[gnome-system-monitor] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 26 Jan 2021 11:00:17 +0000 (UTC)
commit 15d2a8938319a3ba7289ffa96127cff92bfbdebf
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 26 12:00:14 2021 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 111 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f9aecdc3..ef94a53a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-07 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-26 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:335 src/interface.cpp:411
+#: src/application.cpp:347 src/interface.cpp:411
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Gestor;Actividad;"
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
-#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:394
+#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:406
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema de GNOME"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Total enviados"
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:574
+#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:592
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:805
+#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:823
msgid "File Systems"
msgstr "Sistemas de archivos"
@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "_Matar"
msgid "Open Files"
msgstr "Archivos abiertos"
-#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:601
+#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:619
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:633
+#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:651
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "Intervalo de act_ualización en segundos:"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "_Dividir el uso de CPU entre el número de CPU"
msgid "Show memory in IEC"
msgstr "Mostrar memoria en IEC"
-#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:714
+#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:732
msgid "Information Fields"
msgstr "Campos de información"
@@ -442,28 +442,33 @@ msgid "Draw charts as s_mooth graphs"
msgstr "Mostrar diagramas como _gráficos lisos"
#: data/preferences.ui:480
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
-#| msgid "Show memory and swap usage graph"
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
msgid "Show memory and swap in IEC"
msgstr "Mostrar memoria e intercambio en IEC"
#: data/preferences.ui:496
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
+#| msgid "Show memory in IEC"
+msgid "Show memory in logarithmic scale"
+msgstr "Mostrar memoria en escala logarítmica"
+
+#: data/preferences.ui:514
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr "_Mostrar la velocidad de la red en bits"
-#: data/preferences.ui:514
+#: data/preferences.ui:532
msgid "Set network totals _unit separately"
msgstr "Enviar _unidades totales de red por separado"
-#: data/preferences.ui:533
+#: data/preferences.ui:551
msgid "Show network _totals in bits"
msgstr "Mostrar _totales de la red en bits"
-#: data/preferences.ui:669
+#: data/preferences.ui:687
msgid "Show _all file systems"
msgstr "Mostrar _todos los sistemas de archivos"
-#: data/preferences.ui:743
+#: data/preferences.ui:761
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformación de los procesos mostrados en la lista:"
@@ -487,7 +492,7 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> la prioridad de un proceso está dada por su valor "
"nice. Un valor nice bajo corresponde a una prioridad más alta.</i></small>"
-#: src/application.cpp:376
+#: src/application.cpp:388
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Un sencillo monitor de procesos y del sistema."
@@ -622,41 +627,39 @@ msgstr "Se han recibido datos de color que no son válidos\n"
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Pulse para establecer los colores de las gráficas"
-#: src/load-graph.cpp:78
+#: src/load-graph.cpp:133
#, c-format
-#| msgid "%u hr "
-#| msgid_plural "%u hrs "
msgid "%u hr"
msgid_plural "%u hrs"
msgstr[0] "%u hr"
msgstr[1] "%u hrs"
-#: src/load-graph.cpp:79
+#: src/load-graph.cpp:134
#, c-format
msgid "%u min"
msgid_plural "%u mins"
msgstr[0] "%u min"
msgstr[1] "%u mins"
-#: src/load-graph.cpp:81
+#: src/load-graph.cpp:136
#, c-format
msgid "%u sec"
msgid_plural "%u secs"
msgstr[0] "%u seg"
msgstr[1] "%u segs"
-#: src/load-graph.cpp:479
+#: src/load-graph.cpp:526
msgid "not available"
msgstr "no disponible"
#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:482
+#: src/load-graph.cpp:529
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) de %s"
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:486
+#: src/load-graph.cpp:533
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "Caché %s"
@@ -901,11 +904,8 @@ msgstr "Enviar unidades totales de red por separado"
msgid "Show network totals in bits"
msgstr "Mostrar totales de la red en bits"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
-msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
-msgstr "Mostrar el diagrama de la CPU como un diagrama de áreas apiladas"
-
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
"of a line chart."
@@ -914,13 +914,17 @@ msgstr ""
"gráfico de áreas apiladas en lugar de como un diagrama de líneas."
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:192
+msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
+msgstr "Mostrar el diagrama de la CPU como un diagrama de áreas apiladas"
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
msgid ""
"Show CPU, Memory, and Network charts as smooth graphs using Bezier curves"
msgstr ""
"Mostrar los diagramas de CPU, memoria y red como gráficos lisos usando "
"curvas Bezier"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU, Memory, and Network charts as "
"smoothed graphs, otherwise as line charts."
@@ -928,316 +932,316 @@ msgstr ""
"Si es cierto, el monitor del sistema muestra los diagramas de CPU, memoria y "
"red como gráficos lisos, o como diagramas de líneas en otro caso."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:215
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224
msgid "Process view sort column"
msgstr "Columna de ordenación de la vista de procesos"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:222
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231
msgid "Process view columns order"
msgstr "Orden de las columnas de la vista del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:229
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238
msgid "Process view sort order"
msgstr "Orden de colocación de la vista de procesos"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:236
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245
msgid "Width of process “Name” column"
msgstr "Anchura de la columna «Nombre» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:243
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252
msgid "Show process “Name” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Nombre» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:250
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259
msgid "Width of process “User” column"
msgstr "Anchura de la columna «Usuario» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:257
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266
msgid "Show process “User” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Usuario» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:264
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273
msgid "Width of process “Status” column"
msgstr "Anchura de la columna «Estado» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:271
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280
msgid "Show process “Status” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Estado» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:278
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287
msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
msgstr "Anchura de la columna «Memoria virtual» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:285
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294
msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
msgstr "Mostrar columna «Memoria virtual» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:292
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301
msgid "Width of process “Resident Memory” column"
msgstr "Anchura de la columna «Memoria residente» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:299
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308
msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Memoria residente» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:306
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315
msgid "Width of process “Writable Memory” column"
msgstr "Anchura de la columna «Memoria escribible» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:313
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322
msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
msgstr "Mostrar columna «Memoria escribible» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:320
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329
msgid "Width of process “Shared Memory” column"
msgstr "Anchura de la columna «Memoria compartida» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:327
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336
msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Memoria compartida» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:334
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343
msgid "Width of process “X Server Memory” column"
msgstr "Anchura de la columna «Memoria el servidor X» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:341
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350
msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Memoria del servidor X» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:348
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357
msgid "Width of process “CPU %” column"
msgstr "Anchura de la columna «% de CPU» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:355
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364
msgid "Show process “CPU %” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «% de CPU» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:362
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
msgid "Width of process “CPU Time” column"
msgstr "Anchura de la columna «Tiempo de CPU» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:369
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Tiempo de CPU» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:376
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385
msgid "Width of process “Started” column"
msgstr "Anchura de la columna «Iniciado» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:383
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:392
msgid "Show process “Started” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Iniciado» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:390
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:399
msgid "Width of process “Nice” column"
msgstr "Anchura de la columna «Prioridad» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:397
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:406
msgid "Show process “Nice” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Prioridad» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:404
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:413
msgid "Width of process “ID” column"
msgstr "Anchura de la columna «ID» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:411
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:420
msgid "Show process “ID” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «ID» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:418
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:427
msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
msgstr "Anchura de la columna «Contexto de seguridad SELinux» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:424
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433
msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
msgstr ""
"Mostrar la columna «contexto de seguridad SELinux» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:431
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440
msgid "Width of process “Command Line” column"
msgstr "Anchura de la columna «Línea de comandos» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:438
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447
msgid "Show process “Command Line” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Línea de comandos» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:445
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454
msgid "Width of process “Memory” column"
msgstr "Anchura de la columna «Memoria» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:452
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461
msgid "Show process “Memory” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Memoria» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:459
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468
msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
msgstr "Anchura de la columna «Canal en espera» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:466
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475
msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Canal en espera» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:473
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482
msgid "Width of process “Control Group” column"
msgstr "Anchura de la columna «Grupo de control» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:480
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489
msgid "Show process “Control Group” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Grupo de control» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:487
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496
msgid "Width of process “Unit” column"
msgstr "Anchura de la columna «Unidad» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:494
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503
msgid "Show process “Unit” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Unidad» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:501
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510
msgid "Width of process “Session” column"
msgstr "Anchura de la columna «Sesión» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:508
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517
msgid "Show process “Session” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Sesión» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:515
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524
msgid "Width of process “Seat” column"
msgstr "Anchura de la columna «Estado» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:522
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531
msgid "Show process “Seat” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Estado» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:529
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538
msgid "Width of process “Owner” column"
msgstr "Anchura de la columna «Propietario» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:536
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545
msgid "Show process “Owner” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Propietario» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:543
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552
msgid "Width of process “Total disk read” column"
msgstr "Anchura de la columna «Lectura total de disco» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:550
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559
msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Lectura total de disco» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:557
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:566
msgid "Width of process “Total disk write” column"
msgstr "Anchura de la columna «Escritura total de disco» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:564
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:573
msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Escritura total de disco» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:571
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:580
msgid "Width of process “Disk read” column"
msgstr "Anchura de la columna «Escritura en disco» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:578
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:587
msgid "Show process “Disk read” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Lectura de disco» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:585
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:594
msgid "Width of process “Disk write” column"
msgstr "Anchura de la columna «Escritura en disco» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:592
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:601
msgid "Show process “Disk write” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Escritura en disco» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:599
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:608
msgid "Width of process “Priority” column"
msgstr "Anchura de la columna «Prioridad» del proceso"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:606
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:615
msgid "Show process “Priority” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Prioridad» del proceso al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:617
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626
msgid "Disk view sort column"
msgstr "Columna de ordenación de la vista de discos"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:624
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633
msgid "Disk view sort order"
msgstr "Orden de colocación de la vista de disco"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:631
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640
msgid "Disk view columns order"
msgstr "Orden de las columnas de la vista de disco"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:638
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647
msgid "Width of disk view “Device” column"
msgstr "Anchura de la columna «Dispositivo» en la vista de disco"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:645
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654
msgid "Show disk view “Device” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Dispositivo» en la vista de disco al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:652
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661
msgid "Width of disk view “Directory” column"
msgstr "Anchura de la columna «Carpeta» en la vista de disco"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:659
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668
msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Carpeta» en la vista de disco al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:666
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675
msgid "Width of disk view “Type” column"
msgstr "Anchura de la columna «Tipo» en la vista de disco"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:673
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682
msgid "Show disk view “Type” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Tipo» en la vista de disco al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:680
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689
msgid "Width of disk view “Total” column"
msgstr "Anchura de la columna «Total» en la vista de disco"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:687
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696
msgid "Show disk view “Total” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Total» en la vista de disco al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:694
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703
msgid "Width of disk view “Free” column"
msgstr "Anchura de la columna «Libre» en la vista de disco"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:701
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710
msgid "Show disk view “Free” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Libre» en la vista de disco al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:708
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:717
msgid "Width of disk view “Available” column"
msgstr "Anchura de la columna «Disponible» en la vista de disco"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:715
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:724
msgid "Show disk view “Available” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Disponible» en la vista de disco al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:722
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:731
msgid "Width of disk view “Used” column"
msgstr "Anchura de la columna «Usado» en la vista de disco"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:729
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:738
msgid "Show disk view “Used” column on startup"
msgstr "Mostrar la columna «Usado» en la vista de disco al inicio"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:739
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:748
msgid "Memory map sort column"
msgstr "Columna de ordenación de la vista de mapa de memoria"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:746
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755
msgid "Memory map sort order"
msgstr "Orden de colocación del mapa de memoria"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:764
msgid "Open files sort column"
msgstr "Columna de ordenación de archivos abiertos"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:762
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:771
msgid "Open files sort order"
msgstr "Orden de colocación de archivos abiertos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]