[gnome-panel] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Update Friulian translation
- Date: Wed, 27 Jan 2021 15:46:59 +0000 (UTC)
commit a9eea42e77f7b1157338c2918587fdeb4de7cb49
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Jan 27 15:46:54 2021 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 29 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 636346a90..6cb53d727 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-panel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-27 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: FRIULIAN <massimo furlani libero it>\n"
"Language: fur\n"
@@ -321,16 +321,15 @@ msgid "Panel object ID list"
msgstr "Liste ID ogjiets dal panel"
#: data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml:76
-#, fuzzy
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
-"Une liste di ID di ogjets dal panel. Ognidun ID al identifiche un singul "
-"ogjet dal panel (par esempli un inviadôr, un boton di azion opûr un boton/"
-"bare di menu). Lis impostazions par ognidun di chescj ogjets a son "
-"memorizadis in /apps/panel/objects/$(id)."
+"Une liste di ID di ogjets dal panel. Ogni ID al identifiche un singul ogjet "
+"dal panel (p.e. une applet, inviadôr, un boton di azion opûr un boton/sbare "
+"di menù). Lis impostazions par ognun di chescj ogjets a vegnin memorizadis "
+"in /apps/panel/objects/$(id)."
#: data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml:83
msgid "Complete panel lockdown"
@@ -594,6 +593,12 @@ msgid ""
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr ""
+"La posizion dal panel dilunc l'as x, tacant de bande diestre dal schermi. Se "
+"metût a -1, il valôr al ven ignorât e al ven doprât il valôr de clâf x. Se "
+"il valôr al è plui grant di 0, alore il valôr de clâf x al ven ignorât. "
+"Cheste clâf e je rilevante dome in modalitât no-slargjade. In modalitât "
+"slargjade cheste clâf e ven ignorade e il panel al ven plaçât tal ôr dal "
+"schermi specificât de clâf di orientament."
#: data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml:45
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
@@ -608,6 +613,12 @@ msgid ""
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr ""
+"La posizion dal panel dilunc l'as y, tacant dal bas dal schermi. Se metût a "
+"-1, il valôr al ven ignorât e al ven doprât il valôr de clâf y. Se il valôr "
+"al è plui grant di 0, alore il valôr de clâf y al ven ignorât. Cheste clâf e "
+"je rilevante dome in modalitât no-slargjade. In modalitât slargjade cheste "
+"clâf e ven ignorade e il panel al ven plaçât tal ôr dal schermi specificât "
+"de clâf di orientament."
#: data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml:50
msgid "Center panel on x-axis"
@@ -620,13 +631,17 @@ msgid ""
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
"and x_right keys specify the location of the panel."
msgstr ""
+"Se true (vêr), lis clâfs x e x_right a vegnin ignoradis e il panel al ven "
+"plaçât tal mieç dal as X dal schermi. Se il panel al ven ridimensionât al "
+"restarà in chê posizion - vâl a dî che il panel al cressarà di dutis dôs lis "
+"bandis. Se false (fals), lis clâfs x e x_right a specifichis la posizion dal "
+"panel."
#: data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml:55
msgid "Center panel on y-axis"
msgstr "Centre il panel su Y"
#: data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml:56
-#, fuzzy
msgid ""
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
@@ -634,7 +649,9 @@ msgid ""
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
msgstr ""
"Se true (vêr), lis clâfs y e y_bottom a vegnin ignoradis e il panel al ven "
-"plaçât al centri dal as Y dal schermi. Se il panel al ven ridimensionât "
+"plaçât tal centri dal as Y dal schermi. Se il panel al ven ridimensionât al "
+"restarà in chê posizion - vâl a dî che il panel al cressarà di dutis dôs lis "
+"bandis. Se fals, lis clâfs y e y_bottom a specifichin la posizion dal panel."
#: data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml:60
msgid "Automatically hide panel into corner"
@@ -1738,9 +1755,8 @@ msgid "_24 hour format"
msgstr "Formât _24 oris"
#: modules/clock/clock.ui:527
-#, fuzzy
msgid "Panel Display"
-msgstr "<b>Visibil sul panel</b>"
+msgstr "Visualizazion dal panel"
#: modules/clock/clock.ui:547
msgid "Show the _date"
@@ -2000,10 +2016,8 @@ msgid "Co_mment:"
msgstr "Co_ment:"
#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.c:482
-#, fuzzy
-#| msgid "All Day"
msgid "All"
-msgstr "Zornade interie"
+msgstr "Ducj"
#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:27
msgid "Select Icon Name"
@@ -2074,7 +2088,7 @@ msgstr "Proprietâts dal inviadôr"
#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:56
#, c-format
msgid "Launcher does not start with required “%s” group."
-msgstr ""
+msgstr "L'inviadôr nol partìs cul grup domandât “%s”."
#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:74
#, c-format
@@ -2127,9 +2141,8 @@ msgid "Suspend"
msgstr "Sospint"
#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1087
-#, fuzzy
msgid "Hybrid Sleep"
-msgstr "Polse ibride"
+msgstr "Sospension ibride"
#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1105
msgid "Restart"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]