[gnome-clocks] Update Chinese (China) translation



commit 4921ea8291e75acb6d58045e1be26b71ee603a80
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Mon Jan 25 00:29:34 2021 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7b62a4c..6155f51 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-11 18:01+0800\n"
-"Last-Translator: 王滋涵 Zephyr Wang <wi24rd fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-22 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-24 18:51+0800\n"
+"Last-Translator: mars <gzhqyz gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
-#: src/window.vala:352 src/world-standalone.vala:24
+#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:323
+#: src/window.vala:378 src/world-standalone.vala:24
 msgid "Clocks"
 msgstr "时钟"
 
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "秒表屏幕"
 msgid "Timer screen"
 msgstr "定时器屏幕"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:83
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:95
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME 项目"
 
@@ -191,47 +191,67 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous section"
 msgstr "转到上一区域"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#: data/gtk/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the World section"
+msgstr "转到世界区域"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Alarms section"
+msgstr "转到闹钟区域"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Stopwatch section"
+msgstr "转到秒表区域"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Timer section"
+msgstr "转到定时器区域"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:91
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "World Clocks"
 msgstr "世界时钟"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add a world clock"
 msgstr "添加新的世界时钟"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:77
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Alarm"
 msgstr "闹钟"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add an alarm"
 msgstr "添加一个闹钟"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:91
+#: data/gtk/help-overlay.ui:119
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "秒表"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:96
+#: data/gtk/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stop / Reset"
 msgstr "停止 / 重置"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:105
+#: data/gtk/help-overlay.ui:133
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Timer"
 msgstr "定时器"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:110
+#: data/gtk/help-overlay.ui:138
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:117
+#: data/gtk/help-overlay.ui:145
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "New Timer"
 msgstr "新定时器"
@@ -256,7 +276,7 @@ msgstr "贪睡"
 msgid "Active"
 msgstr "活动"
 
-#: data/ui/alarm-row.ui:39
+#: data/ui/alarm-row.ui:39 data/ui/world-row.ui:92
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
@@ -264,9 +284,11 @@ msgstr "删除"
 msgid "Repeats"
 msgstr "重复"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 data/ui/world-location-dialog.ui:20
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "添加新的世界时钟"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 src/alarm-face.vala:28
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
+msgid "New Alarm"
+msgstr "新建闹钟"
 
 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:143
 msgid "Name"
@@ -316,7 +338,7 @@ msgstr "菜单"
 msgid "_Start"
 msgstr "开始(_S)"
 
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:178
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:182
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
@@ -393,6 +415,10 @@ msgstr "定时器"
 msgid "Add World Clock"
 msgstr "添加世界时钟"
 
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:20
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "添加新的世界时钟"
+
 #: data/ui/world-location-dialog.ui:24
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
@@ -413,15 +439,10 @@ msgstr "日出"
 msgid "Sunset"
 msgstr "日落"
 
-#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:108
-msgid "New Alarm"
-msgstr "新建闹钟"
-
 #. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
 #. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
 #. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:374
 msgid "Alarm"
 msgstr "闹钟"
 
@@ -481,19 +502,19 @@ msgstr "添加"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "打印版本信息并退出"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:158
+#: src/stopwatch-face.vala:162
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:162 src/stopwatch-face.vala:199
+#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
 msgid "Lap"
 msgstr "记圈"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:174
+#: src/stopwatch-face.vala:178
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:195
+#: src/stopwatch-face.vala:199
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
@@ -608,16 +629,16 @@ msgstr "工作日"
 msgid "Weekends"
 msgstr "周末"
 
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:294
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "无法显示帮助:%s"
 
-#: src/window.vala:302
+#: src/window.vala:328
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "帮助您使用时间的工具。"
 
-#: src/window.vala:307
+#: src/window.vala:333
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012~2013\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]