[gnome-todo] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Portuguese translation
- Date: Fri, 2 Jul 2021 20:21:13 +0000 (UTC)
commit 2b47ef6cce2554a18b265dce3a4268de89667df6
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Fri Jul 2 20:21:11 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 37 ++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 24 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dc8a4184..aef8f0b2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-03 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-02 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-02 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -117,6 +117,18 @@ msgstr "A barra lateral revelada"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Se a barra lateral é revelada ou não"
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:40
+msgid "Style Variant"
+msgstr "Variante de estilo"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
+msgid ""
+"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+"scheme."
+msgstr ""
+"Use a variante clara ou escura do esquema de estilo do tema GTK e/ou "
+"GtkSourceView."
+
#: src/gui/gtd-application.c:69
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr "Sair do A fazer GNOME"
@@ -270,7 +282,7 @@ msgstr "Criar _Lista"
msgid "List Name"
msgstr "Nome da lista"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:132
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
msgid "Select a storage location"
msgstr "Selecione um local de armazenamento"
@@ -306,12 +318,12 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Ou pode só armazenar as tarefas neste computador"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:472
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Tarefa <b>%s</b> removida"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:491
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
@@ -322,7 +334,7 @@ msgstr "Desfazer"
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
@@ -339,7 +351,7 @@ msgstr "Amanhã"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: src/gui/gtd-window.c:109
+#: src/gui/gtd-window.c:111
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -347,14 +359,10 @@ msgstr ""
"Esta é uma compilação de desenvolvimento do A fazer. Pode experimentar "
"erros, comportamentos errados, e perda de dados."
-#: src/gui/gtd-window.c:338
+#: src/gui/gtd-window.c:340
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: src/gui/gtd-window.ui:141
-msgid "_About To Do"
-msgstr "_Acerca do A fazer"
-
#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
#. * but the singular form is required because some languages do not
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
@@ -442,7 +450,7 @@ msgstr "Erro ao obter tarefas da lista"
#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
@@ -738,6 +746,9 @@ msgstr "Boa noite, %s"
msgid "Home"
msgstr "Início"
+#~ msgid "_About To Do"
+#~ msgstr "_Acerca do A fazer"
+
#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
#~ msgstr "A fazer do GNOME com a variante escura do tema"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]