[gnome-system-monitor] Updated Spanish translation



commit 15d2a8938319a3ba7289ffa96127cff92bfbdebf
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jan 26 12:00:14 2021 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 111 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f9aecdc3..ef94a53a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-07 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-26 11:58+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:335 src/interface.cpp:411
+#: src/application.cpp:347 src/interface.cpp:411
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Monitor del sistema"
 
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Gestor;Actividad;"
 
 #: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
-#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:394
+#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:406
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "Monitor del sistema de GNOME"
 
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Total enviados"
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
-#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:574
+#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:592
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:805
+#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:823
 msgid "File Systems"
 msgstr "Sistemas de archivos"
 
@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "_Matar"
 msgid "Open Files"
 msgstr "Archivos abiertos"
 
-#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:601
+#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:619
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:633
+#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:651
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "Intervalo de act_ualización en segundos:"
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "_Dividir el uso de CPU entre el número de CPU"
 msgid "Show memory in IEC"
 msgstr "Mostrar memoria en IEC"
 
-#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:714
+#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:732
 msgid "Information Fields"
 msgstr "Campos de información"
 
@@ -442,28 +442,33 @@ msgid "Draw charts as s_mooth graphs"
 msgstr "Mostrar diagramas como _gráficos lisos"
 
 #: data/preferences.ui:480
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
-#| msgid "Show memory and swap usage graph"
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
 msgid "Show memory and swap in IEC"
 msgstr "Mostrar memoria e intercambio en IEC"
 
 #: data/preferences.ui:496
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
+#| msgid "Show memory in IEC"
+msgid "Show memory in logarithmic scale"
+msgstr "Mostrar memoria en escala logarítmica"
+
+#: data/preferences.ui:514
 msgid "_Show network speed in bits"
 msgstr "_Mostrar la velocidad de la red en bits"
 
-#: data/preferences.ui:514
+#: data/preferences.ui:532
 msgid "Set network totals _unit separately"
 msgstr "Enviar _unidades totales de red por separado"
 
-#: data/preferences.ui:533
+#: data/preferences.ui:551
 msgid "Show network _totals in bits"
 msgstr "Mostrar _totales de la red en bits"
 
-#: data/preferences.ui:669
+#: data/preferences.ui:687
 msgid "Show _all file systems"
 msgstr "Mostrar _todos los sistemas de archivos"
 
-#: data/preferences.ui:743
+#: data/preferences.ui:761
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
 msgstr "I_nformación de los procesos mostrados en la lista:"
 
@@ -487,7 +492,7 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>Nota:</b> la prioridad de un proceso está dada por su valor "
 "nice. Un valor nice bajo corresponde a una prioridad más alta.</i></small>"
 
-#: src/application.cpp:376
+#: src/application.cpp:388
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "Un sencillo monitor de procesos y del sistema."
 
@@ -622,41 +627,39 @@ msgstr "Se han recibido datos de color que no son válidos\n"
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "Pulse para establecer los colores de las gráficas"
 
-#: src/load-graph.cpp:78
+#: src/load-graph.cpp:133
 #, c-format
-#| msgid "%u hr "
-#| msgid_plural "%u hrs "
 msgid "%u hr"
 msgid_plural "%u hrs"
 msgstr[0] "%u hr"
 msgstr[1] "%u hrs"
 
-#: src/load-graph.cpp:79
+#: src/load-graph.cpp:134
 #, c-format
 msgid "%u min"
 msgid_plural "%u mins"
 msgstr[0] "%u min"
 msgstr[1] "%u mins"
 
-#: src/load-graph.cpp:81
+#: src/load-graph.cpp:136
 #, c-format
 msgid "%u sec"
 msgid_plural "%u secs"
 msgstr[0] "%u seg"
 msgstr[1] "%u segs"
 
-#: src/load-graph.cpp:479
+#: src/load-graph.cpp:526
 msgid "not available"
 msgstr "no disponible"
 
 #. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:482
+#: src/load-graph.cpp:529
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) de %s"
 
 #. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:486
+#: src/load-graph.cpp:533
 #, c-format
 msgid "Cache %s"
 msgstr "Caché %s"
@@ -901,11 +904,8 @@ msgstr "Enviar unidades totales de red por separado"
 msgid "Show network totals in bits"
 msgstr "Mostrar totales de la red en bits"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
-msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
-msgstr "Mostrar el diagrama de la CPU como un diagrama de áreas apiladas"
-
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
 msgid ""
 "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
 "of a line chart."
@@ -914,13 +914,17 @@ msgstr ""
 "gráfico de áreas apiladas en lugar de como un diagrama de líneas."
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:192
+msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
+msgstr "Mostrar el diagrama de la CPU como un diagrama de áreas apiladas"
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
 msgid ""
 "Show CPU, Memory, and Network charts as smooth graphs using Bezier curves"
 msgstr ""
 "Mostrar los diagramas de CPU, memoria y red como gráficos lisos usando "
 "curvas Bezier"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203
 msgid ""
 "If TRUE, system-monitor shows the CPU, Memory, and Network charts as "
 "smoothed graphs, otherwise as line charts."
@@ -928,316 +932,316 @@ msgstr ""
 "Si es cierto, el monitor del sistema muestra los diagramas de CPU, memoria y "
 "red como gráficos lisos, o como diagramas de líneas en otro caso."
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:215
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224
 msgid "Process view sort column"
 msgstr "Columna de ordenación de la vista de procesos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:222
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231
 msgid "Process view columns order"
 msgstr "Orden de las columnas de la vista del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:229
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238
 msgid "Process view sort order"
 msgstr "Orden de colocación de la vista de procesos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:236
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245
 msgid "Width of process “Name” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Nombre» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:243
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252
 msgid "Show process “Name” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Nombre» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:250
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259
 msgid "Width of process “User” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Usuario» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:257
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266
 msgid "Show process “User” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Usuario» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:264
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273
 msgid "Width of process “Status” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Estado» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:271
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280
 msgid "Show process “Status” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Estado» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:278
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287
 msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Memoria virtual» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:285
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294
 msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar columna «Memoria virtual» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:292
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301
 msgid "Width of process “Resident Memory” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Memoria residente» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:299
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308
 msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Memoria residente» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:306
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315
 msgid "Width of process “Writable Memory” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Memoria escribible» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:313
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322
 msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar columna «Memoria escribible» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:320
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329
 msgid "Width of process “Shared Memory” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Memoria compartida» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:327
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336
 msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Memoria compartida» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:334
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343
 msgid "Width of process “X Server Memory” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Memoria el servidor X» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:341
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350
 msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Memoria del servidor X» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:348
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357
 msgid "Width of process “CPU %” column"
 msgstr "Anchura de la columna «% de CPU» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:355
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364
 msgid "Show process “CPU %” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «% de CPU» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:362
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
 msgid "Width of process “CPU Time” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Tiempo de CPU» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:369
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
 msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Tiempo de CPU» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:376
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385
 msgid "Width of process “Started” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Iniciado» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:383
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:392
 msgid "Show process “Started” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Iniciado» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:390
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:399
 msgid "Width of process “Nice” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Prioridad» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:397
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:406
 msgid "Show process “Nice” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Prioridad» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:404
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:413
 msgid "Width of process “ID” column"
 msgstr "Anchura de la columna «ID» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:411
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:420
 msgid "Show process “ID” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «ID» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:418
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:427
 msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Contexto de seguridad SELinux» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:424
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433
 msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
 msgstr ""
 "Mostrar la columna «contexto de seguridad SELinux» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:431
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440
 msgid "Width of process “Command Line” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Línea de comandos» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:438
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447
 msgid "Show process “Command Line” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Línea de comandos» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:445
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454
 msgid "Width of process “Memory” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Memoria» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:452
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461
 msgid "Show process “Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Memoria» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:459
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468
 msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Canal en espera» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:466
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475
 msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Canal en espera» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:473
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482
 msgid "Width of process “Control Group” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Grupo de control» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:480
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489
 msgid "Show process “Control Group” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Grupo de control» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:487
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496
 msgid "Width of process “Unit” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Unidad» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:494
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503
 msgid "Show process “Unit” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Unidad» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:501
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510
 msgid "Width of process “Session” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Sesión» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:508
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517
 msgid "Show process “Session” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Sesión» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:515
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524
 msgid "Width of process “Seat” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Estado» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:522
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531
 msgid "Show process “Seat” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Estado» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:529
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538
 msgid "Width of process “Owner” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Propietario» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:536
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545
 msgid "Show process “Owner” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Propietario» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:543
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552
 msgid "Width of process “Total disk read” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Lectura total de disco» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:550
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559
 msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Lectura total de disco» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:557
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:566
 msgid "Width of process “Total disk write” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Escritura total de disco» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:564
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:573
 msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Escritura total de disco» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:571
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:580
 msgid "Width of process “Disk read” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Escritura en disco» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:578
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:587
 msgid "Show process “Disk read” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Lectura de disco» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:585
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:594
 msgid "Width of process “Disk write” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Escritura en disco» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:592
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:601
 msgid "Show process “Disk write” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Escritura en disco» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:599
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:608
 msgid "Width of process “Priority” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Prioridad» del proceso"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:606
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:615
 msgid "Show process “Priority” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Prioridad» del proceso al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:617
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626
 msgid "Disk view sort column"
 msgstr "Columna de ordenación de la vista de discos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:624
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633
 msgid "Disk view sort order"
 msgstr "Orden de colocación de la vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:631
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640
 msgid "Disk view columns order"
 msgstr "Orden de las columnas de la vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:638
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647
 msgid "Width of disk view “Device” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Dispositivo» en la vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:645
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654
 msgid "Show disk view “Device” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Dispositivo» en la vista de disco al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:652
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661
 msgid "Width of disk view “Directory” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Carpeta» en la vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:659
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668
 msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Carpeta» en la vista de disco al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:666
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675
 msgid "Width of disk view “Type” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Tipo» en la vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:673
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682
 msgid "Show disk view “Type” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Tipo» en la vista de disco al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:680
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689
 msgid "Width of disk view “Total” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Total» en la vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:687
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696
 msgid "Show disk view “Total” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Total» en la vista de disco al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:694
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703
 msgid "Width of disk view “Free” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Libre» en la vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:701
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710
 msgid "Show disk view “Free” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Libre» en la vista de disco al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:708
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:717
 msgid "Width of disk view “Available” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Disponible» en la vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:715
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:724
 msgid "Show disk view “Available” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Disponible» en la vista de disco al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:722
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:731
 msgid "Width of disk view “Used” column"
 msgstr "Anchura de la columna «Usado» en la vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:729
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:738
 msgid "Show disk view “Used” column on startup"
 msgstr "Mostrar la columna «Usado» en la vista de disco al inicio"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:739
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:748
 msgid "Memory map sort column"
 msgstr "Columna de ordenación de la vista de mapa de memoria"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:746
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755
 msgid "Memory map sort order"
 msgstr "Orden de colocación del mapa de memoria"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:764
 msgid "Open files sort column"
 msgstr "Columna de ordenación de archivos abiertos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:762
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:771
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "Orden de colocación de archivos abiertos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]