[gnome-taquin] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-taquin] Update Catalan translation
- Date: Sat, 16 Jan 2021 13:14:42 +0000 (UTC)
commit d6a180aa382f0487a7d479d17828983c24f2aa0c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Jan 16 14:14:37 2021 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index dca8578..6be96f7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"either indicated with numbers, or with parts of a great image."
msgstr ""
"L'objectiu del Taquin és moure les fitxes perquè arribin als seus llocs, "
-"indicat per nombres o bé per ser parts d'una imatge més gran."
+"indicat per nombres o bé per a ser parts d'una imatge més gran."
#: data/org.gnome.Taquin.appdata.xml.in:21
msgid "A GNOME taquin game preview"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Un senyalador per a seguir la llum nocturna del sistema"
#: data/org.gnome.Taquin.gschema.xml:8
msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
msgstr ""
-"Usa la configuració de la llum nocturna del GNOME per activar el mode "
+"Usa la configuració de la llum nocturna del GNOME per a activar el mode "
"nocturn."
#. see AdaptativeWindow.width-request at data/ui/adaptative-window.ui:22
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "L'alçada de la finestra principal en píxels."
#. /org/gnome/taquin/window-is-maximized'
#: data/org.gnome.Taquin.gschema.xml:31
msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Un senyalador per habilitar el mode maximitzat"
+msgstr "Un senyalador per a habilitar el mode maximitzat"
#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor
#. /org/gnome/taquin/window-is-maximized'
@@ -162,8 +162,8 @@ msgid ""
"The game offers to play with a board size from 3 to 5. The setting could be "
"set from 2 (good for testing) to 9, limited by the way files are selected."
msgstr ""
-"El joc ofereix jugar amb un tauler de mida 3 a 5. Es pot configurar des de 2"
-" (per fer proves) fins a 9, limitat per la manera que se seleccionen els "
+"El joc ofereix jugar amb un tauler de mida 3 a 5. Es pot configurar des de 2 "
+"(per a fer proves) fins a 9, limitat per la manera que se seleccionen els "
"fitxers."
#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor
@@ -628,14 +628,14 @@ msgstr "No podeu moure aquesta fitxa"
#. keyboard use, displayed if the user uses an unmeaningful keyboard key
#: src/taquin-main.vala:449
msgid "Use Shift and an arrow to move tiles!"
-msgstr "Useu la tecla de majúscules i les fletxes per moure els mosaics"
+msgstr "Useu la tecla de majúscules i les fletxes per a moure els mosaics"
#. Translators: in-window notification; on the 16-Puzzle game, if the user
#. clicks on a tile of the board (the game is played using mouse with arrows
#. around the board)
#: src/taquin-main.vala:453
msgid "Click on the arrows to move tiles!"
-msgstr "Feu clic a les fletxes per moure els mosaics"
+msgstr "Feu clic a les fletxes per a moure els mosaics"
#. Translators: when configuring a new game, button label for the theme, if
#. the current theme is Cats
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]