[gnome-panel] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Update Swedish translation
- Date: Thu, 1 Jul 2021 13:08:35 +0000 (UTC)
commit 0d1da24494072257d060cb7eabd00062c4664864
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Jul 1 13:08:31 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 123 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 25be1636f..bbec90221 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2016.
+# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-24 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-23 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-03 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -736,7 +737,19 @@ msgstr "Sök ett objekt att lägga till i ”%s”"
msgid "Find an item to add to the panel"
msgstr "Sök ett objekt att lägga till i panelen"
-#: gnome-panel/gp-applet-manager.c:426
+#: gnome-panel/gp-applet-list-row.c:114 gnome-panel/gp-applet-row.c:110
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: gnome-panel/gp-applet-list-row.c:124 gnome-panel/gp-applet-row.c:120
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: gnome-panel/gp-applet-list-row.c:207
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: gnome-panel/gp-applet-manager.c:420
msgid ""
"Disabled because this applet is listed in “disabled-applets” setting in “org."
"gnome.gnome-panel.lockdown” GSettings schema."
@@ -744,14 +757,6 @@ msgstr ""
"Inaktiverat eftersom detta miniprogram är listat i inställningen ”disabled-"
"applets” i GSettings-schemat ”org.gnome.gnome-panel.lockdown”."
-#: gnome-panel/gp-applet-row.c:110
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: gnome-panel/gp-applet-row.c:120
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
#: gnome-panel/gp-applet-row.c:270
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@@ -768,37 +773,37 @@ msgstr "Ersätt en för närvarande körande panel"
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut version"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:214
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:224
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:215
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:225
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Nederst"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:216
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:226
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:217
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:227
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:221
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:231
msgctxt "Alignment"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:222
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:232
msgctxt "Alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centrerad"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:223
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:233
msgctxt "Alignment"
msgid "End"
msgstr "Slut"
@@ -807,91 +812,109 @@ msgstr "Slut"
msgid "Panel Properties"
msgstr "Panelegenskaper"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:53
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:366
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:56
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:369
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "En del av dessa egenskaper är låsta"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:79
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:82
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientering:"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:122
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:125
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Justering:"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:165
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:168
msgid "_Size:"
msgstr "_Storlek:"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:201
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:204
msgid "pixels"
msgstr "bildpunkter"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:234
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:237
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Övrigt:"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:253
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:256
msgid "E_xpand"
msgstr "F_äll ut"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:268
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:271
msgid "_Autohide"
msgstr "_Dölj automatiskt"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:283
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:286
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "Visa dölj_knappar"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:298
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:301
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "P_ilar på döljknappar"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:331 modules/clock/clock.ui:629
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:334 modules/clock/clock.ui:629
#: modules/fish/fish.ui:91
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:398
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:401
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:461
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:464
msgid "Background image:"
msgstr "Bakgrundsbild:"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:500
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:503
msgid "Tile"
msgstr "Upprepa"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:515
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:518
msgid "Stretch"
msgstr "Sträck ut"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:530
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:533
msgid "Fit"
msgstr "Anpassa"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:552
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:555
msgid "Rotate image on vertical panel"
msgstr "Rotera bilden på vertikal panel"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:595
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:598
msgid "Text color:"
msgstr "Textfärg:"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:650
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:653
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:669
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
+
+# The list of applets is grouped into the three
+# locations on the panel (left, right, center)
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:692
+msgid "Center"
+msgstr "Mitten"
+
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:715
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:743
+msgid "Applets"
+msgstr "Miniprogram"
+
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:78
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:941
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:944
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -900,42 +923,42 @@ msgstr "Fel"
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "Kunde inte öppna platsen ”%s”"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:396
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:395
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:403
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:402
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Ta bort från panelen"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:904
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:907
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Det uppstod ett problem i panelen vid inläsning av ”%s”."
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:916
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:919
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:920
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:923
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Vill du ta bort miniprogrammet från din konfiguration?"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:923
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:926
msgid "D_on't Delete"
msgstr "Ta i_nte bort"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:924 gnome-panel/panel.c:1276
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:927 gnome-panel/panel.c:1249
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: gnome-panel/panel.c:604
+#: gnome-panel/panel.c:587
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Öppna URL: %s"
#. Translators: %s is a URI
-#: gnome-panel/panel.c:659 modules/menu/gp-bookmarks.c:101
+#: gnome-panel/panel.c:642 modules/menu/gp-bookmarks.c:101
#: modules/menu/gp-recent-menu.c:134
#, c-format
msgid "Open '%s'"
@@ -944,18 +967,18 @@ msgstr "Öppna ”%s”"
#. is_exec?
#. exec
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:714 modules/menu/gp-places-menu.c:423
+#: gnome-panel/panel.c:697 modules/menu/gp-places-menu.c:423
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Öppna din personliga mapp"
#. is_exec?
#. exec
-#: gnome-panel/panel.c:724 modules/menu/gp-places-menu.c:504
+#: gnome-panel/panel.c:707 modules/menu/gp-places-menu.c:504
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:725 modules/menu/gp-places-menu.c:505
+#: gnome-panel/panel.c:708 modules/menu/gp-places-menu.c:505
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -964,12 +987,12 @@ msgstr ""
#. is_exec?
#. exec
-#: gnome-panel/panel.c:733 modules/menu/gp-places-menu.c:558
+#: gnome-panel/panel.c:716 modules/menu/gp-places-menu.c:558
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:734 modules/menu/gp-places-menu.c:559
+#: gnome-panel/panel.c:717 modules/menu/gp-places-menu.c:559
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Bläddra bland bokmärkta och lokala nätverksplatser"
@@ -978,11 +1001,11 @@ msgstr "Bläddra bland bokmärkta och lokala nätverksplatser"
# Sun vill ha "Ta bort den här panelen..."
# Jag vill ha "Ta bort denna panel..."
#
-#: gnome-panel/panel.c:1267
+#: gnome-panel/panel.c:1240
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Ta bort denna panel?"
-#: gnome-panel/panel.c:1271
+#: gnome-panel/panel.c:1244
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
@@ -990,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"När en panel tas bort förloras panelen och dess\n"
"inställningar."
-#: gnome-panel/panel.c:1275 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1301
+#: gnome-panel/panel.c:1248 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1301
#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui:236
#: modules/action-button/panel-force-quit.c:214 modules/clock/clock.ui:67
#: modules/launcher/gp-editor.c:291 modules/launcher/gp-editor.c:466
@@ -1127,67 +1150,67 @@ msgstr ""
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1499
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1494
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Utfälld överkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1500
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1495
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Centrerad överkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1501
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1496
msgid "Top Start Panel"
msgstr "Inledande överkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1502
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1497
msgid "Top End Panel"
msgstr "Avslutande överkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1506
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1501
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Utfälld nederkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1507
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1502
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Centrerad nederkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1508
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1503
msgid "Bottom Start Panel"
msgstr "Inledande nederkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1509
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1504
msgid "Bottom End Panel"
msgstr "Avslutande nederkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1513
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1508
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Utfälld vänsterkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1514
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1509
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Centrerad vänsterkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1515
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1510
msgid "Left Start Panel"
msgstr "Inledande vänsterkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1516
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1511
msgid "Left End Panel"
msgstr "Avslutande vänsterkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1520
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1515
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Utfälld högerkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1521
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1516
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Centrerad högerkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1522
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1517
msgid "Right Start Panel"
msgstr "Inledande högerkantspanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1523
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1518
msgid "Right End Panel"
msgstr "Avslutande högerkantspanel"
@@ -1443,84 +1466,84 @@ msgstr "Kalender"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date.
#.
-#: modules/clock/clock-applet.c:226
+#: modules/clock/clock-applet.c:174
msgid "%A %B %d (%Z)"
msgstr "%A %d %B (%Z)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:235
+#: modules/clock/clock-applet.c:183
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "Klicka för att dölja dina möten och uppgifter"
-#: modules/clock/clock-applet.c:238
+#: modules/clock/clock-applet.c:186
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Klicka för att visa dina möten och uppgifter"
-#: modules/clock/clock-applet.c:242
+#: modules/clock/clock-applet.c:190
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Klicka för att dölja månadskalendern"
-#: modules/clock/clock-applet.c:245
+#: modules/clock/clock-applet.c:193
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Klicka för att visa månadskalendern"
#. Done!
-#: modules/clock/clock-applet.c:848
+#: modules/clock/clock-applet.c:725
msgid "Computer Clock"
msgstr "Datorklocka"
-#: modules/clock/clock-applet.c:981
+#: modules/clock/clock-applet.c:811
msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "Misslyckades med att öppna tidsinställningarna"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1607
+#: modules/clock/clock-applet.c:1430
msgid "Choose Location"
msgstr "Välj plats"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1686
+#: modules/clock/clock-applet.c:1509
msgid "Edit Location"
msgstr "Redigera plats"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1722 modules/clock/clock-applet.c:1730
+#: modules/clock/clock-applet.c:1545 modules/clock/clock-applet.c:1553
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1723
+#: modules/clock/clock-applet.c:1546
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1724
+#: modules/clock/clock-applet.c:1547
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1725
+#: modules/clock/clock-applet.c:1548
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1731
+#: modules/clock/clock-applet.c:1554
msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr "Meter per sekund (m/s)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1732
+#: modules/clock/clock-applet.c:1555
msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr "Kilometer per timme (kph)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1733
+#: modules/clock/clock-applet.c:1556
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "Engelska mil per timme (mph)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1734
+#: modules/clock/clock-applet.c:1557
msgid "Knots"
msgstr "Knop"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1735
+#: modules/clock/clock-applet.c:1558
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beauforts skala"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1788
+#: modules/clock/clock-applet.c:1611
msgid "City Name"
msgstr "Stadens namn"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1792
+#: modules/clock/clock-applet.c:1615
msgid "City Time Zone"
msgstr "Stadens tidszon"
@@ -2137,7 +2160,7 @@ msgstr "Användarmeny"
#: modules/menu/gp-menu-module.c:399
msgid "Menu to change your settings and log out"
-msgstr "Meny för att ändra dina inställningar och logga ut."
+msgstr "Meny för att ändra dina inställningar och logga ut"
#: modules/menu/gp-menu-utils.c:441
#, c-format
@@ -2258,7 +2281,7 @@ msgstr "Inforuta som visas för meny"
msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
msgstr "Texten att visa i en inforuta för denna meny."
-#: modules/notification-area/na-applet.c:155
+#: modules/notification-area/na-applet.c:173
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Panelaviseringsyta"
@@ -2286,24 +2309,24 @@ msgstr "Värd för statusaviserare"
msgid "Display all Status Notifier Items"
msgstr "Visa alla statusaviserarobjekt"
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:100
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:71
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa in %s: %s\n"
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:101
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:72
msgid "Icon not found"
msgstr "Ikonen hittades inte"
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:181
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:103
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Klicka här för att återställa dolda fönster."
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:183
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:105
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Klicka här för att dölja alla fönster och visa skrivbordet."
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:214
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:136
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
@@ -2311,7 +2334,7 @@ msgstr ""
"Din fönsterhanterare stöder inte knappen för att visa skrivbordet, eller så "
"kör du ingen fönsterhanterare."
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:411
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:333
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Visa skrivbordsknapp"
@@ -2777,9 +2800,6 @@ msgstr "Arbetsytor"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Stäng"
-#~ msgid "_Applet:"
-#~ msgstr "_Miniprogram:"
-
#~ msgid "Test DBus Applet Factory"
#~ msgstr "Fabrik för DBus-testminiprogram"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]