[metacity] Update German translation



commit d37762ee46cfea875dfe55054332651fde1dd5dc
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date:   Mon Jan 18 19:53:14 2021 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 522 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 274 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b1493008..ef22ee4b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,14 +11,14 @@
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2016-2017.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2011.
+# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Metacity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-05 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-06 20:20+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-01-02 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 15:40+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -26,18 +26,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:435
+#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:429
 msgid "Metacity"
 msgstr "Metacity"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/applications/metacity.desktop.in:7
-msgid "preferences-system-windows"
-msgstr "preferences-system-windows"
-
 #: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:6
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
@@ -175,55 +170,51 @@ msgid "Restore window"
 msgstr "Fenstergröße wiederherstellen"
 
 #: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:24
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "Fenster ein-/ausrollen"
-
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:27
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:30
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:27
 msgid "Minimize window"
 msgstr "Fenster minimieren"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:33
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:30
 msgid "Move window"
 msgstr "Fenster verschieben"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:36
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:33
 msgid "Resize window"
 msgstr "Fenstergröße ändern"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:39
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:36
 msgid "Toggle window on all workspaces or one"
 msgstr ""
 "Festlegen, ob das Fenster auf allen oder nur einer Arbeitsfläche sichtbar ist"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:42
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:39
 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
 msgstr "Fenster anheben, falls es verdeckt ist, andernfalls absenken"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:42
 msgid "Raise window above other windows"
 msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:48
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45
 msgid "Lower window below other windows"
 msgstr "Fenster hinter die anderen Fenster absenken"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:51
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:48
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Fenster vertikal maximieren"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:54
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:51
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Fenster horizontal maximieren"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:58
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:55
 msgid "View split on left"
 msgstr "Ansicht links teilen"
 
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:62
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:59
 msgid "View split on right"
 msgstr "Ansicht rechts teilen"
 
@@ -244,14 +235,30 @@ msgid "Compositing Manager"
 msgstr "Compositing-Verwaltung"
 
 #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24
-msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr "Legt fest, ob Metacity als Compositing-Verwaltung agiert."
+msgid ""
+"Determines whether Metacity is a compositing manager. DEPRECATED: This key "
+"is deprecated, use the “compositor” instead."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob Metacity als Compositing-Verwaltung agiert. VERALTET: Diese "
+"Einstellung ist veraltet, nutzen Sie stattdessen den »Compositor«."
 
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:31
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:33
+msgid "Compositor"
+msgstr "Compositor"
+
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34
+msgid ""
+"Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are "
+"“none” and “xrender”."
+msgstr ""
+"Compositor, den Metacity zur Schriftsetzung verwenden wird. Mögliche Werte "
+"sind »none« und »xrender«."
+
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr "Aktiviert das Andocken der Fenster beim Ziehen an den Bildschirmrand"
 
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:32
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:43
 msgid ""
 "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
 "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -262,11 +269,11 @@ msgstr ""
 "halbe Bildschirmbreite angepasst. Wird ein Fenster an den oberen "
 "Bildschirmrand gezogen, so wird es maximiert."
 
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:41
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:52
 msgid "Window placement behavior"
 msgstr "Verhalten der Fensterplatzierung"
 
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:53
 msgid ""
 "Metacity's default window-placement behavior is smart (first-fit), similar "
 "to behaviors in some other window managers. It will try to tile windows so "
@@ -285,29 +292,6 @@ msgstr ""
 "Fenster in der linken oberen Ecke platziert, bei »random« zufällig auf deren "
 "Arbeitsflächen."
 
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:57
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr ""
-"Benutzerfreundlichkeit zu Gunsten von geringerem Ressourcenverbrauch "
-"reduzieren"
-
-# CHECK - der letzte Satz hinkt im Englischen wie im Deutschen
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:58
-msgid ""
-"If true, Metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
-"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
-"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
-"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
-"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
-"Falls dieser Schlüssel wahr ist, gibt Metacity dem Benutzer weniger "
-"Rückmeldungen durch Einsatz von Gitterrahmen, keinen Animationen und "
-"anderem. Dies bedeutet für viele eine signifikante Verschlechterung der "
-"Benutzerfreundlichkeit, erlaubt es jedoch älteren Anwendungen und Terminal-"
-"Servern von Drittanbietern auch dann zu funktionieren, wenn dies sonst nicht "
-"möglich wäre. Die Gitterrahmenfunktion wird jedoch nicht verwendet, wenn die "
-"Barrierefreiheit eingeschaltet ist."
-
 #: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:11
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Themenname"
@@ -342,98 +326,102 @@ msgstr ""
 "Daten werden aus metacity-theme-x.xml und CSS geladen. Sie MÜSSEN bei "
 "Verwendung dieses Thementyps einen gültigen Themennamen angeben."
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:45
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:86
 msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:103
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:122
 msgid "Dark Theme:"
 msgstr "Dunkles Thema:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:142
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161
 msgid "Frame Type:"
 msgstr "Rahmentyp:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:156
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:175
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:157
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:176
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:177
 msgid "Modal Dialog"
 msgstr "Modaler Dialog"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:159
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:178
 msgid "Utility"
 msgstr "Werkzeug"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:160
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:179
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:180
 msgid "Border"
 msgstr "Rand"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:162
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:181
 msgid "Attached"
 msgstr "Angebunden"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:190
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:209
 msgid "Frame Flags:"
 msgstr "Rahmen-Flags:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:205
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:224
 msgid "Has Focus"
 msgstr "Hat Fokus"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:220
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:239
 msgid "Shaded"
 msgstr "Eingerollt"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:234
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:253
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximiert"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:248
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:267
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:262
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:281
 msgid "Tiled"
 msgstr "Gekachelt"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:302
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:321
 msgid "Button Layout:"
 msgstr "Knopf-Layout:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:341
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:360
 msgid "Composited:"
 msgstr "Composited:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:381
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:400
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalierung:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:441 theme-viewer/theme-viewer-window.c:634
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:636
 msgid "Choose Theme"
 msgstr "Thema wählen"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:481
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:508
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:570 theme-viewer/theme-viewer-window.c:253
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:597 theme-viewer/theme-viewer-window.c:252
 msgid "Run"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:592
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:619
 msgid "Benchmark"
 msgstr "Leistungserfassung"
 
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:652 theme-viewer/theme-viewer-window.c:982
+msgid "Metacity Theme Viewer"
+msgstr "Metacity Themenbetrachter"
+
 #: libmetacity/meta-color-spec.c:246
 #, c-format
 msgid ""
@@ -574,12 +562,12 @@ msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'"
 msgstr ""
 "Der Koordinatenausdruck enthält die unbekannte Variable oder Konstante »%s«"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:638 libmetacity/meta-draw-spec.c:648
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683 libmetacity/meta-draw-spec.c:693
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "Der Koordinatenausdruck führt zu einer Division durch Null"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:775
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
@@ -587,17 +575,17 @@ msgstr ""
 "Der Koordinatenausdruck enthält den Operator »%s«, wo ein Operand stehen "
 "müsste"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:784
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr ""
 "Der Koordinatenausdruck enthält einen Operanden, wo ein Operator stehen "
 "müsste"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:792
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:799
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "Der Koordinatenausdruck endet mit einem Operator statt einem Operanden"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:802
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -606,29 +594,29 @@ msgstr ""
 "Der Koordinatenausdruck enthält die beiden Operatoren »%c« und »%c«, jedoch "
 "keinen Operanden dazwischen"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:934
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:941
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "Der Koordinatenausdruck brachte seinen Puffer zum überlaufen."
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:964
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:971
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr ""
 "Der Koordinatenausdruck enthält eine schließende Klammer, jedoch keine "
 "Öffnende"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1037
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1044
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr ""
 "Der Koordinatenausdruck enthält eine öffnende Klammer, jedoch keine "
 "Schließende"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1047
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1054
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr ""
 "Der Koordinatenausdruck scheint weder Operatoren noch Operanden zu enthalten"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1239 libmetacity/meta-draw-spec.c:1259
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1279
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 libmetacity/meta-draw-spec.c:1266
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1286
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s"
 msgstr "Das Thema enthält einen Ausdruck, der zu folgendem Fehler führte: %s"
@@ -673,12 +661,12 @@ msgstr "Die Rahmengeometrie gibt die Abmessungen der Knöpfe nicht an"
 #. * in theme XML.  The "<frame ...>" is intended as a noun phrase,
 #. * and the "missing" qualifies it.  You should translate "whatever".
 #.
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:467
 #, c-format
 msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />"
 msgstr "<frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='irgendwas' /> fehlt"
 
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:326
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for "
@@ -691,7 +679,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "Farbverläufe sollten mindestens zwei Farben enthalten"
 
-#: libmetacity/meta-theme-impl.c:65
+#: libmetacity/meta-theme-impl.c:41
 #, c-format
 msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'"
 msgstr "MetaThemeImplClass::load ist für »%s« nicht implementiert"
@@ -704,56 +692,56 @@ msgstr "MetaThemeImplClass::load ist für »%s« nicht implementiert"
 msgid "No '%s' attribute on element <%s>"
 msgstr "Kein Attribut »%s« in Element <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:303 libmetacity/meta-theme-metacity.c:322
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:305 libmetacity/meta-theme-metacity.c:324
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "Zeile %d Zeichen %d: %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:362
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:364
 #, c-format
 msgid "Could not parse '%s' as an integer"
 msgstr "»%s« konnte nicht als Ganzzahl verarbeitet werden"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:370 libmetacity/meta-theme-metacity.c:587
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:372 libmetacity/meta-theme-metacity.c:589
 #, c-format
 msgid "Did not understand trailing characters '%s' in string '%s'"
 msgstr ""
 "Schließende Zeichen »%s« in Zeichenkette »%s« konnten nicht verarbeitet "
 "werden"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:379
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:381
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
 msgstr "Ganzzahl %ld muss positiv sein"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:386
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:388
 #, c-format
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "Ganzzahl %ld ist zu groß, aktuelles Maximum ist %d"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:488
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:490
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "Attribut »%s« wiederholt sich im selben Element <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:510 libmetacity/meta-theme-metacity.c:554
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:512 libmetacity/meta-theme-metacity.c:556
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "Attribut »%s« ist in diesem Kontext in Element <%s> ungültig"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:579 libmetacity/meta-theme-metacity.c:617
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:581 libmetacity/meta-theme-metacity.c:619
 #, c-format
 msgid "Could not parse '%s' as a floating point number"
 msgstr "»%s« konnte nicht als Gleitkommazahl verarbeitet werden"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:649
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:651
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g"
 msgstr ""
 "Alpha muss zwischen 0.0 (unsichtbar) und 1.0 (vollständig deckend) liegen, "
 "war jedoch %g"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:695
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale '%s' (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,"
@@ -762,71 +750,71 @@ msgstr ""
 "Ungültiger Titelmaßstab »%s« (muss xx-small, x-small, small, medium, large, "
 "x-large oder xx-large sein)\n"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:724 libmetacity/meta-theme-metacity.c:752
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:726 libmetacity/meta-theme-metacity.c:754
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be 'true' or 'false' not '%s'"
 msgstr "Wahrheitswerte müssen »true« oder »false« sein, nicht »%s«"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:781 libmetacity/meta-theme-metacity.c:818
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:856
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:783 libmetacity/meta-theme-metacity.c:820
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:858
 #, c-format
 msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; '%s' does not"
 msgstr ""
 "Benutzerdefinierte Konstanten müssen mit einem Großbuchstaben beginnen; »%s« "
 "tut das nicht"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:790 libmetacity/meta-theme-metacity.c:827
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:865
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:792 libmetacity/meta-theme-metacity.c:829
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:867
 #, c-format
 msgid "Constant '%s' has already been defined"
 msgstr "Konstante »%s« wurde bereits definiert"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1074
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1171
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1273
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "Name »%s« von <%s> wurde zweimal verwendet"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1086
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "Elternelement »%s« von <%s> wurde nicht definiert"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1137
 #, c-format
 msgid "<%s> name '%s' used a second time"
 msgstr "Name »%s« von <%s> wurde zweimal verwendet"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1183
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1285
 #, c-format
 msgid "<%s> parent '%s' has not been defined"
 msgstr "Elternelement »%s« von <%s> wurde nicht definiert"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined"
 msgstr "Geometrie »%s« für Element <%s> wurde nicht definiert"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1209
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr ""
 "<%s> muss entweder eine Geometrie oder ein Elternelement mit einer Geometrie "
 "angeben"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr ""
-"Es muss ein Hintergrund festgelegt werden, damit ein Alpha-Wert sinnvoll ist."
+"Es muss ein Hintergrund festgelegt werden, damit ein Alpha-Wert sinnvoll ist"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1318
 #, c-format
 msgid "Unknown type '%s' on <%s> element"
 msgstr "Unbekannter Typ »%s« in <%s>-Element"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1327
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element"
 msgstr "Attribut style_set »%s« in Element <%s> hat einen unbekannten Wert"
@@ -841,11 +829,11 @@ msgstr "Dem Fenstertyp »%s« wurde bereits ein Stilsatz zugeordnet"
 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654
 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808
 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3092
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3128
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3164
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3200
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3497
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Element <%s> ist nicht unter <%s> erlaubt"
@@ -931,48 +919,48 @@ msgstr "Es wurde kein <draw_ops> namens »%s« definiert"
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "Hier draw_ops »%s« einzufügen würde einen Ringschluss erzeugen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2979
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "Unbekannte Position »%s« für Rahmenteil"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2987
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "Rahmenstil hat bereits einen Teil bei Position %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3003
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "Es wurde kein <draw_ops> mit Namen »%s« definiert"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3034
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "Unbekannte Knopf-Funktion »%s«"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3045
 #, c-format
 msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr ""
 "Knopf-Funktion »%s« existiert in dieser Version nicht (%d, benötigt %d)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3054
 #, c-format
 msgid "Unknown state '%s' for button"
 msgstr "Unbekannter Knopfzustand »%s«"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3061
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "Rahmenstil hat bereits einen Knopf für Funktion %s, Zustand %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3078
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined"
 msgstr "Es wurde kein <draw_ops> mit Namen »%s« definiert"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3112
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -980,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "Es kann keine zwei draw_ops für ein <piece>-Element geben (das Thema gab ein "
 "draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3148
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -988,7 +976,7 @@ msgstr ""
 "Es kann keine zwei draw_ops für ein <button>-Element geben (das Thema gab "
 "ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3184
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -996,28 +984,28 @@ msgstr ""
 "Es kann keine zwei draw_ops für ein <menu_icon>-Element geben (das Thema gab "
 "ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3288
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut »focus«"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3297
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for state attribute"
 msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut »state«"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3306
 #, c-format
 msgid "A style called '%s' has not been defined"
 msgstr "Es wurde kein Stil namens »%s« definiert"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3324
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3347
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut »resize«"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3358
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1026,35 +1014,35 @@ msgstr ""
 "Für die Zustände maximiert/eingerollt sollte es im Element <%s> kein "
 "Attribut »resize« geben"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3379
 #, c-format
 msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr ""
 "Für maximierte Zustände sollte es im Element <%s> kein Attribut »resize« "
 "geben"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3394
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3442
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "Stil wurde bereits für state %s, resize %s, focus %s angegeben"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3406
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3418
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3430
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3454
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3466
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "Stil wurde bereits für state %s, focus %s angegeben"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3544
 #, c-format
 msgid "Bad version specification '%s'"
 msgstr "Falsche Versionsangabe »%s«"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3615
 msgid ""
 "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
@@ -1062,46 +1050,46 @@ msgstr ""
 "Attribut »version« kann nicht in metacity-theme-1.xml oder metacity-theme-2."
 "xml verwendet werden"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3638
 #, c-format
 msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
 msgstr ""
 "Das Thema benötigt Version %s, aber die letzte unterstützte Themenversion "
 "ist %d.%d"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3662
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "Äußerstes Element im Thema muss <metacity_theme> sein, nicht <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr ""
 "Element <%s> ist einem name/author/date/description-Element nicht erlaubt"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3688
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "Element <%s> ist in einem <constant>-Element nicht erlaubt"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3701
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr ""
 "Element <%s> ist in einem distance/border/aspect_ratio-Element nicht erlaubt"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3724
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "Element <%s> ist in einem draw_ops-Element nicht erlaubt"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3735
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3766
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3772
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3778
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "Element <%s> ist in einem <%s>-Element nicht erlaubt"
@@ -1110,16 +1098,16 @@ msgstr "Element <%s> ist in einem <%s>-Element nicht erlaubt"
 #. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose
 #. * name is given second, in quotation marks).
 #.
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3832
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3840
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3848
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3856
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3865
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme '%s'"
 msgstr "Kein <%s> für Thema »%s« festgelegt"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3876
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
@@ -1128,34 +1116,34 @@ msgstr ""
 "Kein Rahmenstil für Fenstertyp »%s« in Thema »%s« angegeben; fügen Sie ein "
 "Element <window type=\"%s\" style_set=\"irgendwas\"/> hinzu"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4139
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "Keine draw_ops für Rahmenteil angegeben"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4155
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "Keine draw_ops für Knopf angegeben"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4270
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4281
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4292
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4303
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4314
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> ist für dieses Thema zweimal angegeben"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4353
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "In Element <%s> ist kein Text erlaubt"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4619
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
 msgstr "Es konnte keine gültige Datei für das Thema »%s« gefunden werden"
 
-#: src/core/bell.c:290
+#: src/core/bell.c:279
 msgid "Bell event"
 msgstr "Klangereignis"
 
@@ -1184,7 +1172,7 @@ msgstr "_Beenden erzwingen"
 # CHECK
 # c-format
 #
-#: src/core/main.c:101
+#: src/core/main.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "metacity %s\n"
@@ -1200,74 +1188,96 @@ msgstr ""
 "Es besteht KEINE Garantie auf MARKTREIFE oder EIGNUNG für einen BESTIMMTEN "
 "ZWECK.\n"
 
-#: src/core/main.c:215
+#: src/core/main.c:198 src/core/main.c:215
+#, c-format
+msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead."
+msgstr ""
+"Die Option »%s« ist veraltet, verwenden Sie stattdessen »--compositor«."
+
+#: src/core/main.c:243
+#, c-format
+msgid "“%s” is not a valid compositor"
+msgstr "»%s« ist kein gültiger Compositor"
+
+#: src/core/main.c:278
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren"
 
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:284
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "Die aktuelle Fensterverwaltung durch Metacity ersetzen"
 
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:290
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben"
 
-#: src/core/main.c:232
+#: src/core/main.c:295
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Zu verwendene X-Anzeige"
 
-#: src/core/main.c:238
+#: src/core/main.c:301
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten"
 
-#: src/core/main.c:244
+#: src/core/main.c:307
 msgid "Print version"
 msgstr "Version ausgeben"
 
-#: src/core/main.c:250
+#: src/core/main.c:313
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X-Aufrufe synchron ausführen"
 
-#: src/core/main.c:256
+#: src/core/main.c:322
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "Compositing einschalten"
 
-#: src/core/main.c:262
+#: src/core/main.c:331
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "Compositing ausschalten"
 
-#: src/core/main.c:268
+#: src/core/main.c:340
+msgid "Compositor to use"
+msgstr "Zu verwendender Compositor"
+
+#: src/core/main.c:346
 msgid ""
 "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
 msgstr "Maximierte Fenster im Vollbildmodus haben immer eine Fensterdekoration"
 
-#: src/core/prefs.c:1524
+#: src/core/prefs.c:905
+msgid ""
+"Setting “compositing-manager” is deprecated, use the “compositor” instead."
+msgstr ""
+"Die Einstellung »Compositing-Manger« ist veraltet, verwenden Sie stattdessen "
+"»Compositor«."
+
+#: src/core/prefs.c:1446
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbeitsfläche %d"
 
-#: src/core/session.c:1210
+#: src/core/session.c:1215
 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr ""
 "Attribut <metacity_session> ist aufgetaucht, obwohl die Sitzungskennung "
 "bereits feststeht"
 
-#: src/core/session.c:1223 src/core/session.c:1298 src/core/session.c:1330
-#: src/core/session.c:1402 src/core/session.c:1462
+#: src/core/session.c:1228 src/core/session.c:1303 src/core/session.c:1335
+#: src/core/session.c:1407 src/core/session.c:1467
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "Unbekanntes Attribut »%s« in Element <%s>"
 
-#: src/core/session.c:1240
+#: src/core/session.c:1245
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "verschachteltes Element <window>"
 
-#: src/core/session.c:1482
+#: src/core/session.c:1487
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "Unbekanntes Element »%s«"
 
-#: src/core/session.c:1838
+#: src/core/session.c:1843
 msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
@@ -1275,33 +1285,33 @@ msgstr ""
 "Diese Fenster unterstützen das Speichern der aktuellen Einstellungen nicht "
 "und müssen bei der nächsten Anmeldung manuell neu gestartet werden."
 
-#: src/core/util.c:105
+#: src/core/util.c:106
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "Protokolldatei %s wurde geöffnet\n"
 
 #. Translators: the title of a window from another machine
-#: src/core/window-props.c:570
+#: src/core/window-props.c:548
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (auf %s)"
 
 #. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
-#: src/core/window-props.c:602
+#: src/core/window-props.c:583
 #, c-format
 msgid "%s (as superuser)"
 msgstr "%s (als Administrator)"
 
 #. Translators: the title of a window owned by another user
 #. * on this machine
-#: src/core/window-props.c:620
+#: src/core/window-props.c:602
 #, c-format
 msgid "%s (as %s)"
 msgstr "%s (als %s)"
 
 #. Translators: the title of a window owned by another user
 #. * on this machine, whose name we don't know
-#: src/core/window-props.c:626
+#: src/core/window-props.c:608
 #, c-format
 msgid "%s (as another user)"
 msgstr "%s (als ein anderer Benutzer)"
@@ -1311,54 +1321,26 @@ msgstr "%s (als ein anderer Benutzer)"
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Aufruf: %s\n"
 
-#: src/ui/frames.c:1307
+#: src/ui/frames.c:1255
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: src/ui/frames.c:1310
+#: src/ui/frames.c:1258
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Fenstermenü"
 
-#: src/ui/frames.c:1313
-msgid "Window App Menu"
-msgstr "Fenster-Anwendungsmenü"
-
-#: src/ui/frames.c:1316
+#: src/ui/frames.c:1261
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Fenster minimieren"
 
-#: src/ui/frames.c:1319
+#: src/ui/frames.c:1264
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Fenster maximieren"
 
-#: src/ui/frames.c:1322
+#: src/ui/frames.c:1267
 msgid "Restore Window"
 msgstr "Fenster wiederherstellen"
 
-#: src/ui/frames.c:1325
-msgid "Roll Up Window"
-msgstr "Fenster einrollen"
-
-#: src/ui/frames.c:1328
-msgid "Unroll Window"
-msgstr "Fenster ausrollen"
-
-#: src/ui/frames.c:1331
-msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "Fenster immer im Vordergrund"
-
-#: src/ui/frames.c:1334
-msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "Fenster nicht mehr stets im Vordergrund"
-
-#: src/ui/frames.c:1337
-msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
-
-#: src/ui/frames.c:1340
-msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "Fenster nur auf eine Arbeitsfläche legen"
-
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: src/ui/menu.c:65
 msgid "Mi_nimize"
@@ -1441,21 +1423,21 @@ msgstr "Auf Arbeitsfläche dar_unter verschieben"
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
-#: src/ui/menu.c:175
+#: src/ui/menu.c:174
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "Arbeitsfläche %d%n"
 
-#: src/ui/menu.c:185
+#: src/ui/menu.c:184
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "Arbeitsfläche 1_0"
 
-#: src/ui/menu.c:187
+#: src/ui/menu.c:186
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "Arbeitsfläche %s%d"
 
-#: src/ui/menu.c:354
+#: src/ui/menu.c:358
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "Auf a_ndere Arbeitsfläche verschieben"
 
@@ -1557,7 +1539,7 @@ msgstr "Umschalter5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: src/ui/ui.c:865
+#: src/ui/ui.c:853
 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
 msgstr "Es wird auf Adwaita ausgewichen, das Standardthema von GTK+"
 
@@ -1577,12 +1559,12 @@ msgstr "Themenname"
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:103
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:102
 #, c-format
 msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds."
 msgstr "<b>%s</b>-Thema <b>%s</b> wurde in <b>%f</b> Sekunden geladen."
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:133
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription "
@@ -1592,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 "PangoFontDescription erzeugt und Höhe der Titelzeile ermittelt)."
 
 # CHECK - wall clock
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:208
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> "
@@ -1603,13 +1585,57 @@ msgstr ""
 "b> Millisekunden pro Rahmen) bzw. in <b>%f</b> Sekunden Gesamtzeit inkl. X-"
 "Server-Ressourcen (<b>%f</b> Millisekunden pro Rahmen)."
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:245
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:244
 msgid "Run again"
 msgstr "Erneut ausführen"
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:980
-msgid "Metacity Theme Viewer"
-msgstr "Metacity Themenbetrachter"
+#~ msgid "preferences-system-windows"
+#~ msgstr "preferences-system-windows"
+
+#~ msgid "Toggle shaded state"
+#~ msgstr "Fenster ein-/ausrollen"
+
+#~ msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benutzerfreundlichkeit zu Gunsten von geringerem Ressourcenverbrauch "
+#~ "reduzieren"
+
+# CHECK - der letzte Satz hinkt im Englischen wie im Deutschen
+#~ msgid ""
+#~ "If true, Metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+#~ "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+#~ "usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+#~ "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+#~ "the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls dieser Schlüssel wahr ist, gibt Metacity dem Benutzer weniger "
+#~ "Rückmeldungen durch Einsatz von Gitterrahmen, keinen Animationen und "
+#~ "anderem. Dies bedeutet für viele eine signifikante Verschlechterung der "
+#~ "Benutzerfreundlichkeit, erlaubt es jedoch älteren Anwendungen und "
+#~ "Terminal-Servern von Drittanbietern auch dann zu funktionieren, wenn dies "
+#~ "sonst nicht möglich wäre. Die Gitterrahmenfunktion wird jedoch nicht "
+#~ "verwendet, wenn die Barrierefreiheit eingeschaltet ist."
+
+#~ msgid "Window App Menu"
+#~ msgstr "Fenster-Anwendungsmenü"
+
+#~ msgid "Roll Up Window"
+#~ msgstr "Fenster einrollen"
+
+#~ msgid "Unroll Window"
+#~ msgstr "Fenster ausrollen"
+
+#~ msgid "Keep Window On Top"
+#~ msgstr "Fenster immer im Vordergrund"
+
+#~ msgid "Remove Window From Top"
+#~ msgstr "Fenster nicht mehr stets im Vordergrund"
+
+#~ msgid "Always On Visible Workspace"
+#~ msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
+
+#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
+#~ msgstr "Fenster nur auf eine Arbeitsfläche legen"
 
 #~ msgid "Unknown window information request: %d"
 #~ msgstr "Unbekannte Fensterinformation angefordert: %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]