[evolution] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 24 Jan 2021 16:34:52 +0000 (UTC)
commit c1f5c2bbaae7605a124b52dd6f3b3f771967f431
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Jan 24 16:34:45 2021 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index e84322aae5..75d61a5596 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) 2020 evolution's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-01 13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-07 21:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-24 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-24 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -13912,7 +13911,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/start-command-line-parameters.page:21
-#| msgid "Searching content and data within <app>Evolution</app>."
msgid "Define what to display when starting <app>Evolution</app>"
msgstr "Визначення того, що буде показано після запуску <app>Evolution</app>"
@@ -13921,8 +13919,8 @@ msgstr "Визначення того, що буде показано після
msgid ""
"When <app>Evolution</app> starts, it remembers the last view that you used."
msgstr ""
-"Після запуску <app>Evolution</app> відкриває записану програмою останню"
-" панель перегляду, якою ви користувалися."
+"Після запуску <app>Evolution</app> відкриває записану програмою останню "
+"панель перегляду, якою ви користувалися."
#. (itstool) path: page/p
#: C/start-command-line-parameters.page:25
@@ -13931,13 +13929,12 @@ msgid ""
"application, you will have to run the application from the <app>Terminal</"
"app> application and pass corresponding parameters."
msgstr ""
-"Щоб наказати <app>Evolution</app> показати щось інше після запуску програми,"
-" вам слід запустити програму з програми <app>Термінал</app> і передати їй"
-" вказані параметри."
+"Щоб наказати <app>Evolution</app> показати щось інше після запуску програми, "
+"вам слід запустити програму з програми <app>Термінал</app> і передати їй "
+"вказані параметри."
#. (itstool) path: section/title
#: C/start-command-line-parameters.page:30
-#| msgid "Windows XP"
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
@@ -13948,8 +13945,8 @@ msgid ""
"To start <app>Evolution</app> in a specific view, pass the \"component\" "
"parameter."
msgstr ""
-"Щоб запустити <app>Evolution</app> із відкритою певною панеллю перегляду,"
-" передайте програмі параметр «component»."
+"Щоб запустити <app>Evolution</app> із відкритою певною панеллю перегляду, "
+"передайте програмі параметр «component»."
#. (itstool) path: section/p
#: C/start-command-line-parameters.page:35
@@ -13960,7 +13957,6 @@ msgstr "Приклади:"
#. (itstool) path: section/title
#: C/start-command-line-parameters.page:46
-#| msgid "Mail folder locations"
msgid "Mail folders"
msgstr "Теки електронної пошти"
@@ -13971,12 +13967,11 @@ msgid ""
"To make <app>Evolution</app> open a specific mail folder, pass the \"folder"
"\" parameter."
msgstr ""
-"Що наказати <app>Evolution</app> відкрити певну теку із поштою, передайте"
-" програмі параметр «folder»."
+"Що наказати <app>Evolution</app> відкрити певну теку із поштою, передайте "
+"програмі параметр «folder»."
#. (itstool) path: section/title
#: C/start-command-line-parameters.page:61
-#| msgid "Mail Composing"
msgid "Mail composer"
msgstr "Редактор повідомлень"
@@ -13987,8 +13982,8 @@ msgid ""
"To make <app>Evolution</app> open a mail composer window with some "
"predefined values and content:"
msgstr ""
-"Щоб наказати <app>Evolution</app> відкрити вікно редактора поштових"
-" повідомлень із деякими наперед визначеними значеннями і даними:"
+"Щоб наказати <app>Evolution</app> відкрити вікно редактора поштових "
+"повідомлень із деякими наперед визначеними значеннями і даними:"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/sync-with-other-devices.page:5
@@ -14663,6 +14658,7 @@ msgstr "Будь-який заголовок, включно із <_:link-1/>."
#. (itstool) path: p/app
#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:23
#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:29
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:62
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -14893,33 +14889,29 @@ msgstr "Відповідність рег.виразу:"
msgid "regex"
msgstr "формальний вираз"
-#. (itstool) path: link/cmd
-#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:62
-msgid "grep"
-msgstr "grep"
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:62
-msgid "the man page for the <_:cmd-1/>"
-msgstr "сторінкою підручника щодо <_:cmd-1/>"
-
#. (itstool) path: item/p
#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:62
-msgid ""
-"(For programmers only) If you know your way around a <_:link-1/>, or regular "
+#| msgid ""
+#| "(For programmers only) If you know your way around a <_:link-1/>, or "
+#| "regular expression, this option allows you to search for complex patterns "
+#| "of letters, so that you can find, for example, all words that start with "
+#| "\"a\" and end with \"m\", and are between six and fifteen letters long, "
+#| "or all messages that declare a particular header twice. For information "
+#| "about how to use regular expressions, check <_:link-2/> command."
+msgid ""
+"(For advanced users) If you know your way around a <_:link-1/>, or regular "
"expression, this option allows you to search for complex patterns of "
"letters, so that you can find, for example, all words that start with \"a\" "
"and end with \"m\", and are between six and fifteen letters long, or all "
-"messages that declare a particular header twice. For information about how "
-"to use regular expressions, check <_:link-2/> command."
+"messages that declare a particular header twice. <_:app-2/> supports the "
+"Extended Regular Expression syntax (ERE)."
msgstr ""
-"(Лише для програмістів) Якщо ви знаєте, як працювати із <_:link-1/> або "
+"(Лише для досвідчених користувачів) Якщо ви знаєте, як працювати із <_:link-1/> або "
"формальними виразами, за допомогою цього варіанта ви зможете виконувати "
"пошук складних взірців, складених із літер. Отже ви можете, наприклад, "
"виконати пошук усіх слів, які починаються з «а» і закінчуються на «м», мають "
"від 6 до 15 літер у довжину, або усіх повідомлень, у яких певний заголовок "
-"оголошено двічі. Щоб дізнатися більше про користування формальними виразами, "
-"ознайомтеся зі <_:link-2/>."
+"оголошено двічі. У <_:app-2/> передбачено підтримку синтаксису розширених формальних виразів (ERE)."
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: guiseq/gui
@@ -15087,6 +15079,12 @@ msgstr ""
msgid "Click <_:gui-1/>."
msgstr "Натисніть <_:gui-1/>."
+#~ msgid "grep"
+#~ msgstr "grep"
+
+#~ msgid "the man page for the <_:cmd-1/>"
+#~ msgstr "сторінкою підручника щодо <_:cmd-1/>"
+
#~ msgid "An introduction to <app>Evolution</app>."
#~ msgstr "Вступ до <app>Evolution</app>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]