[NetworkManager-fortisslvpn] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-fortisslvpn] Update Serbian translation
- Date: Wed, 20 Jan 2021 07:28:34 +0000 (UTC)
commit 2528f20986d0c09cfe87db8ccd501d8414b70be6
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Jan 20 07:28:31 2021 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a7ea396..a624fb2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation of network-manager-fortisslvpn.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2017.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2021.
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-fortisslvpn package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-13 10:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"NetworkManager-fortisslvpn/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-20 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -33,9 +33,8 @@ msgid ""
msgstr "Подршка за подешавање веза Фортинет ССЛВПН виртуелне приватне мреже."
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:32
-#, fuzzy
msgid "The advanced options dialog"
-msgstr "Напредне опције за ССЛВПН"
+msgstr "Прозорче напредних опција"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:41
msgid "The NetworkManager Developers"
@@ -44,31 +43,28 @@ msgstr "Програмери Управника мреже"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Морате да потврдите идентитет да бисте могли да приступите Виртуелној "
"приватној мрежи „%s“."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Потврди ВПН"
-#: auth-dialog/main.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
+#: auth-dialog/main.c:177
+msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: auth-dialog/main.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Token:"
-msgstr "Прстен"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
+msgstr "Скупина"
-#: auth-dialog/main.c:187
-#, fuzzy
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
-msgstr "_Прстен"
+msgstr "_Скупина:"
#: properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
msgid "Fortinet SSLVPN"
@@ -78,6 +74,49 @@ msgstr "Фортинет ССЛВПН"
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr "Сагласно са Фортинет ССЛВПН серверима."
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "неисправан мрежни пролаз „%s“"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "неисправан издавач уверења „%s“"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "неисправно својство целог броја „%s“"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "неисправно логичко својство „%s“ (није „да“ или „не“)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "неруковано својство „%s“ врсте %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "својство „%s“ је неисправно или није подржано"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Нема опција за ВПН подешавање."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Недостаје затражена опција „%s“."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Нема ВПН тајни!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -114,9 +153,9 @@ msgstr ""
"врсте „%s“"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to get editor plugin name: %s"
-msgstr "не могу да учитам прикључак уређивача: %s"
+msgstr "не могу да добавим назив прикључка уређивача: %s"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
@@ -137,32 +176,36 @@ msgstr "не могу да учитам фабрику „%s“ из прикљ
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "непозната грешка стварања примерка уређивача"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Не могу да нађем извршну „openfortivpn“-а."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Недостаје ВПН корисничко име."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Недостаје или је неисправна ВПН лозинка."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr "Набавих нове тајне, али их нико није тражио."
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Не прекида када се завршава ВПН веза"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Укључује опширно записивање зарад исправљања грешака (може да изложи лозинке)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Назив Д-сабирнице који ће се користити за овај примерак"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -181,7 +224,7 @@ msgstr "Пријава"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
msgid "_Realm"
-msgstr ""
+msgstr "_Подручје"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
@@ -197,9 +240,8 @@ msgid "Security"
msgstr "Безбедност"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
-#, fuzzy
msgid "Trusted _certificate"
-msgstr "Поверљиво уверење"
+msgstr "Поверљиво _уверење"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
msgid ""
@@ -210,24 +252,20 @@ msgstr ""
"верује ни издавач уверења."
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
-#, fuzzy
msgid "_One time password"
-msgstr "Користи _једнократну лозинку"
+msgstr "_Једнократна лозинка"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
msgid "User _Key"
-msgstr "Кориснички кључ"
+msgstr "Кориснички _кључ"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-#, fuzzy
msgid "_User Certificate"
-msgstr "Корисничко уверење"
+msgstr "Корисничко _уверење"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-#, fuzzy
msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Уверење издавача уверења"
+msgstr "Уверење _издавача уверења"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
msgid "Show password"
@@ -247,14 +285,12 @@ msgstr ""
"подешавање: корисник <name>"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
-#, fuzzy
msgid "_Password"
-msgstr "Лозинка"
+msgstr "_Лозинка"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
-#, fuzzy
msgid "User _name"
-msgstr "Корисничко име"
+msgstr "Корисничко _име"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
msgid "_Gateway"
@@ -272,33 +308,6 @@ msgstr "_Напредно…"
msgid "Default"
msgstr "Основно"
-#~ msgid "invalid gateway “%s”"
-#~ msgstr "неисправан мрежни пролаз „%s“"
-
-#~ msgid "invalid certificate authority “%s”"
-#~ msgstr "неисправан издавач уверења „%s“"
-
-#~ msgid "invalid integer property “%s”"
-#~ msgstr "неисправно својство целог броја „%s“"
-
-#~ msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
-#~ msgstr "неисправно логичко својство „%s“ (није „да“ или „не“)"
-
-#~ msgid "unhandled property “%s” type %s"
-#~ msgstr "неруковано својство „%s“ врсте %s"
-
-#~ msgid "property “%s” invalid or not supported"
-#~ msgstr "својство „%s“ је неисправно или није подржано"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Нема опција за ВПН подешавање."
-
-#~ msgid "Missing required option “%s”."
-#~ msgstr "Недостаје затражена опција „%s“."
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Нема ВПН тајни!"
-
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]