[sushi] Update Persian translation



commit b57ed06914701795c542a00b28bc4e2835b7b666
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Fri Jan 22 14:01:01 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 36 ++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a7a8b68..c498247 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2011 sushi's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the sushi package.
 # Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2012.
-# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2013-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sushi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-27 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 13:59+0000\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
 msgid "Sushi"
@@ -28,25 +28,33 @@ msgstr "سوشی"
 msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
 msgstr "امکانی برای دیدن سریع گونه‌های مختلف پرونده‌ها فراهم می‌‌کند"
 
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
+#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
+"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
+msgstr ""
+"سوشی یک پیش‌نمای پرونده برای محیط میزکار گنوم است. مولّفه‌ای مستقل که با "
+"پرونده‌های گنوم (ناتیلوس) یکپارچه می‌شود."
+
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
 msgid "Type"
 msgstr "گونه"
 
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
 #, javascript-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%Id مورد"
 
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "شاخهٔ خالی"
 
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
 
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
 msgid "Modified"
 msgstr "تغییر یافته"
 
@@ -57,24 +65,24 @@ msgid "Unable to display %s"
 msgstr "ناتوان در نمایش %s"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
-#: src/ui/mainWindow.js:327
+#: src/ui/mainWindow.js:342
 #, javascript-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "گشودن با %s"
 
-#: src/ui/mainWindow.js:333
+#: src/ui/mainWindow.js:348
 msgid "Open"
 msgstr "گشودن"
 
-#: src/viewers/audio.js:352
+#: src/viewers/audio.js:359
 msgid "from"
 msgstr "از"
 
-#: src/viewers/audio.js:357
+#: src/viewers/audio.js:364
 msgid "by"
 msgstr "با"
 
-#: src/viewers/evince.js:86
+#: src/viewers/evince.js:94
 #, javascript-format
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%Id از %Id"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]