:137(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "Agost de 2002"
-
-#: ../C/gedit.xml:144(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.3"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:145(date)
-msgid "September 2002"
-msgstr "Setembre de 2002"
-
-#: ../C/gedit.xml:152(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.4"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:153(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Genièr de 2003"
-
-#: ../C/gedit.xml:160(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.5"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:161(date)
-msgid "March 2003"
-msgstr "Març de 2003"
-
-#: ../C/gedit.xml:168(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.6"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:169(date)
-msgid "September 2003"
-msgstr "Setembre de 2003"
-
-#: ../C/gedit.xml:176(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.7"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:177(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Març de 2004"
-
-#: ../C/gedit.xml:184(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.8"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:185(date) ../C/gedit.xml:193(date)
-msgid "July 2006"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:192(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.9"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:195(para)
-msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "Còla de documentacion de GNOME"
-
-#: ../C/gedit.xml:200(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.16 of gedit."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:203(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:204(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gedit</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:209(para)
-msgid "gedit is the GNOME text editor."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:212(primary)
-msgid "gedit"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:213(primary)
-msgid "text editor"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:218(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduccion"
-
-#: ../C/gedit.xml:223(para)
-msgid ""
-"The <application>gedit</application> application enables you to create and "
-"edit text files."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:225(para)
-msgid ""
-"The aim of <application>gedit</application> is to be a simple and easy to "
-"use text editor. More powerful features can be enabled with different "
-"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-"
-"editing."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:229(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Per començar"
-
-#: ../C/gedit.xml:233(title)
-msgid "Starting gedit"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:234(para)
-msgid "You can start <application>gedit</application> in the following ways:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:237(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>"
-
-#: ../C/gedit.xml:239(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Text "
-"Editor</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:243(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comanda"
-
-#: ../C/gedit.xml:245(para)
-msgid "Execute the following command: <command>gedit</command>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:249(para)
-msgid ""
-"By default, when you open a text document in the file manager, gedit will "
-"start, and display the document."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:254(title)
-msgid "The gedit Window"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:255(para)
-msgid ""
-"When you start <application>gedit</application>, the following window is "
-"displayed:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:258(title)
-msgid "gedit Window"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:264(phrase)
-msgid "Shows gedit main window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:270(para)
-msgid "The <application>gedit</application> window contains the following elements:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:273(term)
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menuts"
-
-#: ../C/gedit.xml:275(para)
-msgid ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with "
-"files in <application>gedit</application>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:278(term)
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra d'espleches"
-
-#: ../C/gedit.xml:280(para)
-msgid ""
-"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
-"menubar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:283(term)
-msgid "Display area"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:285(para)
-msgid "The display area contains the text of the file that you are editing."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:288(term)
-msgid "Statusbar"
-msgstr "Barra d'estat"
-
-#: ../C/gedit.xml:290(para)
-msgid ""
-"The statusbar displays information about current <application>gedit</"
-"application> activity and contextual information about the menu items. The "
-"statusbar also displays the following information:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:293(para)
-msgid ""
-"Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
-"located."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:296(para)
-msgid ""
-"Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text "
-"<guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the statusbar "
-"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the <keycap>Insert</"
-"keycap> key to change edit mode."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:301(term)
-msgid "Side Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:303(para)
-msgid ""
-"The side pane displays a list of open documents, and other information "
-"depending on which plugins are enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:304(para)
-msgid ""
-"By default the side pane is not shown. To show it, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:307(term)
-msgid "Bottom Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:309(para)
-msgid ""
-"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python "
-"Console</application> plugin to display output. It is not shown by default."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:313(para)
-msgid ""
-"When you right-click in the <application>gedit</application> window, the "
-"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common "
-"text editing commands."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:315(para)
-msgid ""
-"Like other GNOME applications, actions in <application>gedit</application> "
-"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
-"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:320(title)
-msgid "Running gedit from a Command Line"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:321(para)
-msgid ""
-"You can run <application>gedit</application> from a command line and open a "
-"single file or multiple files. To open multiple files from a command line, "
-"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:322(replaceable)
-msgid "file1.txt file2.txt file3.txt"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:322(command)
-msgid "gedit <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:323(para)
-msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:324(para)
-msgid ""
-"For more information on how to run <application>gedit</application> from a "
-"command line, see the unix manual page for gedit, <ulink url=\"man:gedit\" "
-"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry></ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:329(title)
-msgid "Working with Files"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:333(title)
-msgid "Creating a New Document"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:334(para)
-msgid ""
-"To create a new document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>. The application "
-"displays a new blank document in the <application>gedit</application> window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:339(title) ../C/gedit.xml:1667(title)
-msgid "Opening a File"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:340(para)
-msgid ""
-"To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open File</guilabel> "
-"dialog. Select the file that you want to open, then click <guibutton>Open</"
-"guibutton>. The file is displayed in the <application>gedit</application> "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:342(phrase)
-msgid "Shows Recent Files menu icon."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:342(para)
-msgid ""
-"The application records the paths and filenames of the five most recent "
-"files that you edited and displays the files as menu items on the "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on "
-"the <placeholder-1/> icon on the toolbar to display the list of recent files."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:344(para)
-msgid ""
-"You can open multiple files in <application>gedit</application>. The "
-"application adds a tab for each open file to the window. For more on this "
-"see <xref linkend=\"gedit-tabs\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:350(title)
-msgid "Saving a File"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:351(para)
-msgid "You can save files in the following ways:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:353(para)
-msgid ""
-"To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:355(para)
-msgid ""
-"To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> "
-"dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:357(para)
-msgid ""
-"To save all of the files that are currently open in <application>gedit</"
-"application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-"guimenu><guimenuitem>Save All</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:360(para)
-msgid ""
-"To close all of the files that are currently open in <application>gedit</"
-"application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-"guimenu><guimenuitem>Close All</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:365(title)
-msgid "Opening a File from a URI"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:366(para)
-msgid ""
-"To open a file from a Uniform Resource Identifier (URI), perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:369(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open Location</guilabel> "
-"dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:372(para)
-msgid "Enter the URI of the file that you want to open."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:375(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Character coding</guilabel> drop-down list to select the "
-"appropriate character coding."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:378(para)
-msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:381(para)
-msgid ""
-"Valid types of <replaceable>URI</replaceable> include <literal>http:</"
-"literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal>, and all of the "
-"methods supported by <literal>gnome-vfs</literal>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:382(para)
-msgid ""
-"Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you "
-"make must be saved to a different location. HTTP only allows files to be "
-"read. Files opened from FTP are read-only because because not all FTP "
-"servers may correctly work with saving remote files."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:383(para)
-msgid ""
-"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"gconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, "
-"setting the key <systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/save/"
-"writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:388(title)
-msgid "Working With Tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:390(para)
-msgid ""
-"When more than one file is open, <application>gedit</application> shows a "
-"<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To "
-"switch to another document, click on its tab."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:391(para)
-msgid ""
-"To move a document to another <application> gedit</application> window, drag "
-"the tab corresponding to the file to the window you want to move it to."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:392(para)
-msgid ""
-"To move a document to a new <application> gedit</application> window, either "
-"drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-"guimenu><guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:398(title)
-msgid "Working with Text"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:402(title)
-msgid "Editing Text"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:403(para)
-msgid "You can edit the text of a file in the following ways:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:405(para)
-msgid ""
-"Type new text from the keyboard. The blinking <firstterm>insertion cursor</"
-"firstterm> marks the point where new text appears. To change this, use the "
-"arrow keys on the keyboard or click with the mouse."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:407(para)
-msgid ""
-"To copy the selected text to the clipboard, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:409(para)
-msgid ""
-"To delete the selected text from the file and move the selected text to the "
-"clipboard, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:411(para)
-msgid ""
-"To permanently delete the selected text from the file, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:413(para)
-msgid ""
-"To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the "
-"file, either from gedit or another application."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:415(para)
-msgid ""
-"To select all of the text in a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:421(title)
-msgid "Undoing and Redoing Changes"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:422(para)
-msgid ""
-"To undo a change you have made, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. To reverse this "
-"action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</"
-"guimenuitem></menuchoice>. The number of previous edits that you can undo is "
-"determined by the <guilabel>Undo</guilabel> limit setting in the "
-"<guilabel>Editor</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Preferences</"
-"guilabel> dialog: see <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:427(title)
-msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:428(para)
-msgid ""
-"To position the cursor on a specific line in the current file, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:430(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Go to Line</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Go to Line</guilabel> "
-"dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:432(para)
-msgid ""
-"Type the number of the line that you want to move the cursor to in the "
-"<guilabel>Line number</guilabel> field."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:434(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Go to Line</guibutton>. The application moves the cursor to "
-"the line number that you specify."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:436(para)
-msgid ""
-"To close the <guilabel>Go to Line</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</"
-"guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:443(title)
-msgid "Finding and Replacing"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:445(para)
-msgid ""
-"In <application>gedit</application>, there are two ways of searching for "
-"text. You can use the <guilabel>Find</guilabel> dialog to search for a "
-"specific piece of text, or <guilabel>Incremental Search</guilabel> to "
-"highlight matching text as you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:450(title)
-msgid "Finding Text"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:451(para)
-msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:453(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:455(para)
-msgid ""
-"Type the string that you want to find in the <guilabel>Search for</guilabel> "
-"field. You can include special characters such as a new line or tab: see "
-"<xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:457(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Find</guibutton> to search the file for the first "
-"occurrence of the string after your current cursor position. If "
-"<application>gedit</application> finds the string, the application selects "
-"first occurrence of the string. Other occurrences of the string are "
-"highlighted."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:459(para)
-msgid ""
-"To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> "
-"or choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Next</"
-"guimenuitem></menuchoice>. To find the previous occurrence of the text, "
-"choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Previous</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:462(para)
-msgid ""
-"After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still "
-"move the selection to other occurrences of the text by choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Next</guimenuitem></"
-"menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find "
-"Previous</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:463(para)
-msgid ""
-"To remove the highlighting from the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Clear Highlight</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:467(title)
-msgid "Incremental Search"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:469(para)
-msgid ""
-"Incremental search highlights matching text in the document as you type it "
-"letter by letter. (This is similar to the search feature in several web "
-"browsers.)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:470(para)
-msgid ""
-"To start an incremental search, choose <menuchoice><guimenu>Search</"
-"guimenu><guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem></menuchoice>. The "
-"search box appears at the top of the display area."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:471(para)
-msgid ""
-"Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. The "
-"first instance after the cursor position is also selected."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:472(para)
-msgid ""
-"To advance the selection to the next match while keeping the incremental "
-"search box open, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></"
-"keycombo>. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>G</keycap></keycombo> to go back to the previous match."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:473(para)
-msgid ""
-"You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move the "
-"selection between matches."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:478(title)
-msgid "Replacing Text"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:480(para)
-msgid ""
-"To search a file for a string, and replace the string with an alternative "
-"string, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:482(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Replace</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Replace</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:484(para)
-msgid ""
-"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Search for</"
-"guilabel> field. You can include special characters such as a new line or "
-"tab: see <xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:485(para)
-msgid ""
-"Type the string that you want to use to replace the string that you find, in "
-"the <guilabel>Replace with</guilabel> field."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:489(para)
-msgid ""
-"To examine each occurrence of the string before replacing it, click "
-"<guibutton>Find</guibutton>. If <application>gedit</application> finds the "
-"string, the application selects the string. Click <guibutton>Replace</"
-"guibutton> to replace the selected occurrence of the string. To find the "
-"next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> again."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:490(para)
-msgid ""
-"To replace all occurrences of the string throughout the document, click "
-"<guibutton>Replace All</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:495(title)
-msgid "Find and Replace Options"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:496(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> "
-"dialog both have the following options:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:498(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Match case</guilabel> option to only find occurrences "
-"of the string that match the case of the text that you type. For example, "
-"with <guilabel>Match case</guilabel> selected, \"TEXT\" will not match \"text"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:500(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Match entire word only</guilabel> option to only find "
-"occurrences of the string that match the entire words of the text that you "
-"type. For example, with <guilabel>Match entire word only</guilabel> "
-"selected, \"text\" will not match \"texture\"."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:502(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search backwards "
-"towards the beginning of the document."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:504(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end of "
-"the document and then continue the search from the other end of the file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:511(title)
-msgid "Special Characters"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:512(para)
-msgid ""
-"You can include the following escape sequences in the text to find or "
-"replace to represent special characters:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:515(literal)
-msgid " n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:517(para)
-msgid "Specifies a new line."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:521(literal)
-msgid " t"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:523(para)
-msgid "Specifies a tab character."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:527(literal)
-msgid " r"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:529(para)
-msgid "Specifies a carriage return."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:537(title)
-msgid "Printing"
-msgstr "Estampatge"
-
-#: ../C/gedit.xml:541(title)
-msgid "Setting the Page Options"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:543(para)
-msgid ""
-"To set the page options, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Page Setup</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Page Setup</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:545(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the "
-"following print options:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:548(title)
-msgid "General Tabbed Section"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:550(guilabel)
-msgid "Print syntax highlighting"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:552(para)
-msgid ""
-"Select this option to print syntax highlighting. For more information about "
-"syntax highlighting, see <xref linkend=\"gedit-set-highlightmode\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:555(guilabel)
-msgid "Print page headers"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:557(para)
-msgid ""
-"Select this option to include a header on each page that you print. You "
-"cannot configure the header."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:560(guilabel) ../C/gedit.xml:1162(guilabel)
-msgid "Line Numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:563(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line "
-"numbers when you print a file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:564(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify how "
-"often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 lines, "
-"and so on."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:567(guilabel) ../C/gedit.xml:1155(guilabel)
-#: ../C/gedit.xml:1759(para)
-msgid "Text Wrapping"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:569(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text "
-"onto the next line, at a character level, when you print a file. The "
-"application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:571(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to "
-"wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:579(title)
-msgid "Fonts"
-msgstr "Poliças"
-
-#: ../C/gedit.xml:581(guilabel)
-msgid "Body"
-msgstr "Còs"
-
-#: ../C/gedit.xml:583(para)
-msgid ""
-"Click on this button to select the font to use to print the body text of a "
-"file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:586(guilabel)
-msgid "Line numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:589(para)
-msgid "Click on this button to select the font to use to print line numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:592(guilabel)
-msgid "Headers and footers"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:594(para)
-msgid ""
-"Click on this button to select the font to use to print the headers and "
-"footers in a file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:598(para)
-msgid ""
-"To reset the fonts to the default fonts for printing a file from "
-"<application>gedit</application>, click <guibutton>Restore Default Fonts</"
-"guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:605(title)
-msgid "Printing a Document"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:606(para)
-msgid ""
-"You can use <application>gedit</application> to perform the following print "
-"operations:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:608(para)
-msgid "Print a document to a printer."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:610(para)
-msgid "Print the output of the print command to a file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:613(para)
-msgid ""
-"If you print to a file, <application>gedit</application> sends the output of "
-"the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats are "
-"PostScript and Portable Document Format (PDF)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:615(para)
-msgid ""
-"To preview the pages that you want to print, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:617(para)
-msgid ""
-"To print the current file to a printer or a file, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Print</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:619(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Print</guilabel> dialog enables you to specify the following "
-"print options:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:622(title)
-msgid "Job Tabbed Section"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:624(guilabel)
-msgid "Print range"
-msgstr "Airal d'estampatge"
-
-#: ../C/gedit.xml:626(para)
-msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:629(guilabel)
-msgid "All"
-msgstr "Totes"
-
-#: ../C/gedit.xml:630(para)
-msgid "Select this option to print all of the pages in the file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:633(guilabel)
-msgid "Lines"
-msgstr "Linhas"
-
-#: ../C/gedit.xml:634(para)
-msgid ""
-"Select this option to print the specified lines only. Use the "
-"<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to specify "
-"the line range."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:637(guilabel)
-msgid "Selection"
-msgstr "Seleccion"
-
-#: ../C/gedit.xml:638(para)
-msgid ""
-"Select this option to print the selected text only. This option is only "
-"available if you select text."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:644(guilabel)
-msgid "Copies"
-msgstr "Còpias"
-
-#: ../C/gedit.xml:646(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the number "
-"of copies of the file that you want to print."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:647(para)
-msgid ""
-"If you print multiple copies of the file, select the <guilabel>Collate</"
-"guilabel> option to collate the printed copies."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:654(title)
-msgid "Printer Tabbed Section"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:656(guilabel)
-msgid "Printer"
-msgstr "Estampaira"
-
-#: ../C/gedit.xml:658(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the "
-"file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:661(guilabel)
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: ../C/gedit.xml:663(para)
-msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:665(para)
-msgid ""
-"To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
-"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
-"printing, if this functionality is supported by the printer."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:669(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Emplaçament"
-
-#: ../C/gedit.xml:671(para)
-msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:676(guilabel)
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: ../C/gedit.xml:678(para)
-msgid "Print the file to a CUPS printer."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:682(para)
-msgid ""
-"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
-"only entry in this drop-down list."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:689(guilabel)
-msgid "lpr"
-msgstr "lpr"
-
-#: ../C/gedit.xml:691(para)
-msgid "Print the file to a printer."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:697(guilabel)
-msgid "File"
-msgstr "Fichièr"
-
-#: ../C/gedit.xml:699(para)
-msgid "Print the file to a PostScript file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:702(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
-"the name and location of the PostScript file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:708(guilabel)
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: ../C/gedit.xml:710(para)
-msgid "Use the specified command to print the file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:713(para)
-msgid ""
-"Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
-"arguments."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:721(guilabel)
-msgid "State"
-msgstr "Estat"
-
-#: ../C/gedit.xml:723(para) ../C/gedit.xml:729(para) ../C/gedit.xml:735(para)
-msgid "This functionality is not supported in this version of gedit."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:727(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: ../C/gedit.xml:733(guilabel)
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
-
-#: ../C/gedit.xml:743(title)
-msgid "Paper Tabbed Section"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:745(guilabel)
-msgid "Paper size"
-msgstr "Talha de papièr"
-
-#: ../C/gedit.xml:747(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to "
-"print the file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:750(guilabel)
-msgid "Width"
-msgstr "Largor"
-
-#: ../C/gedit.xml:752(para)
-msgid ""
-"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
-"down list to change the measurement unit."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:755(guilabel)
-msgid "Height"
-msgstr "Nautor"
-
-#: ../C/gedit.xml:757(para)
-msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:760(guilabel)
-msgid "Feed orientation"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:762(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
-"printer."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:765(guilabel)
-msgid "Page orientation"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:767(para)
-msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:770(guilabel)
-msgid "Layout"
-msgstr "Presentacion"
-
-#: ../C/gedit.xml:772(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
-"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:775(guilabel)
-msgid "Paper tray"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:777(para)
-msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:788(title)
-msgid "Programming Features"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:790(para)
-msgid ""
-"Several of <application>gedit</application>'s features for programming are "
-"provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a list of "
-"commonly-used tags for different markup languages: see <xref linkend=\"gedit-"
-"tag-list-plugin\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:794(title)
-msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:795(para)
-msgid ""
-"Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different "
-"parts of the text in different colors."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:797(para)
-msgid ""
-"<application>gedit</application> chooses an appropriate syntax highlighting "
-"mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, "
-"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Highlight Mode</"
-"guimenuitem></menuchoice>, then choose one of the following menu items:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:800(guimenuitem)
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../C/gedit.xml:802(para)
-msgid "Do not display any syntax highlighting."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:806(guisubmenu)
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:808(para)
-msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit source code. Use the "
-"<guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:812(guisubmenu)
-msgid "Markup"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:814(para)
-msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit markup code. Use the <guisubmenu>Markup</"
-"guisubmenu> submenu to select the markup code type."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:818(guisubmenu)
-msgid "Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:820(para)
-msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit script code. Use the "
-"<guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:824(guisubmenu)
-msgid "Others"
-msgstr "Autres"
-
-#: ../C/gedit.xml:826(para)
-msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the "
-"<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:830(para)
-msgid ""
-"For more information about how to configure syntax highlighting, see <xref "
-"linkend=\"gedit-prefs-syntax\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:836(title)
-msgid "Piping the Output of a Command to a File"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:837(para)
-msgid ""
-"You can use <application>gedit</application> to pipe the output of a command "
-"to a text file. For example, to pipe the output of an <command>ls</command> "
-"command to a text file, type <command>ls | gedit</command>, then press "
-"<keycap>Return</keycap>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:838(para)
-msgid ""
-"The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new text "
-"file in the <application>gedit</application> window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:839(para)
-msgid ""
-"Alternatively, you can use the <application>External tools</application> "
-"plugin to pipe command output to the current file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:845(title)
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:846(para)
-msgid ""
-"Use shortcut keys to perform common tasks more quickly than with the mouse "
-"and menus. The following tables list all of <application>gedit</"
-"application>'s shortcut keys."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:847(para)
-msgid ""
-"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
-"guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-
-#. ============= Tabs ========================
-#: ../C/gedit.xml:850(bridgehead) ../C/gedit.xml:1180(guilabel)
-msgid "Tabs"
-msgstr "Onglets"
-
-#: ../C/gedit.xml:851(para)
-msgid "Shortcuts for tabs:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:859(para) ../C/gedit.xml:903(para) ../C/gedit.xml:959(para)
-#: ../C/gedit.xml:1003(para) ../C/gedit.xml:1031(para)
-#: ../C/gedit.xml:1078(para) ../C/gedit.xml:1121(para)
-msgid "Shortcut Key"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:861(para) ../C/gedit.xml:905(para) ../C/gedit.xml:961(para)
-#: ../C/gedit.xml:1005(para) ../C/gedit.xml:1033(para)
-#: ../C/gedit.xml:1080(para) ../C/gedit.xml:1123(para)
-msgid "Command"
-msgstr "Comanda"
-
-#: ../C/gedit.xml:866(para) ../C/gedit.xml:870(para)
-msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:867(para)
-msgid "Switches to the next tab to the left."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:871(para)
-msgid "Switches to the next tab to the right."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:874(para) ../C/gedit.xml:938(para)
-msgid "Ctrl + W"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:875(para)
-msgid "Close tab."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:878(para)
-msgid "Ctrl + Shift + L"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:879(para)
-msgid "Save all tabs."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:882(para)
-msgid "Ctrl + Shift + W"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:883(para)
-msgid "Close all tabs."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:886(para)
-msgid "Alt + n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:887(para)
-msgid "Jump to nth tab."
-msgstr ""
-
-#. ============= Files ========================
-#: ../C/gedit.xml:894(bridgehead)
-msgid "Files"
-msgstr "Fichièrs"
-
-#: ../C/gedit.xml:895(para)
-msgid "Shortcuts for working with files:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:910(para)
-msgid "Ctrl + N"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:911(para)
-msgid "Create a new document."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:914(para)
-msgid "Ctrl + O"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:915(para)
-msgid "Open a document."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:918(para)
-msgid "Ctrl + L"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:919(para)
-msgid "Open a location."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:922(para)
-msgid "Ctrl + S"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:923(para)
-msgid "Save the current document to disk."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:926(para)
-msgid "Ctrl + Shift + S"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:927(para)
-msgid "Save the current document with a new filename."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:930(para)
-msgid "Ctrl + P"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:931(para)
-msgid "Print the current document."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:934(para)
-msgid "Ctrl + Shift + P"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:935(para)
-msgid "Print preview."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:939(para)
-msgid "Close the current document."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:942(para)
-msgid "Ctrl + Q"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:943(para)
-msgid "Quit Gedit."
-msgstr ""
-
-#. ============= Edit =======================
-#: ../C/gedit.xml:950(bridgehead) ../C/gedit.xml:1484(guimenu)
-#: ../C/gedit.xml:1490(guimenu) ../C/gedit.xml:1496(guimenu)
-#: ../C/gedit.xml:1502(guimenu)
-msgid "Edit"
-msgstr "Edicion"
-
-#: ../C/gedit.xml:951(para)
-msgid "Shortcuts for editing documents:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:966(para)
-msgid "Ctrl + Z"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:967(para)
-msgid "Undo the last action."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:970(para)
-msgid "Ctrl + Shift + Z"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:971(para)
-msgid "Redo the last undone action ."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:974(para)
-msgid "Ctrl + X"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:975(para)
-msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:978(para)
-msgid "Ctrl + C"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:979(para)
-msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:982(para)
-msgid "Ctrl + V"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:983(para)
-msgid "Paste the contents of the clipboard."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:986(para)
-msgid "Ctrl + A"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:987(para)
-msgid "Select all."
-msgstr ""
-
-#. ============= Panes =======================
-#: ../C/gedit.xml:994(bridgehead)
-msgid "Panes"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:995(para)
-msgid "Shortcuts for showing and hiding panes:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1010(para)
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
-
-#: ../C/gedit.xml:1011(para)
-msgid "Show/hide the side pane."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1014(para)
-msgid "Ctrl + F9"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1015(para)
-msgid "Show/hide the bottom pane."
-msgstr ""
-
-#. ============= Search =======================
-#: ../C/gedit.xml:1022(bridgehead)
-msgid "Search"
-msgstr "Recercar"
-
-#: ../C/gedit.xml:1023(para)
-msgid "Shortcuts for searching:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1038(para)
-msgid "Ctrl + F"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1039(para)
-msgid "Find a string."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1042(para)
-msgid "Ctrl + G"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1043(para)
-msgid "Find the next instance of the string."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1046(para)
-msgid "Ctrl + Shift + G"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1047(para)
-msgid "Find the previous instance of the string."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1050(para)
-msgid "Ctrl + K"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1051(para)
-msgid "Interactive search."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1054(para)
-msgid "Ctrl + H"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1055(para)
-msgid "Search and replace."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1058(para)
-msgid "Ctrl + Shift + K"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1059(para)
-msgid "Clear highlight."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1062(para)
-msgid "Ctrl + I"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1063(para)
-msgid "Goto line."
-msgstr ""
-
-#. ============= Tools =======================
-#: ../C/gedit.xml:1069(bridgehead)
-msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
-
-#: ../C/gedit.xml:1070(para)
-msgid "Shortcuts for tools:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1085(para)
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
-
-#: ../C/gedit.xml:1086(para)
-msgid "Check spelling (with plugin)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1089(para)
-msgid "Alt + F12"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1090(para)
-msgid "Remove trailing spaces (with plugin)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1093(para)
-msgid "Ctrl + T"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1094(para)
-msgid "Indent (with plugin)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1097(para)
-msgid "Ctrl + Shift + T"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1098(para)
-msgid "Remove Indent (with plugin)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1101(para)
-msgid "F8"
-msgstr "F8"
-
-#: ../C/gedit.xml:1102(para)
-msgid "Run \"make\" in current directory (with plugin)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1105(para)
-msgid "Ctrl + Shift + D"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1106(para)
-msgid "Directory listing (with plugin)."
-msgstr ""
-
-#. ============= Help =======================
-#: ../C/gedit.xml:1112(bridgehead)
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../C/gedit.xml:1113(para)
-msgid "Shortcuts for help:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1128(para)
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: ../C/gedit.xml:1129(para)
-msgid "Open <application>gedit</application>'s user manual."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1141(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferéncias"
-
-#: ../C/gedit.xml:1143(para)
-msgid ""
-"To configure <application>gedit</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
-"menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the "
-"following categories:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1153(title)
-msgid "View Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1157(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to have long "
-"lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the "
-"text window. This avoids having to scroll horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1158(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to "
-"have the text wrapping option preserve whole words when flowing text to the "
-"next line. This makes text easier to read."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1164(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display line "
-"numbers on the left side of the <application>gedit</application> window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1168(guilabel)
-msgid "Right Margin"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1170(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a "
-"vertical line that indicates the right margin."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1171(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify the "
-"location of the vertical line."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1178(title)
-msgid "Editor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1182(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Tab width</guilabel> spin box to specify the width of the "
-"space that <application> gedit</application> inserts when you press the "
-"<keycap>Tab</keycap> key."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1183(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to "
-"specify that <application> gedit</application> inserts spaces instead of a "
-"tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1186(guilabel)
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1187(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify "
-"that the next line starts at the indentation level of the current line."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1190(guilabel)
-msgid "File Saving"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1192(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> "
-"option to create a backup copy of a file each time you save the file. The "
-"backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1193(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option to "
-"automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box "
-"to specify how often you want to save the file."
-msgstr ""
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+#| msgid "translator-credits"
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
-#: ../C/gedit.xml:1196(guilabel)
-msgid "Undo"
-msgstr "Anullar"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/bookmarks.page:13 C/bracket-comp.page:12 C/character-map.page:13
+#: C/code-comment.page:12 C/color-picker.page:12 C/commander.page:12
+#: C/draw-spaces.page:12 C/join-split-lines.page:12 C/multi-edit.page:12
+#: C/terminal.page:13 C/text-size.page:13 C/word-completion.page:12
+msgid "Jim Campbell"
+msgstr "Jim Campbell"
-#: ../C/gedit.xml:1198(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Limit to ... actions</guilabel> option to set a limit "
-"on the number of editing actions that you can undo. Use the spin box to "
-"specify the maximum number of actions that you can undo."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/bookmarks.page:17
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
-#: ../C/gedit.xml:1199(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Unlimited undo</guilabel> option to set no limit on the "
-"number of editing actions that you can undo."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/bookmarks.page:19
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
-#: ../C/gedit.xml:1206(title)
-msgid "Font & Colors Preferences"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/bookmarks.page:22
+msgid "Record commonly-referenced locations with bookmarks."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1208(guilabel)
-msgid "Font"
-msgstr "Poliça"
-
-#: ../C/gedit.xml:1210(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the "
-"default system font for the text in the <application>gedit</application> "
-"text window."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bookmarks.page:25
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcapaginas"
-#: ../C/gedit.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bookmarks.page:27
msgid ""
-"The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that "
-"<application>gedit</application> uses to display text. Click on the button "
-"to specify the font type, style, and size to use for text."
+"<app>gedit</app> bookmarks allow you to highlight important lines of text "
+"within your document or program, making them easier to find. You can also "
+"move up or down between bookmarks, making document navigation a bit faster."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1214(guilabel)
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/bookmarks.page:33 C/bracket-comp.page:25 C/character-map.page:37
+#: C/code-comment.page:30 C/color-picker.page:26 C/commander.page:25
+#: C/draw-spaces.page:27 C/git.page:26 C/join-split-lines.page:25
+#: C/multi-edit.page:26 C/session-saver.page:30 C/terminal.page:37
+#: C/text-size.page:36 C/translate.page:29 C/word-completion.page:35
+msgid "To enable the plugin:"
+msgstr "Per activar aquesta extension"
-#: ../C/gedit.xml:1216(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bookmarks.page:35 C/bracket-comp.page:27 C/character-map.page:39
+#: C/code-comment.page:32 C/color-picker.page:28 C/commander.page:27
+#: C/draw-spaces.page:29 C/git.page:28 C/join-split-lines.page:27
+#: C/multi-edit.page:28 C/session-saver.page:32 C/terminal.page:39
+#: C/text-size.page:38 C/translate.page:31 C/word-completion.page:37
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option to use the "
-"default theme colors in the <application>gedit</application> text window."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"tab"
+"\">Plugins</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1217(para)
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Normal text color</guibutton> color button to "
-"display the color selector dialog. Select a color to use to display normal "
-"text in the <application>gedit</application> text window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bookmarks.page:40
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Bookmarks</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1218(para)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/bookmarks.page:45
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background color</guibutton> color button to display "
-"the color selector dialog. Select a background color for the "
-"<application>gedit</application> text window."
+"Bookmarks are inserted and removed by completing the same action. To insert "
+"or remove bookmarks:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1219(para)
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Selected text color</guibutton> color button to "
-"display the color selector dialog. Select a color to use to display selected "
-"text."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bookmarks.page:48
+msgid "Navigate to the line where you want to insert or remove the bookmark."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1221(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bookmarks.page:52
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Selection color</guibutton> color button to display "
-"the color selector dialog. Select a background color to use to highlight a "
-"text selection."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1228(title)
-msgid "Syntax Highlighting Preferences"
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>, or open "
+"the menu in the top-right corner and select <gui style=\"menuitem\">Toggle "
+"Bookmark</gui>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1230(guilabel)
-msgid "Enable syntax highlighting"
+#. (itstool) path: list/title
+#: C/bookmarks.page:59
+msgid "To move between bookmarks:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1232(para)
-msgid "Select this option to highlight the syntax of the text that you edit."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bookmarks.page:61
+msgid ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> to move to the next "
+"bookmark."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1235(guilabel)
-msgid "Highlight mode"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bookmarks.page:65
+msgid ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>B</key></keyseq> to move "
+"to the previous bookmark."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1237(para)
-msgid "Use this drop-down list to select a syntax mode to configure."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/bookmarks.page:71
+msgid ""
+"If you prefer to use the mouse, you can open the menu in the top-right "
+"corner and select <gui style=\"menuitem\">Go to Next Bookmark</gui> or <gui "
+"style=\"menuitem\">Go to Previous Bookmark</gui>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1240(guilabel)
-msgid "Elements"
-msgstr "Elements"
-
-#: ../C/gedit.xml:1242(para)
-msgid "Use this list box to select a syntax element to configure."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/bracket-comp.page:16
+msgid "Auto-complete closing brackets."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1245(term)
-msgid "Format buttons"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bracket-comp.page:19
+msgid "Bracket Completion"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1247(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bracket-comp.page:21
msgid ""
-"Use the following buttons to change the format of the selected syntax "
-"element:"
+"The <app>Bracket Completion</app> plugin will auto-complete closing brackets "
+"for curly braces, parentheses and square brackets."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1255(para)
-msgid "Button"
-msgstr "Boton"
-
-#: ../C/gedit.xml:1257(para)
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: ../C/gedit.xml:1269(phrase)
-msgid "Shows icon for bold format."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1275(para)
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-#: ../C/gedit.xml:1287(phrase)
-msgid "Shows icon for italic format."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bracket-comp.page:32
+msgid ""
+"Select <gui style=\"menuitem\">Bracket Completion</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1293(para)
-msgid "Italic"
-msgstr "Italic"
-
-#: ../C/gedit.xml:1305(phrase)
-msgid "Shows icon for underline."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/bracket-comp.page:38
+msgid "This plugin does not automatically insert closing HTML or XML tags."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1311(para)
-msgid "Underline"
-msgstr "Soslinhat"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/character-map.page:17 C/word-completion.page:16
+msgid "Paul Weaver"
+msgstr "Paul Weaver"
-#: ../C/gedit.xml:1323(phrase)
-msgid "Shows icon for strikethrough."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/character-map.page:21
+msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1329(para)
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Barrat"
-
-#: ../C/gedit.xml:1339(guilabel)
-msgid "Foreground"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/character-map.page:24
+msgid "Character Map"
+msgstr "Taula de caractèrs"
-#: ../C/gedit.xml:1341(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/character-map.page:33
msgid ""
-"Select this option to change the font color of the selected syntax element. "
-"Click on the color button to display the color selector dialog, then select "
-"the font color."
+"The <app>Character Map</app> plugin enables you to insert characters into "
+"your document that you may not be able to type easily using your keyboard."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1344(guilabel)
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#: ../C/gedit.xml:1346(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/character-map.page:44
msgid ""
-"Select this option to change the background color of the selected syntax "
-"element. Click on the color button to display the color selector dialog, "
-"then select the background color."
+"Select <gui style=\"menuitem\">Character Map</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1349(guibutton)
-msgid "Reset to Default"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/character-map.page:49
+msgid "Using Character Map"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1351(para)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/character-map.page:51
msgid ""
-"Click on this button to reset the foreground color and background color of "
-"the selected syntax element to the default values."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1358(title)
-msgid "Plugins Preferences"
+"Once the plugin is enabled, you can add characters from the <gui style=\"tab"
+"\">Character Map</gui> view of the side panel."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1359(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/character-map.page:56
msgid ""
-"Plugins add extra features to <application>gedit</application>. For more "
-"information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref "
-"linkend=\"gedit-plugins-overview\"/>."
+"Place the cursor at the point in your document at which you would like your "
+"special character."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1364(title)
-msgid "Enabling a Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1365(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/character-map.page:60
msgid ""
-"To enable a <application>gedit</application> plugin, perform the following "
-"steps:"
+"Open the side panel by pressing the menu button in the top-right corner of "
+"the window and selecting <guiseq><gui>View</gui> <gui>Side Panel</gui></"
+"guiseq>, or by pressing <key>F9</key>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1368(para) ../C/gedit.xml:1389(para)
-#: ../C/gedit.xml:1713(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/character-map.page:65
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Select <gui>Character Map</gui> from the drop-down list at the top of the "
+"side panel."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1371(para) ../C/gedit.xml:1392(para)
-#: ../C/gedit.xml:1716(para)
-msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/character-map.page:69
+msgid ""
+"If necessary, choose the character set to which your character belongs from "
+"the list at the top of the <gui>Character Map</gui> side panel (for example, "
+"Arabic)."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1374(para)
-msgid "Select the check box next to the name of the plugin that you want to enable."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/character-map.page:74
+msgid "Double click your desired character to insert it."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1377(para) ../C/gedit.xml:1398(para)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/character-map.page:79
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Preferences</"
-"guilabel> dialog."
+"You must click on the editing view of your document to continue editing "
+"normally."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1384(title)
-msgid "Disabling a Plugin"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/code-comment.page:16
+msgid "Comment-out or uncomment a block of code."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1385(para)
-msgid "A plugin remains enabled when you quit <application>gedit</application>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/code-comment.page:19
+msgid "Code comment"
+msgstr "Comentari de còdi"
-#: ../C/gedit.xml:1386(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/code-comment.page:21
msgid ""
-"To disable a <application>gedit</application> plugin, perform the following "
-"steps:"
+"Code comments are portions of text that make it easier for people to "
+"understand a program's code, but they don't affect how a program works. "
+"Comments are separated from other parts of a program by special characters."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1395(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/code-comment.page:26
msgid ""
-"Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to "
-"disable."
+"The <app>code comment</app> plugin makes it easier to quickly create or "
+"remove code comments."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1407(title)
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ajustons"
-
-#: ../C/gedit.xml:1409(title)
-msgid "Working with Plugins"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/code-comment.page:37
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Code comment</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1410(para)
-msgid ""
-"You can add extra features to <application>gedit</application> by enabling "
-"<firstterm>plugins</firstterm>. A plugin is a supplementary program that "
-"enhances the functionality of an application. Plugins add new items to the "
-"<application>gedit</application> menus for the new features they provide."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/code-comment.page:42
+msgid "To create or remove a comment:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1412(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/code-comment.page:44
msgid ""
-"Several plugins come built-in with <application>gedit</application>, and you "
-"can install more. The <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/Gedit/"
-"Plugins\">gedit website</ulink> lists third-party plugins."
+"Highlight the portion of text where you want to add or remove a comment."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1413(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/code-comment.page:48
msgid ""
-"To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, "
-"use the <link linkend=\"gedit-prefs-plugins\">Plugins Preferences</link>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1414(para)
-msgid "The following plugins come built-in with <application>gedit</application>:"
+"To add a comment, right click and select <gui style=\"menuitem\">Comment "
+"Code</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1420(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/code-comment.page:52
msgid ""
-"<link linkend=\"gedit-change-case-plugin\"><application>Change Case</"
-"application></link> allows you to change the case of the selected text."
+"To remove a comment, right click and select <gui style=\"menuitem"
+"\">Uncomment Code</gui>, or press <keyseq><key>Shift</key> <key>Ctrl</"
+"key><key>M</key></keyseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1423(para)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/code-comment.page:59
msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-document-statistics-plugin\">Document "
-"Statistics</link></application> shows the number of lines, words, and "
-"characters in the document."
+"<app>gedit</app> will automatically use the correct style of comment based "
+"on the language or syntax of the file. If <app>gedit</app> doesn't identify "
+"your language or syntax, you can select it from the language list in the "
+"bottom <gui>Status bar</gui>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1426(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-external-tools-plugin\">External Tools</"
-"link></application> allows you to execute external commands from "
-"<application>gedit</application>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-picker.page:16
+msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1429(para)
-msgid ""
-"<application>File Browser</application> allows you to browse your files and "
-"folders in the side pane."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-picker.page:19
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Selector de color"
-#: ../C/gedit.xml:1432(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-picker.page:21
msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-indent-lines-plugin\">Indent Lines</"
-"link></application> adds or removes indentation from the selected lines."
+"The <app>Color Picker</app> plugin helps you to insert the character codes "
+"that represent a certain color. This can make it easier to choose and use "
+"the correct color in your programs."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1435(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-insert-date-time-plugin\">Insert Date/"
-"Time</link></application> adds the current date and time into a document."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-picker.page:33
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Color Picker</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1438(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-modelines-plugin\">Modelines</link></"
-"application> allows you to set editing preferences for individual documents, "
-"and supports <application>Emacs</application>, <application>Kate</"
-"application> and <application>Vim</application>-style modelines."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/color-picker.page:38
+msgid "To open and use the color picker:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1441(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-picker.page:40
msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-python-console-plugin\">Python Console</"
-"link></application> allows you to run commands in the python programming "
-"language."
+"Place your cursor at the point in your document where you want to insert the "
+"color code."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1444(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-picker.page:44
msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-snippets-plugin\">Snippets</link></"
-"application> allows you to store frequently-used pieces of text and insert "
-"them quickly into a document."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Tools</gui> <gui style=\"menuitem\">Pick "
+"Color…</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1447(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-sort-plugin\">Sort</link></application> "
-"arranges selected lines of text into alphabetical order."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-picker.page:49
+msgid "Click on the desired color in the color picker window."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1450(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-picker.page:52
msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-spell-checker-plugin\">Spell Checker</"
-"link></application> corrects the spelling in the selected text, or marks "
-"errors automatically in the document."
+"The appropriate color code will be inserted where you had placed your cursor."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1453(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-tag-list-plugin\">Tag List</link></"
-"application> lets you insert commonly-used tags for HTML and other languages "
-"from a list in the side pane."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-picker.page:56
+msgid "To close the <app>color picker</app>, click <gui>Cancel</gui>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1456(para)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-picker.page:62
msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-user-name-plugin\">User Name</link></"
-"application> inserts the username of the current user into the document."
+"You can make fine-grained adjustments to the color and adjust the values for "
+"Hue, Saturation, Value, Red, Green, or Blue by right clicking on a color and "
+"selecting <gui style=\"menuitem\">Customize</gui>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1463(title)
-msgid "Change Case Plugin"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/commander.page:16
+msgid "Use a command-line interface for advanced editing."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1464(para)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/commander.page:19
+msgid "Commander"
+msgstr "Comandor"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/commander.page:21
msgid ""
-"The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the "
-"selected text."
+"The <app>Commander</app> plugin is a plugin for advanced <app>gedit</app> "
+"users that allows you to perform command-line actions on the current file."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/commander.page:32
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Commander</gui> to enable the plugin."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/commander.page:36
msgid ""
-"The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the "
-"<application>Change Case</application> plugin is enabled:"
+"Once you have enabled the plugin, activate it by pressing <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>,</key></keyseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1475(para)
-msgid "Menu Item"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/commander.page:40
+msgid "The last key in the above key combination is a comma."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1477(para)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:46
msgid "Action"
msgstr "Accion"
-#: ../C/gedit.xml:1479(para)
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:47
+msgid "Keyboard shortcut"
+msgstr "Acorchis de clavièr"
-#: ../C/gedit.xml:1485(guisubmenu) ../C/gedit.xml:1491(guisubmenu)
-#: ../C/gedit.xml:1497(guisubmenu) ../C/gedit.xml:1503(guisubmenu)
-msgid "Change Case"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:52
+msgid "See an overview of available commands"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1485(guimenuitem)
-msgid "All Upper Case"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:53
+msgid "<keyseq><key>Tab</key><key>Tab</key></keyseq>"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1486(para)
-msgid "Change each character to uppercase."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:56
+msgid "Find a word within the current file"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1487(para)
-msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:58
+msgid "<key>/</key> <input>foo</input>"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1491(guimenuitem)
-msgid "All Lower Case"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:59
+msgid "This will find the word <input>foo</input>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1492(para)
-msgid "Change each character to lowercase."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:63
+msgid "Replace a word within the current file"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1493(para)
-msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:65
+msgid "<keyseq><key>/</key><key>/</key></keyseq> <input>foo bar</input>"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1497(guimenuitem)
-msgid "Invert Case"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:67
+msgid "This will replace <input>foo</input> with <input>bar</input>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1498(para)
-msgid ""
-"Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase "
-"character to lowercase."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:72
+msgid "Move the cursor to a certain line number in your file"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1499(para)
-msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>"
+#. (itstool) path: td/p
+#. Translators: Do not translate 'go'! It is a command
+#: C/commander.page:74
+msgid ""
+"<cmd>go <input>[line number]</input></cmd> <em>or</em> just <cmd><key>G</"
+"key> <input>[line number]</input></cmd>"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1503(guimenuitem)
-msgid "Title Case"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/commander.page:80
+msgid "Toggle the bookmark indicator for the current line"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1504(para)
-msgid "Change the first character of each word to uppercase."
+#. (itstool) path: td/p
+#. Translators: Do not translate 'bookmark'! It is a command
+#: C/commander.page:82
+msgid "<cmd>bookmark</cmd> <em>or</em> just <key>B</key>"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1505(para)
-msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/commander.page:88
+msgid ""
+"Some commands, such as the <cmd>bookmark</cmd> command require that the "
+"appropriate plugin be installed and activated. If you do not have the "
+"appropriate plugin installed and activated, you will receive an error "
+"message."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1514(title)
-msgid "Document Statistics Plugin"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/draw-spaces.page:16
+msgid "Show white space between words or portions of code."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1515(para)
-msgid ""
-"The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number "
-"of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and "
-"bytes in the current file. The plugin displays the results in a "
-"<guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document "
-"Statistics plugin, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/draw-spaces.page:19
+msgid "Draw Spaces"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1517(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/draw-spaces.page:21
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Document Statistics</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Document Statistics</"
-"guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog "
-"displays the following information about the file:"
+"The <app>Draw Spaces</app> plugin is a simple plugin that can mark spaces, "
+"tabs, and other types of whitespace with a small, visible marker. By making "
+"whitespace visible, you can more easily see how whitespace is used in a "
+"document, and can apply spacing strategies more consistently."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1520(para)
-msgid "Number of lines in the current document."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/draw-spaces.page:34
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Draw Spaces</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1523(para)
-msgid "Number of words in the current document."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/draw-spaces.page:37
+msgid "Press <gui style=\"button\">Preferences</gui> to set its options."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1526(para)
-msgid "Number of characters, including spaces, in the current document."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/draw-spaces.page:42
+msgid ""
+"Though you will be able to see the markers when you work on a file, the "
+"markers will not be visible when you print a file to paper."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1529(para)
-msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/git.page:12
+msgid "Aleksandra Hankus"
+msgstr "Aleksandra Hankus"
-#: ../C/gedit.xml:1532(para)
-msgid "Number of bytes in the current document."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/git.page:16
+msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1537(para)
-msgid ""
-"You can continue to update the <application>gedit</application> file while "
-"the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the "
-"contents of the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog, click "
-"<guibutton>Update</guibutton>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/git.page:19
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
-#: ../C/gedit.xml:1544(title)
-msgid "External Tools Plugin"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/git.page:21
+msgid ""
+"The <app>Git</app> plugin will highlight lines that have been changed since "
+"the last commit. Lines will be highlighted only on files that are already "
+"tracked by git."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1545(para)
-msgid ""
-"The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute "
-"external commands from <application>gedit</application>. You can pipe some "
-"content into a command and exploit its output (for example, "
-"<application>sed</application>), or launch a predefined command (for "
-"example, <application>make</application>)."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/git.page:33
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Git</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1546(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/git.page:37
msgid ""
-"Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit "
-"commands. To run an external command, choose it from the <guimenu>Tools</"
-"guimenu> menu."
+"The changes are shown in the margin of the document in three different "
+"colors:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1549(title)
-msgid "Built-in Commands"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/git.page:41
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
-#: ../C/gedit.xml:1550(para)
-msgid ""
-"The following commands are provided with the <application>External Tools</"
-"application> plugin:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/git.page:42
+msgid "Shows the new lines added to the document."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1552(term)
-msgid "Build"
-msgstr "Version"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/git.page:45
+msgid "Orange"
+msgstr "Irange"
-#: ../C/gedit.xml:1554(para)
-msgid "Runs <application>make</application> in the current document's directory."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/git.page:46
+msgid "Shows the lines that have been modified in the document."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1557(term)
-msgid "Directory Listing"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/git.page:49
+msgid "Red"
+msgstr "Roge"
-#: ../C/gedit.xml:1559(para)
-msgid "Lists the contents of the current document's directory in a new document."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/git.page:50
+msgid "Shows the parts of the document that have been deleted."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1562(term)
-msgid "Environment Variables"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/git.page:55
+msgid ""
+"Hover the mouse pointer on the red or orange margin to view the original "
+"text in a tool tip."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1564(para)
-msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/join-split-lines.page:16
+msgid "Join several lines of text or split long lines."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1567(term)
-msgid "Grep"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/join-split-lines.page:19
+msgid "Join/Split Lines"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1569(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/join-split-lines.page:21
msgid ""
-"Searches for a term in all files in the current document directory, using "
-"pattern matching. Results are shown in the bottom pane."
+"The <app>Join/Split Lines</app> plugin can join shorter lines into one "
+"longer line, or can split a long line into multiple shorter lines."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1572(term)
-msgid "Remove Trailing Spaces"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1574(para)
-msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/join-split-lines.page:32
+msgid ""
+"Select <gui style=\"menuitem\">Join/Split Lines</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1581(title)
-msgid "Defining a Command"
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/join-split-lines.page:37
+msgid "To join multiple lines into one longer line:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1582(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/join-split-lines.page:39
msgid ""
-"To add an external command, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>External Tools</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the lines that you want to join. To do this, you can use the mouse, "
+"or you can press <keyseq><key>Shift</key><key>Up Arrow</key> </keyseq> or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Down Arrow</key></keyseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1583(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click "
-"<guibutton>New</guibutton>. You can speficy the following details for the "
-"new command:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/join-split-lines.page:44
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1585(term)
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
-
-#: ../C/gedit.xml:1587(para)
-msgid "This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/join-split-lines.page:45
+msgid "The lines that you selected will be joined into one longer line."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1590(term)
-msgid "Accelerator"
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/join-split-lines.page:50
+msgid "To split one line into multiple lines:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1592(para)
-msgid "Enter a keyboard shortcut for the command."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/join-split-lines.page:52
+msgid ""
+"Select the line that you want to split by placing your cursor anywhere on "
+"that line."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1595(term)
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandas"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/join-split-lines.page:56
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key> <key>J</key></keyseq>."
+msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1597(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/join-split-lines.page:58
msgid ""
-"The actual commands to be run. Several <application>gedit</application> "
-"environment variables can be used to pass content to these commands: see "
-"<xref linkend=\"gedit-external-tools-plugin-variables\"/>."
+"The line will be split into multiple lines. Spaces are used to determine "
+"where it is safe to split a line, and the length of each line will not "
+"exceed 80 characters."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1600(term)
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal-plugins.xml:7
+msgid "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1602(para)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal-plugins.xml:5
msgid ""
-"The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the "
-"entire text of the current document, the current selection, line, or word."
+"This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 "
+"Unported License. To view a copy of this license, visit <_:link-1/> or send "
+"a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, "
+"California, 94041, USA."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1605(term)
-msgid "Output"
-msgstr "Sortida"
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/multi-edit.page:14
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
-#: ../C/gedit.xml:1607(para)
-msgid ""
-"What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put "
-"in a new document, or place in the current document, at the end, at the "
-"cursor position, or replacing the selection or the entire document."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/multi-edit.page:17
+msgid "Edit a document in multiple places at once."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1610(term)
-msgid "Applicability"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/multi-edit.page:20
+msgid "Multi Edit"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1612(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/multi-edit.page:22
msgid ""
-"Determines which sort of documents can be affected by the command, for "
-"example whether saved or not, and local or remote."
+"The <app>Multi Edit</app> plugin allows you to edit a document in multiple "
+"places at once. This can be helpful when performing tedious editing tasks."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1620(title)
-msgid "Editing and Removing Tools"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/multi-edit.page:33
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Multi Edit</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1621(para)
-msgid "To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/multi-edit.page:38
+msgid ""
+"After you have enabled the plugin, turn-on Multi Edit mode by pressing "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>, or press the "
+"menu button in the top-right corner of the window and select <guiseq><gui "
+"style=\"menuitem\">Tools</gui><gui style=\"menuitem\">Multi Edit Mode</gui></"
+"guiseq>. You can then select the points in your file that you would like "
+"start editing."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1622(para)
-msgid "To rename a tool, click it again in the list."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/multi-edit.page:45
+msgid "To insert editing points in your file:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1623(para)
-msgid ""
-"To restore a built-in tool that you have changed, press <guilabel>Revert</"
-"guilabel>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/multi-edit.page:48
+msgid "Place your cursor at your first desired editing point."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1624(para)
-msgid ""
-"To remove a tool, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
-"guibutton>. You can not remove built-in tools, only those you have created "
-"yourself."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/multi-edit.page:51
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1628(title)
-msgid "Variables"
-msgstr "Variables"
-
-#: ../C/gedit.xml:1629(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/multi-edit.page:54
msgid ""
-"You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> "
-"field of the command definition:"
+"Move to your next editing point, and press <keyseq><key>Ctrl</key> <key>E</"
+"key></keyseq> again."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1632(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/multi-edit.page:58
+msgid "Continue inserting editing points, adding as many as you need."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1635(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/multi-edit.page:62
+msgid ""
+"Once you have inserted all of your editing points, you can make your desired "
+"edits."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1638(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/multi-edit.page:65
+msgid ""
+"To remove editing points, press the <key>Esc</key> key. This will remove all "
+"of the editing points. Pressing the <key>Esc</key> key again will turn off "
+"Multi Edit mode, returning the editor back to its normal state."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1641(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/session-saver.page:12 C/translate.page:12
+msgid "Jordi Mas i Hernàndez"
+msgstr "Jordi Mas i Hernàndez"
-#: ../C/gedit.xml:1644(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/session-saver.page:18
+msgid "Save and restore your working sessions"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1647(para)
-msgid "GEDIT_DOCUMENTS_URI"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/session-saver.page:21
+msgid "Session Saver"
+msgstr "Enregistrador de session"
-#: ../C/gedit.xml:1650(para)
-msgid "GEDIT_DOCUMENTS_PATH"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/session-saver.page:23
+msgid ""
+"The <app>Session Saver</app> plugin allows you to remember which documents "
+"are currently open and open the same documents again at a later time."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1657(title)
-msgid "File Browser Plugin"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/session-saver.page:27
+msgid "Enable Session Saver Plugin"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1658(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-saver.page:37
msgid ""
-"The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and "
-"folders in the side pane, allowing you to quickly open files."
+"Select <gui style=\"menuitem\">Session Saver</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1659(para)
-msgid ""
-"To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice> and then click on "
-"the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/session-saver.page:45
+msgid "Save a session"
+msgstr "Enregistrar una session"
-#: ../C/gedit.xml:1661(title)
-msgid "Browsing your Files"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/session-saver.page:46
+msgid "Save all your open files to be able to open them later."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1662(para)
-msgid ""
-"The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse "
-"the contents of any item, double-click it."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/session-saver.page:48
+msgid "To save a session:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1663(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-saver.page:50
msgid ""
-"To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up "
-"arrow on the File Browser's toolbar."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Tools</gui> <gui style=\"menuitem\">Save "
+"Session…</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1664(para)
-msgid ""
-"To show the folder that contains the document you are currently working on, "
-"right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active "
-"document</guimenuitem>."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/session-saver.page:58
+msgid "Open a session"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1668(para)
-msgid ""
-"To open a file in <application>gedit</application>, double-click it in the "
-"file list."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/session-saver.page:59
+msgid "Open all the files from an already saved session."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1671(title)
-msgid "Creating Files and Folders"
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/session-saver.page:61
+msgid "To open a session:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1672(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-saver.page:63
msgid ""
-"To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser, "
-"right-click in the file list and choose <guimenuitem>New File</guimenuitem>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Tools</gui>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1673(para)
-msgid ""
-"To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-"
-"click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-saver.page:67
+msgid "Select one of the saved sessions from the menu."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1678(title)
-msgid "Indent Lines Plugin"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/session-saver.page:73
+msgid "Manage Sessions"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1679(para)
-msgid ""
-"The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space "
-"from the beginning of lines of text."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/session-saver.page:74
+msgid "Open and delete your already saved sessions."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1680(para)
-msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/session-saver.page:76
+msgid "Manage sessions"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1682(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-saver.page:78
msgid ""
-"Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single "
-"line, place the cursor anywhere on that line."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Tools</gui> <gui style=\"menuitem\">Manage "
+"Saved Sessions…</gui></guiseq>"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1687(para)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/synctex.page:20
msgid ""
-"To indent the text, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Indent</guimenuitem></menuchoice>."
+"Quickly switch between TeX source files and rendered PDF documents in evince."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1690(para)
-msgid ""
-"To remove the indentation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Unindent</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/synctex.page:24
+msgid "SyncTeX"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1695(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/synctex.page:26
msgid ""
-"The amount of space used, and whether tab character or space characters are "
-"used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor "
-"Preferences: see <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1700(title)
-msgid "Insert Date/Time Plugin"
+"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file "
+"and the PDF output generated by a TeX/LaTeX compiler. This plugin allows to "
+"use SyncTeX in <app>gedit</app> to quickly switch from an opened TeX source "
+"file to a PDF document opened in <app>evince</app> and vice versa."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1701(para)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/synctex.page:32
msgid ""
-"The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current "
-"date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform "
-"the following steps:"
+"To be useful, this plugin requires a TeX/LaTeX compiler and SyncTeX to be "
+"installed. Both are provided by TeX distributions such as TeX Live. Also "
+"<app>evince</app> must be installed."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1703(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/synctex.page:39
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Some basic information on setting up SyncTeX and compiling LaTeX documents "
+"can be found in the <link xref=\"help:evince#synctex\"><app>evince</app>-"
+"SyncTeX documentation</link>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1704(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/synctex.page:45
msgid ""
-"If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically "
-"insert the date/time without prompting you for the format, "
-"<application>gedit</application> displays the <guilabel>Insert Date and "
-"Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the "
-"list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert Date "
-"and Time</guilabel> dialog. <application>gedit</application> inserts the "
-"date/time at the cursor position in the current file."
+"Key shortcuts and mouse controls are also documented in the <link xref="
+"\"help:evince/synctex-search\"> <app>evince</app>-SyncTeX documentation</"
+"link>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1705(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/synctex.page:50
msgid ""
-"If you have configured <application>gedit</application> to use one "
-"particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> "
-"dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the "
-"cursor position in the current file."
+"<link xref=\"help:gnome-latex\"> <app>Gnome-LaTeX</app></link> is an "
+"alternative text editor specifically designed for writing TeX code."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1710(title)
-msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/terminal.page:17 C/text-size.page:17 C/word-completion.page:20
+msgid "Sindhu S"
+msgstr "Sindhu S"
-#: ../C/gedit.xml:1711(para)
-msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/terminal.page:23
+msgid "Add a terminal console to the bottom panel."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1719(para)
-msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/terminal.page:26
+msgid "Embedded Terminal"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1722(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/terminal.page:28
msgid ""
-"Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the "
-"<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog."
+"<app>gedit</app> makes it possible to include an embedded version of "
+"<app>GNOME Terminal</app>, the GNOME command-line application, in the bottom "
+"panel of the <app>gedit</app> window. This will let you run scripts, install "
+"needed software, or test your program without leaving <app>gedit</app>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1725(para)
-msgid "Select one of the options, as follows:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/terminal.page:34
+msgid "Enable Embedded Terminal"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1727(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/terminal.page:44
msgid ""
-"To specify the date/time format each time you insert the date/time, select "
-"the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option."
+"Select <gui style=\"menuitem\">Embedded Terminal</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1730(para)
-msgid ""
-"To use the same <application>gedit</application>-provided date/time format "
-"each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected "
-"format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. "
-"When you select this option, <application>gedit</application> does not "
-"prompt you for the date/time format when you choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/terminal.page:52
+msgid "Using Embedded Terminal"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1733(para)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/terminal.page:54
msgid ""
-"To use the same customized date/time format each time you insert the date/"
-"time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then enter "
-"the appropriate format in the text box. For more information about how to "
-"specify a custom format, see <ulink url=\"man:strftime\" type=\"man"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry></ulink>. When you select this option, "
-"<application>gedit</application> does not prompt you for the date/time "
-"format when you choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem></menuchoice>."
+"Once you have enabled the plugin, to add a terminal to the bottom panel:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1738(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/terminal.page:59
msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert date/"
-"time plugin</guilabel> dialog."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">Bottom Panel</"
+"gui></guiseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1741(para)
-msgid ""
-"To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click "
-"<guibutton>Close</guibutton>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/text-size.page:23
+msgid "Increase or decrease text size."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1748(title)
-msgid "Modelines Plugin"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/text-size.page:26
+msgid "Text Size"
+msgstr "Talha del tèxte"
-#: ../C/gedit.xml:1749(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/text-size.page:28
msgid ""
-"The <application>Modelines</application> plugin allows you to set "
-"preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a "
-"line of text at the start or end of the document with settings that "
-"<application>gedit</application> recognises."
+"The text size plugin allows you to temporarily change the text size for "
+"better readability in <app>gedit</app> without changing the program's "
+"default text size."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1750(para)
-msgid "You can override the following preferences with modelines:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/text-size.page:33
+msgid "Enable Text Size Plugin"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1753(para)
-msgid "Tab width"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/text-size.page:43
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Text Size</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1756(para)
-msgid "Insert spaces instead of tabs"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/text-size.page:50
+msgid "Use the <app>Text Size</app> plugin"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1762(para)
-msgid "Right margin width"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1766(para)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/text-size.page:52
msgid ""
-"The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the "
-"options used by other text editors <application>Emacs</application>, "
-"<application>Kate</application> and <application>Vim</application>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1769(title)
-msgid "Emacs Modelines"
+"Once you have enabled the plugin, do any of the following to change the text "
+"size in <app>gedit</app>:"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1770(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/text-size.page:57
msgid ""
-"The first two lines of a document are scanned for <application>Emacs</"
-"application> modelines."
+"To <em>increase</em> the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</"
+"key></keyseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1771(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/text-size.page:61
msgid ""
-"The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-tabs-mode "
-"and autowrap are supported. For more information, see the <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html\">GNU Emacs "
-"Manual</ulink>."
+"To <em>decrease</em> the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</"
+"key></keyseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1774(title)
-msgid "Kate Modelines"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gedit.xml:1775(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/text-size.page:65
msgid ""
-"The first and last ten lines a document are scanned for <application>Kate</"
-"application> modelines."
+"To <em>reset</em> the text size to the default size, press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1776(para)
-msgid ""
-"The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, "
-"space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more "
-"information, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kate-editor.org/"
-"article/katepart_modelines\">Kate website</ulink>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/translate.page:18
+msgid "Translate text into different languages"
+msgstr "Traduire de tèxtes dins mantuna lenga"
-#: ../C/gedit.xml:1779(title)
-msgid "Vim Modelines"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/translate.page:21
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduire"
-#: ../C/gedit.xml:1780(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:23
msgid ""
-"The first and last three lines a document are scanned for <application>Vim</"
-"application> modelines."
+"The <app>Translate</app> plugin allows you to translate text from "
+"<app>gedit</app> using Apertium and Yandex engines."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1781(para)
-msgid ""
-"The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, "
-"wrap, and textwidth are supported. For more information, see the <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline"
-"\">Vim website</ulink>."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/translate.page:26
+msgid "Enabling and configuring the Translate plugin"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1786(title)
-msgid "Python Console Plugin"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/translate.page:36
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Translate</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1787(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/translate.page:39
msgid ""
-"The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run "
-"commands in the python programming language from <application>gedit</"
-"application>. Enabling the plugin adds a tab to the bottom pane. This shows "
-"recent output and a command prompt field."
+"Press <gui style=\"button\">Preferences</gui> to configure the translation "
+"engine to use and a language pair."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1788(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/translate.page:42
msgid ""
-"Commands entered into the python console are not checked before they are "
-"run. It is therefore possible to hang <application>gedit</application>, for "
-"example by entering an infinite loop."
+"In case you use the Yandex translation engine, you need an API key. You can "
+"obtain a key at <link href=\"https://tech.yandex.com/translate/\">Yandex web "
+"site</link>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1792(title)
-msgid "Snippets Plugin"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/translate.page:46
+msgid ""
+"You can also customize the address of the Apertium server, you will need to "
+"use the <app>dconf-editor</app> application."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1793(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/translate.page:48
msgid ""
-"The <application>Snippets</application> plugin allows you to store "
-"frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and "
-"insert them quickly into a document."
+"Launch <app>dconf-editor</app> and select <guiseq><gui>org</gui> <gui>gnome</"
+"gui><gui>gedit</gui><gui>plugins</gui><gui>translate</gui> <gui>apertium-"
+"server</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1794(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/translate.page:51
msgid ""
-"Snippets are specific to the language syntax of the current document. For "
-"example, when you are working with an HTML document, you can choose from a "
-"list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets are "
-"global, and are available in all documents."
+"Double-click on the URL next to <gui>apertium-server</gui> and change the "
+"URL to your desired value."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1795(para)
-msgid ""
-"A number of built-in snippets are installed with <application>gedit</"
-"application>, which can be modified."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/translate.page:59
+msgid "Using the Translate plugin"
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1798(title)
-msgid "Inserting Snippets"
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/translate.page:62
+msgid "To translate a text:"
+msgstr "Per traduire un tèxt :"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/translate.page:64
+msgid "Select the part of text that you would like to translate."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1799(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/translate.page:67
msgid ""
-"To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab trigger</"
-"firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger is "
-"usually the first few letters of the snippet, or something else that is "
-"short and easy to remember."
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq> or use the context menu "
+"to translate it."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1800(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/translate.page:68
msgid ""
-"Alternatively, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></"
-"keycombo> to see a list of snippets you can insert."
+"The translation appears in the document or in the bottom panel, depending on "
+"your configuration."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1804(title)
-msgid "Adding Snippets"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/word-completion.page:26
+msgid "Autocomplete words or portions of code as you type."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1805(para)
-msgid "To create a new snippet, do the following:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/word-completion.page:29
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Complecion de mots"
-#: ../C/gedit.xml:1808(para)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/word-completion.page:31
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Manage Snippets</"
-"guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Snippets Manager</guilabel> window "
-"opens."
+"The <app>Word Completion</app> plugin can speed up your editing by "
+"suggesting completions of words as you type."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1811(para)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/word-completion.page:42
msgid ""
-"The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to "
-"add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for "
-"all languages, choose Global at the top of the list. The syntax of the "
-"document you are currently working with is shown by default."
+"Select <gui style=\"menuitem\">Word Completion</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1814(para)
-msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/word-completion.page:47
+msgid ""
+"While editing, the <app>Word Completion</app> plugin will automatically "
+"display a pop-up list of words that begin with the letters you have already "
+"typed. Word suggestions are based upon words that appear elsewhere in your "
+"document and upon pre-defined keywords if your document is of a recognised "
+"format."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1817(para)
-msgid "Enter the following information for the new snippet:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/word-completion.page:53
+msgid ""
+"To insert a suggested word, double-click on it in the pop-up list or press "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>Num</key></keyseq>, where <key>Num</key> is the "
+"number displayed next to your desired word."
msgstr ""
-#: ../C/gedit.xml:1819(term)
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
-#: ../C/gedit.xml:1821(para)
-msgid ""
-"Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The "
-"name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change "
-"name of a snippet you create by clicking on it in the list."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
+#~ "md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
+#~ "md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
-#: ../C/gedit.xml:1824(term)
-msgid "Snippet text"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
+#~ "md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
+#~ "md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
-#: ../C/gedit.xml:1826(para)
-msgid ""
-"Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text "
-"box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"gedit-snippets-"
-"plugin-syntax\"/>."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
+#~ "md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
+#~ "md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
-#: ../C/gedit.xml:1827(para)
-msgid ""
-"You can switch back to the document window to copy text without closing the "
-"<guilabel>Snippets Manager</guilabel> window."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
+#~ "md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
+#~ "md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
-#: ../C/gedit.xml:1830(term)
-msgid "Tab Trigger"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
+#~ "md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
+#~ "md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed"
-#: ../C/gedit.xml:1832(para)
-msgid ""
-"Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before "
-"pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet."
-msgstr ""
+#~ msgid "2007"
+#~ msgstr "2007"
-#: ../C/gedit.xml:1833(para)
-msgid ""
-"The tag must be either a single word comprising only letters, or any single "
-"character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an "
-"invalid tab trigger is entered."
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "Projècte de documentacion de GNOME"
-#: ../C/gedit.xml:1836(term)
-msgid "Shortcut key"
-msgstr ""
+#~ msgid "2002"
+#~ msgstr "2002"
-#: ../C/gedit.xml:1838(para)
-msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet."
-msgstr ""
+#~ msgid "2003"
+#~ msgstr "2003"
-#: ../C/gedit.xml:1847(title)
-msgid "Editing and Removing Snippets"
-msgstr ""
+#~ msgid "2004"
+#~ msgstr "2004"
-#: ../C/gedit.xml:1848(para)
-msgid ""
-"To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and "
-"activation properties."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sun Microsystems"
+#~ msgstr "Sun Microsystems"
-#: ../C/gedit.xml:1849(para)
-msgid "To rename a snippet, click it again in the list."
-msgstr ""
+#~ msgid "2000"
+#~ msgstr "2000"
-#: ../C/gedit.xml:1850(para)
-msgid ""
-"To restore a built-in snippet that you have changed, press <guilabel>Revert</"
-"guilabel>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Eric Baudais"
+#~ msgstr "Eric Baudais"
-#: ../C/gedit.xml:1851(para)
-msgid ""
-"To remove a snippet, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
-"guibutton>. You can not remove built-in snippets, only those you have "
-"created yourself."
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
-#: ../C/gedit.xml:1855(title)
-msgid "Snippet Substitutions"
-msgstr ""
+#~ msgid "gdocteam sun com"
+#~ msgstr "gdocteam sun com"
-#: ../C/gedit.xml:1856(para)
-msgid ""
-"In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable "
-"text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in "
-"your document."
-msgstr ""
+#~ msgid "Eric"
+#~ msgstr "Eric"
-#: ../C/gedit.xml:1860(para)
-msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Baudais"
+#~ msgstr "Baudais"
-#: ../C/gedit.xml:1862(term)
-msgid "Tab placeholders"
-msgstr ""
+#~ msgid "baudais okstate edu"
+#~ msgstr "baudais okstate edu"
-#: ../C/gedit.xml:1864(para)
-msgid ""
-"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, "
-"where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards."
-msgstr ""
+#~ msgid "Baris"
+#~ msgstr "Baris"
-#: ../C/gedit.xml:1865(para)
-msgid ""
-"<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</"
-"literal> defines a tab placeholder with a default value."
-msgstr ""
+#~ msgid "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
+#~ msgstr "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
-#: ../C/gedit.xml:1866(para)
-msgid ""
-"A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra "
-"text after the snippet is inserted."
-msgstr ""
+#~ msgid "March 2002"
+#~ msgstr "Març de 2002"
-#: ../C/gedit.xml:1867(para)
-msgid ""
-"To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed "
-"at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to "
-"advance to the next tab placeholder. The number in the placeholder code "
-"defines the order in which tab advances to each place in the text."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#~ msgstr "Còla Sun de documentacion de GNOME"
-#: ../C/gedit.xml:1868(para)
-msgid ""
-"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to "
-"return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when "
-"there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the "
-"snippet text, or to the end placeholder if it exists."
-msgstr ""
+#~ msgid "June 2002"
+#~ msgstr "Junh de 2002"
-#: ../C/gedit.xml:1871(term)
-msgid "Mirror placeholders"
-msgstr ""
+#~ msgid "August 2002"
+#~ msgstr "Agost de 2002"
-#: ../C/gedit.xml:1873(para)
-msgid ""
-"A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This "
-"allows you to type in text only once that you want to appear several times "
-"in the snippet."
-msgstr ""
+#~ msgid "September 2002"
+#~ msgstr "Setembre de 2002"
-#: ../C/gedit.xml:1876(term)
-msgid "End placeholder"
-msgstr ""
+#~ msgid "January 2003"
+#~ msgstr "Genièr de 2003"
-#: ../C/gedit.xml:1878(para)
-msgid ""
-"<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish "
-"working with the snippet with the cursor at a point other than the end of "
-"the snippet text."
-msgstr ""
+#~ msgid "March 2003"
+#~ msgstr "Març de 2003"
-#: ../C/gedit.xml:1881(term)
-msgid "Environmental variables"
-msgstr ""
+#~ msgid "September 2003"
+#~ msgstr "Setembre de 2003"
-#: ../C/gedit.xml:1883(para)
-msgid ""
-"Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and <literal>$HOME</"
-"literal> are substituted in snippet text. The following variables specific "
-"to <application>gedit</application> can also be used:"
-msgstr ""
+#~ msgid "March 2004"
+#~ msgstr "Març de 2004"
-#: ../C/gedit.xml:1885(term)
-msgid "$GEDIT_SELECTED_TEXT"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME Documentation Team"
+#~ msgstr "Còla de documentacion de GNOME"
-#: ../C/gedit.xml:1887(para)
-msgid "The currently selected text."
-msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introduccion"
-#: ../C/gedit.xml:1890(term)
-msgid "$GEDIT_FILENAME"
-msgstr ""
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "Per començar"
-#: ../C/gedit.xml:1892(para)
-msgid ""
-"The full filename of the document, or an empty string if the document isn't "
-"saved yet."
-msgstr ""
+#~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#~ msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>"
-#: ../C/gedit.xml:1895(term)
-msgid "$GEDIT_BASENAME"
-msgstr ""
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Linha de comanda"
-#: ../C/gedit.xml:1897(para)
-msgid ""
-"The basename of the filename of the document, or an empty string if the "
-"document isn't saved yet."
-msgstr ""
+#~ msgid "Menubar"
+#~ msgstr "Barra de menuts"
-#: ../C/gedit.xml:1900(term)
-msgid "$GEDIT_CURRENT_WORD"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toolbar"
+#~ msgstr "Barra d'espleches"
-#: ../C/gedit.xml:1902(para)
-msgid ""
-"The word at the cursor's location in the document. When this variable is "
-"used, the current word will be replaced by the snippet text."
-msgstr ""
+#~ msgid "Statusbar"
+#~ msgstr "Barra d'estat"
-#: ../C/gedit.xml:1910(term)
-msgid "Shell placeholders"
-msgstr ""
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Estampatge"
-#: ../C/gedit.xml:1912(para)
-msgid ""
-"<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the "
-"result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Poliças"
-#: ../C/gedit.xml:1913(para)
-msgid ""
-"<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</"
-"literal> allows you to give this placeholder a reference, where "
-"<replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use <literal>"
-"$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one shell "
-"placeholder as input in another."
-msgstr ""
+#~ msgid "Body"
+#~ msgstr "Còs"
-#: ../C/gedit.xml:1916(term)
-msgid "Python placeholders"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print range"
+#~ msgstr "Airal d'estampatge"
-#: ../C/gedit.xml:1918(para)
-msgid ""
-"<literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> is replaced by "
-"the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python "
-"interpreter."
-msgstr ""
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Totes"
-#: ../C/gedit.xml:1919(para)
-msgid ""
-"<literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>>"
-"</literal> specifies another python placeholder as a dependency, where "
-"<replaceable>a</replaceable> gives its order in the snippet. This allows you "
-"to use python functions defined in another snippet. To specify several "
-"dependencies, separate the numbers with commas thus: <literal>$<"
-"<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</"
-"replaceable>></literal>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Linhas"
-#: ../C/gedit.xml:1920(para)
-msgid ""
-"To use a variable in all other python snippets, declare it as "
-"<literal>global</literal>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Seleccion"
-#: ../C/gedit.xml:1929(title)
-msgid "Sort Plugin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copies"
+#~ msgstr "Còpias"
-#: ../C/gedit.xml:1930(para)
-msgid ""
-"The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text "
-"into alphabetical order."
-msgstr ""
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Estampaira"
-#: ../C/gedit.xml:1931(para)
-msgid ""
-"You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before "
-"performing the sort. To revert to the saved version of the file after the "
-"sort operation, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Revert</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Paramètres"
-#: ../C/gedit.xml:1934(para)
-msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Emplaçament"
-#: ../C/gedit.xml:1937(para)
-msgid "Select the lines of text you want to sort."
-msgstr ""
+#~ msgid "CUPS"
+#~ msgstr "CUPS"
-#: ../C/gedit.xml:1939(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Sort</guimenuitem></"
-"menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens."
-msgstr ""
+#~ msgid "lpr"
+#~ msgstr "lpr"
-#: ../C/gedit.xml:1942(para)
-msgid "Choose the options you want for the sort:"
-msgstr ""
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fichièr"
-#: ../C/gedit.xml:1945(para)
-msgid ""
-"To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse order</"
-"guilabel>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Personalizat"
-#: ../C/gedit.xml:1948(para)
-msgid "To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>."
-msgstr ""
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estat"
-#: ../C/gedit.xml:1951(para)
-msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipe"
-#: ../C/gedit.xml:1954(para)
-msgid ""
-"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
-"first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at "
-"column</guilabel> spin box."
-msgstr ""
+#~ msgid "Paper size"
+#~ msgstr "Talha de papièr"
-#: ../C/gedit.xml:1959(para)
-msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Largor"
-#: ../C/gedit.xml:1966(title)
-msgid "Spell Checker Plugin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Nautor"
-#: ../C/gedit.xml:1967(para)
-msgid ""
-"The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in "
-"the selected text. You can configure <application>gedit</application> to "
-"check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in "
-"the specified language. The language setting, and the autocheck spelling "
-"properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "Presentacion"
-#: ../C/gedit.xml:1969(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Set Language</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Set language</guilabel> "
-"dialog. Select the appropriate language from the list. Click <guibutton>OK</"
-"guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
-#: ../C/gedit.xml:1972(para)
-msgid ""
-"To check the spelling automatically, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice>. To unset "
-"the automatic spell check, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the "
-"<guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell "
-"checking is unset by default, each time <application>gedit</application> "
-"starts."
-msgstr ""
+#~ msgid "Others"
+#~ msgstr "Autres"
-#: ../C/gedit.xml:1973(para)
-msgid ""
-"Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-"
-"click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling Suggestions</"
-"guimenu> from the popup menu:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabs"
+#~ msgstr "Onglets"
-#: ../C/gedit.xml:1976(para)
-msgid ""
-"To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select "
-"the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> "
-"popup menu."
-msgstr ""
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Fichièrs"
-#: ../C/gedit.xml:1979(para)
-msgid ""
-"To add the unknown spelling to your personal dictionary, select "
-"<menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</guimenu><guimenuitem>Add</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edicion"
-#: ../C/gedit.xml:1982(para)
-msgid ""
-"To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no "
-"longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, "
-"select <menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</"
-"guimenu><guimenuitem>Ignore All</guimenuitem></menuchoice>. The unknown word "
-"is ignored in the current <application>gedit</application> session only."
-msgstr ""
+#~ msgid "F9"
+#~ msgstr "F9"
-#: ../C/gedit.xml:1987(para)
-msgid ""
-"To check the spelling manually, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Recercar"
-#: ../C/gedit.xml:1989(para)
-msgid ""
-"If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog "
-"displays a message stating that the document does not contain misspelled "
-"words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Information</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "Espleches"
-#: ../C/gedit.xml:1991(para)
-msgid ""
-"If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog "
-"is displayed:"
-msgstr ""
+#~ msgid "F7"
+#~ msgstr "F7"
-#: ../C/gedit.xml:1994(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the "
-"dialog."
-msgstr ""
+#~ msgid "F8"
+#~ msgstr "F8"
-#: ../C/gedit.xml:1997(para)
-msgid ""
-"A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change to</"
-"guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by "
-"selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or you "
-"can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box."
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajuda"
-#: ../C/gedit.xml:2000(para)
-msgid ""
-"To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text "
-"box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the "
-"<guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text <literal>"
-"(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new entries appear "
-"in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list."
-msgstr ""
+#~ msgid "F1"
+#~ msgstr "F1"
-#: ../C/gedit.xml:2003(para)
-msgid ""
-"To ignore the current occurrence of the unknown word, click "
-"<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown "
-"word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is ignored "
-"in the current <application>gedit</application> session only."
-msgstr ""
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferéncias"
-#: ../C/gedit.xml:2006(para)
-msgid ""
-"To change the current occurrence of the unknown word to the text in the "
-"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change</"
-"guibutton>. To change all occurrences of the unknown word to the text in the "
-"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change All</"
-"guibutton>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Anullar"
-#: ../C/gedit.xml:2009(para)
-msgid ""
-"To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add "
-"word</guibutton>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Poliça"
-#: ../C/gedit.xml:2012(para)
-msgid ""
-"To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click "
-"<guibutton>Close</guibutton>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Colors"
-#: ../C/gedit.xml:2021(title)
-msgid "Tag List Plugin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Elements"
+#~ msgstr "Elements"
-#: ../C/gedit.xml:2022(para)
-msgid ""
-"The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common "
-"tags from a list in the side pane."
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Boton"
-#: ../C/gedit.xml:2023(para)
-msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Format"
-#: ../C/gedit.xml:2025(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Gras"
-#: ../C/gedit.xml:2029(para)
-msgid ""
-"By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. "
-"Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the "
-"tag list tab."
-msgstr ""
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Italic"
-#: ../C/gedit.xml:2031(para)
-msgid ""
-"Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, "
-"<guilabel>HTML - Tags</guilabel>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Underline"
+#~ msgstr "Soslinhat"
-#: ../C/gedit.xml:2034(para)
-msgid "Scroll through the tag list to find the required tag."
-msgstr ""
+#~ msgid "Strikethrough"
+#~ msgstr "Barrat"
-#: ../C/gedit.xml:2037(para)
-msgid ""
-"To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on "
-"the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Fons"
-#: ../C/gedit.xml:2039(para)
-msgid ""
-"To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane "
-"to the display area, press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Ajustons"
-#: ../C/gedit.xml:2042(para)
-msgid ""
-"To insert a tag in the current file and maintain the focus on the "
-"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "Exemple"
-#: ../C/gedit.xml:2051(title)
-msgid "User Name Plugin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Build"
+#~ msgstr "Version"
-#: ../C/gedit.xml:2052(para)
-msgid ""
-"The <application>User name</application> plugin inserts the username of the "
-"current user into the document."
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descripcion"
-#: ../C/gedit.xml:2053(para)
-msgid ""
-"To insert your username at the cursor position, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert User Name</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Comandas"
-#: ../C/gedit.xml:2055(para)
-msgid ""
-"This plugin is mostly provided as an example of how to create your own "
-"plugins. For more information on creating plugins, see the <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\"><application>gedit</"
-"application> website</ulink>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Entrada"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/gedit.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
+#~ msgid "Output"
+#~ msgstr "Sortida"
+
+#~ msgid "Variables"
+#~ msgstr "Variables"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]