[gnome-internet-radio-locator] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-internet-radio-locator] Update Friulian translation
- Date: Fri, 22 Jan 2021 09:53:08 +0000 (UTC)
commit cab75bc8d0508c9ccf52fea87f598028b0e98323
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Jan 22 09:53:05 2021 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 91 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index d49cadb..f0e47b6 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-"
"locator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-05 20:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 12:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-31 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:52+0100\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"broadcasters on the Internet with the help of a map."
msgstr ""
"Localizadôr di internet-radio di GNOME par GNOME 3 al è un software libar "
-"che al permet di cjatâ e scoltâ facilmentri su internet, cul jutori di "
-"une mape, lis stazions radio gratuitis di internet, par emitent."
+"che al permet di cjatâ e scoltâ facilmentri su internet, cul jutori di une "
+"mape, lis stazions radio gratuitis di internet, par emitent."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"Internet Radio stations."
msgstr ""
"Localizadôr di internet radio di GNOME par GNOME 3 al è svilupât pal "
-"scritori GNOME 3 e al à bisugne di gstreamer 1.0 par jessi instalât e "
-"scoltâ lis stazions radio di internet gratuitis."
+"scritori GNOME 3 e al à bisugne di gstreamer 1.0 par jessi instalât e scoltâ "
+"lis stazions radio di internet gratuitis."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -69,78 +69,84 @@ msgstr "Live;Radio;Program;Stazion;Localizadôr;"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:92
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:104
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:312
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:896
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:314
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:962
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "No si è rivâts a vierzi %s\n"
+#. Translators: first %s is station name and second %s is station location
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:220
+#, c-format
+msgid "Added %s in %s"
+msgstr "Zontade %s in %s"
+
#. The Stations dialog
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:256
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:258
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Gnove stazion radio di internet"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:259
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:261
msgid "_Save"
msgstr "_Salve"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:281
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:283
msgid "Station name"
msgstr "Non de stazion"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:282
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:284
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largjece di bande"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:284
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:286
msgid "City name"
msgstr "Non citât"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:288
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
msgid "http://uri-to-stream/"
msgstr "http://uri-dal-flus/"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:291
msgid "Description"
msgstr "Descrizion"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
msgid "http://uri-to-website/"
msgstr "http://uri-dal-sît-web/"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:301
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:303
#, c-format
msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
msgstr "No si è rivâts a vierzi %s. Instalilu.\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:434
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:403
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:436
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:456
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:437
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:439
msgid "WNYC"
msgstr "WNYC"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:440
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:442
msgid "New York City, NY"
msgstr "Citât di New York, NY"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:443
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:445
msgid "Online"
msgstr "Online"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:446
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:448
msgid ""
"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
"award-winning local programming."
msgstr ""
-"WNYC 93.9 FM e AM 820 a son lis principâls stazions radio publichis di "
-"New York, a trasmetin i miôrs programs come NPR, American Public Media, "
-"Public Radio International e il BBC World Service, cussì ancje une grande "
-"schirie di premiâts programs locâi."
+"WNYC 93.9 FM e AM 820 a son lis principâls stazions radio publichis di New "
+"York, a trasmetin i miôrs programs come NPR, American Public Media, Public "
+"Radio International e il BBC World Service, cussì ancje une grande schirie "
+"di premiâts programs locâi."
#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
@@ -196,67 +202,96 @@ msgstr ""
"No si è rivâts a vierzi l'URL: '%s'\n"
"Detais: %s"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:387
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:101
+msgid "Exit after T seconds. Default: 30"
+msgstr "Jes dopo T seconts. Predefinît: 30"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:108
+msgid ""
+"Only report location update after T seconds. Default: 0 (report new location "
+"without any delay)"
+msgstr ""
+"Segnale l'inzornament de posizion dome dopo T seconts. Predefinît: 0 "
+"(segnale la gnove posizion cence nissun ritart)"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:116
+msgid ""
+"Request accuracy level A. Country = 1, City = 4, Neighborhood = 5, Street = "
+"6, Exact = 8."
+msgstr ""
+"Domande il nivel di precision A. Nazion = 1, Citât =4, Vicinât = 5, Vie = 6, "
+"Esate = 8."
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:440
#, c-format
msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Gnove stazion radio di internet\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:393
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:446
#, c-format
msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "Cîr stazion radio di internet\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:432
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:470
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1083
+msgid ""
+"Search by city or drag/click on the zoomable map to listen to a radio "
+"broadcast"
+msgstr ""
+"Cîr par citât o strissine/fâs clic su la mape che si pues ingrandî par "
+"scoltâ une trasmission radio"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:485
#, c-format
msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Stazion radio di internet precedente\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:566
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:619
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:623
msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "Cîr stazion radio di internet"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:575
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:628
msgid "Prev"
msgstr "Prec."
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:579
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:632
msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Stazion radio di internet prec."
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:582
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:586
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:635
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:639
msgid "Stations"
msgstr "Stazions"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:589
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:642
msgid "Next"
msgstr "Sucessive"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:646
msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Stazion radio di internet sucessive"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:596
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:600
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:649
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:653
msgid "About Station"
msgstr "Informazions stazion"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:603
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:607
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:656
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:660
msgid "About Program"
msgstr "Informazions program"
#. give it the title
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:619
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:801
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:672
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:862
msgid "GNOME Internet Radio Locator"
msgstr "Localizadôr di internet-radio di GNOME"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:664
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:717
#, c-format
msgid ""
"Nothing\n"
@@ -265,22 +300,26 @@ msgstr ""
"Nuie\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:955
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:928
+msgid "New"
+msgstr "Gnove"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1021
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:961
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1027
msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandìs"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:975
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1041
msgid "Zoom Out"
msgstr "Impiçulìs"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:980
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1046
msgid "Markers"
msgstr "Marcadôrs"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1002
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1068
msgid "Exit"
msgstr "Jes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]