[gnome-commander] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 23 Jan 2021 12:00:18 +0000 (UTC)
commit 5db953ccb493a3c8ce66570e45ee7de06414c8fc
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Jan 23 12:00:15 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1c0e045a..bacaf00f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,16 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-17 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-22 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-23 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: data/gnome-commander.appdata.xml.in:7 data/gnome-commander.desktop.in.in:3
@@ -904,25 +903,22 @@ msgid ""
"Hide special files, such as a socket, fifo, block devices, or character "
"devices."
msgstr ""
-"Приховати особливі файли, зокрема сокети, канали, блокові пристрої та"
-" символьні пристрої."
+"Приховати особливі файли, зокрема сокети, канали, блокові пристрої та "
+"символьні пристрої."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:642
msgid "Hide shortcut files (Windows systems)"
msgstr "Приховати файли ярликів (системи Windows)"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:646
-#| msgid "Remote Connections"
msgid "Hide mountable locations"
msgstr "Приховати монтовані місця"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:650
-#| msgid "Hide regular files"
msgid "Hide virtual files"
msgstr "Приховати віртуальні файли"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:654
-#| msgid "Hide regular files"
msgid "Hide volatile files"
msgstr "Приховати тимчасові файли"
@@ -1891,7 +1887,7 @@ msgstr[3] "Бажаєте вилучити %d вибраний файл?"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:288
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:722 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:747 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -1957,7 +1953,6 @@ msgid "Free space:"
msgstr "Вільне місце:"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:420
-#| msgid "Content Type"
msgid "Content Type:"
msgstr "Тип вмісту:"
@@ -2662,7 +2657,6 @@ msgid "Regular files"
msgstr "Звичайні файли"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1193
-#| msgid "Hide character devices"
msgid "Socket, fifo, block, or character devices"
msgstr "Сокети, канали, блокові пристрої та символьні пристрої"
@@ -2671,17 +2665,14 @@ msgid "Shortcuts (Windows systems)"
msgstr "Ярлики (системи Windows)"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1199
-#| msgid "Custom location"
msgid "Mountable locations"
msgstr "Придатні до монтування місця"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1202
-#| msgid "Hide regular files"
msgid "Virtual files"
msgstr "Віртуальні файли"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1205
-#| msgid "All files"
msgid "Volatile files"
msgstr "Тимчасові файли"
@@ -2910,7 +2901,7 @@ msgid "Unselect Using Pattern"
msgstr "Зняти позначення за взірцем"
#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:721 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:746 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
@@ -2973,7 +2964,6 @@ msgstr "Каталогу «%s» не існує, створити його?"
#: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:433
#: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:761
#: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:793
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:152
msgid "No"
msgstr "Ні"
@@ -2981,7 +2971,6 @@ msgstr "Ні"
#: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:433
#: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:761
#: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:793
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:152
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@@ -3498,40 +3487,40 @@ msgstr "Підключення: %s"
msgid "Unmount: %s"
msgstr "Демонтування: %s"
-#: src/gnome-cmd-con.h:203
+#: src/gnome-cmd-con.h:205
msgid "<New connection>"
msgstr "<Нове з'єднання>"
-#: src/gnome-cmd-con.h:205
+#: src/gnome-cmd-con.h:207
#, c-format
msgid "Go to: %s"
msgstr "Перейти до: %s"
-#: src/gnome-cmd-con.h:206
+#: src/gnome-cmd-con.h:208
#, c-format
msgid "Connect to: %s"
msgstr "З'єднання з: %s"
-#: src/gnome-cmd-con.h:207
+#: src/gnome-cmd-con.h:209
#, c-format
msgid "Disconnect from: %s"
msgstr "Від'єднання від: %s"
# c-format
-#: src/gnome-cmd-con.h:214
+#: src/gnome-cmd-con.h:216
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "З'єднання з %s\n"
-#: src/gnome-cmd-con.h:369
+#: src/gnome-cmd-con.h:371
msgid "Unknown disk usage"
msgstr "Невідоме використання диску"
-#: src/gnome-cmd-con-home.cc:118
+#: src/gnome-cmd-con-home.cc:125
msgid "Home"
msgstr "Домашній каталог"
-#: src/gnome-cmd-con-home.cc:127
+#: src/gnome-cmd-con-home.cc:134
msgid "Go to: Home"
msgstr "Перейти в: домашній каталог"
@@ -3678,24 +3667,18 @@ msgstr "Виконати"
msgid "No default application found for the MIME type %s."
msgstr "Не знайдено типової програми для типу MIME %s."
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1336 src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:149
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1336
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s does not know how to open remote file. Do you want to download the "
+#| "file to a temporary location and then open it?"
+#| msgid_plural ""
+#| "%s does not know how to open remote files. Do you want to download the "
+#| "files to a temporary location and then open them?"
msgid ""
"%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
"to a temporary location and then open it?"
-msgid_plural ""
-"%s does not know how to open remote files. Do you want to download the files "
-"to a temporary location and then open them?"
-msgstr[0] ""
-"%s не знає, яким чином відкрити віддалені файли. Хочете завантажити файли до "
-"тимчасового каталогу, а потім відкрити їх?"
-msgstr[1] ""
-"%s не знає, яким чином відкрити віддалені файли. Хочете завантажити файли до "
-"тимчасового каталогу, а потім відкрити їх?"
-msgstr[2] ""
-"%s не знає, яким чином відкрити віддалені файли. Хочете завантажити файли до "
-"тимчасового каталогу, а потім відкрити їх?"
-msgstr[3] ""
+msgstr ""
"%s не знає, яким чином відкрити віддалений файл. Хочете завантажити файл до "
"тимчасового каталогу, а потім відкрити його?"
@@ -3711,66 +3694,66 @@ msgstr "Не вдалося відкрити з'єднання."
msgid "Not an ordinary file."
msgstr "Не є звичайним файлом."
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:243
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:244
msgid "Couldn’t retrieve MIME type of the file."
msgstr "Не вдалося отримати тип MIME файла."
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:258
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:259
msgid "Invalid command"
msgstr "Неприпустима команда"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:282
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:283
msgid "Application:"
msgstr "Додаток:"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:285
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:286
msgid "Open with other…"
msgstr "Відкрити за допомогою іншої…"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:290
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:291
msgid "Needs terminal"
msgstr "Запустити у терміналі"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:717
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:742
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Відкрити за допо_могою"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:718
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:743
msgid "Other _Application…"
msgstr "Інша п_рограма…"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:719
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:744
msgid "Open Wit_h…"
msgstr "Відкрити за допо_могою…"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:720 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:745 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:212
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:723
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:748
msgid "Rename"
msgstr "Перей_менувати"
#. {file_run, "file.run"},
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:724 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:749 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:236
msgid "Send files"
msgstr "Відправити файли"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:725 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:750 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
msgid "_Properties…"
msgstr "В_ластивості…"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:726
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:751
msgid "E_xecute"
msgstr "_Виконати"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:727 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:752 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
msgid "Open _terminal here"
msgstr "Запустити у _терміналі"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:728 src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:753 src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
msgid "Copy file names"
msgstr "Копіювати назви файлів"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]