[gnome-contacts] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 13 Jan 2021 20:52:25 +0000 (UTC)
commit ac6d31e94e6c5d3518d213f44a0bbb983b5c6821
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jan 13 20:52:23 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 143 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 646c58f4..d5675cb6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2011–2020.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2011–2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 22:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-13 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:232
+#: data/ui/contacts-window.ui:163 src/contacts-window.vala:230
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Stiki bodo povezani tudi z omrežnimi imeniki in bodo samodejno povezani med "
"različnimi viri."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -105,13 +105,12 @@ msgstr "Zajemi sliko …"
msgid "Select a File…"
msgstr "Izbor datoteke …"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
msgid "Select a contact"
msgstr "Izbor stika"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:86
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:215
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 src/contacts-editor-property.vala:83
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -119,8 +118,8 @@ msgstr "Prekliči"
msgid "Take Another…"
msgstr "Zajemi novo …"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:239
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:337
+#: src/contacts-window.vala:238
msgid "Done"
msgstr "Končano"
@@ -153,31 +152,31 @@ msgstr "Povezava"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:12
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Nastavitev stikov"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:21
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Prekliči nastavitev in končaj"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
msgid "_Done"
msgstr "_Končano"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:44
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "Nastavitev je končana"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:85
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:97
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "Objavi"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
msgid "Unlink"
msgstr "Odstrani povezavo"
@@ -235,32 +234,36 @@ msgstr "Odstrani povezavo"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: data/ui/contacts-window.ui:170
+#: data/ui/contacts-window.ui:171
msgid "Create new contact"
msgstr "Ustvari stik"
-#: data/ui/contacts-window.ui:174
+#: data/ui/contacts-window.ui:175
msgid "Add contact"
msgstr "Dodaj stik"
-#: data/ui/contacts-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-window.ui:216
msgid "Cancel selection"
msgstr "Prekliči izbor"
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-window.ui:260
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: data/ui/contacts-window.ui:397
+#: data/ui/contacts-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:195
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:396
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
+#: src/contacts-accounts-list.vala:127 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Krajevni imenik"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
msgid "Change Address Book"
msgstr "Zamenjaj imenik"
@@ -268,7 +271,7 @@ msgstr "Zamenjaj imenik"
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -292,32 +295,32 @@ msgstr "Pokaži stike, skladne s filtrom"
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Pokaži podrobnosti različice programa"
-#: src/contacts-app.vala:102
+#: src/contacts-app.vala:112
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti"
-#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
msgid "Contact not found"
msgstr "Stika ni mogoče najti"
-#: src/contacts-app.vala:162
+#: src/contacts-app.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>"
-#: src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:173
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Stiki GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:174
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O programu stiki Gnome"
-#: src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-app.vala:175
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program za upravljanje stikov"
-#: src/contacts-app.vala:166
+#: src/contacts-app.vala:176
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -325,28 +328,24 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011–2020 Razvijalci programa Stiki"
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:192
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:113
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:232
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Podobe ni mogoče nastaviti."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:192
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Brskanje med več slikami"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Prekliči"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "Spremeni podobo"
@@ -355,125 +354,129 @@ msgstr "Spremeni podobo"
msgid "Add name"
msgstr "Ime in priimek"
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
+#: src/contacts-contact-list.vala:176
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeni stiki"
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+#: src/contacts-contact-list.vala:178 src/contacts-contact-list.vala:184
msgid "All Contacts"
msgstr "Vsi vpisani stiki"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:230
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Ni nastavljenega osnovnega imenika"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#: src/contacts-contact-pane.vala:240
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+#: src/contacts-contact-pane.vala:252
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:283 src/contacts-editor-property.vala:491
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:300 src/contacts-editor-property.vala:501
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:306 src/contacts-editor-property.vala:566
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:313 src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Note"
msgstr "Opombe"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
msgid "Unable to take photo."
msgstr "Zajem slike ni mogoč."
-#: src/contacts-editor-property.vala:66
+#: src/contacts-editor-property.vala:63
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: src/contacts-editor-property.vala:70
+#: src/contacts-editor-property.vala:67
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: src/contacts-editor-property.vala:74
+#: src/contacts-editor-property.vala:71
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#: src/contacts-editor-property.vala:85
+#: src/contacts-editor-property.vala:81
+msgid "Change Birthday"
+msgstr "Spremeni rojstni dan"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:82
msgid "Set"
msgstr "Nastavi"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Extension"
msgstr "Mednarodna številka"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "State/Province"
msgstr "Regija / Provinca"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Poštna številka"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "PO box"
msgstr "Poštni predal"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
msgid "Delete field"
msgstr "Izbriši polje"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Email address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
+#: src/contacts-editor-property.vala:453
msgid "Add email"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:471
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonska številka"
-#: src/contacts-editor-property.vala:470
+#: src/contacts-editor-property.vala:472
msgid "Add number"
msgstr "Telefonska številka"
-#: src/contacts-editor-property.vala:489
+#: src/contacts-editor-property.vala:492
msgid "https://example.com"
msgstr "https://primer.si"
-#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
+#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
msgid "Set Birthday"
msgstr "Nastavi rojstni dan"
-#: src/contacts-editor-property.vala:614
+#: src/contacts-editor-property.vala:617
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-utils.vala:475
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -481,190 +484,186 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Krajevni stik"
-#: src/contacts-im-service.vala:32
+#: src/contacts-im-service.vala:30
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Hipna sporočila AOL"
-#: src/contacts-im-service.vala:33
+#: src/contacts-im-service.vala:31
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/contacts-im-service.vala:34
+#: src/contacts-im-service.vala:32
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-im-service.vala:35
+#: src/contacts-im-service.vala:33
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: src/contacts-im-service.vala:36
+#: src/contacts-im-service.vala:34
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-im-service.vala:37
+#: src/contacts-im-service.vala:35
msgid "ICQ"
msgstr "Koda ICQ"
-#: src/contacts-im-service.vala:38
+#: src/contacts-im-service.vala:36
msgid "IRC"
msgstr "Vzdevek IRC"
-#: src/contacts-im-service.vala:39
+#: src/contacts-im-service.vala:37
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-im-service.vala:40
+#: src/contacts-im-service.vala:38
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: src/contacts-im-service.vala:41
+#: src/contacts-im-service.vala:39
msgid "Local network"
msgstr "Krajevno omrežje"
-#: src/contacts-im-service.vala:42
+#: src/contacts-im-service.vala:40
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Hipni sporočilnik Windows Live"
-#: src/contacts-im-service.vala:43
+#: src/contacts-im-service.vala:41
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-im-service.vala:44
+#: src/contacts-im-service.vala:42
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-im-service.vala:45
+#: src/contacts-im-service.vala:43
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-im-service.vala:46
+#: src/contacts-im-service.vala:44
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: src/contacts-im-service.vala:47
+#: src/contacts-im-service.vala:45
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-im-service.vala:48
+#: src/contacts-im-service.vala:46
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-im-service.vala:49
+#: src/contacts-im-service.vala:47
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-im-service.vala:50
+#: src/contacts-im-service.vala:48
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: src/contacts-im-service.vala:51
+#: src/contacts-im-service.vala:49
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-im-service.vala:52
+#: src/contacts-im-service.vala:50
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
-#: src/contacts-im-service.vala:53
+#: src/contacts-im-service.vala:51
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55
+#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:56
+#: src/contacts-im-service.vala:54
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s from %s?"
msgstr "Ali je so tudi to podatki stika %s iz %s?"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Ali so tudi to podatki stika %s?"
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
-#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
+#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
+#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Home"
msgstr "Domači"
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
-#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
+#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
+#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Work"
msgstr "Služba"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:229
+#: src/contacts-typeset.vala:231
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:249
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik"
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Work Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
-#: src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:256
msgid "Car"
msgstr "Avtomobil"
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:261
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:266
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:269
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-utils.vala:495
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Google Circles"
-
#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
@@ -674,37 +673,37 @@ msgstr[1] "%d izbran"
msgstr[2] "%d izbrana"
msgstr[3] "%d izbrani"
-#: src/contacts-window.vala:239
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/contacts-window.vala:238
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
-#: src/contacts-window.vala:269
+#: src/contacts-window.vala:283
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Urejanje stika %s"
-#: src/contacts-window.vala:296 src/contacts-window.vala:484
-#: src/contacts-window.vala:508 src/contacts-window.vala:554
+#: src/contacts-window.vala:310 src/contacts-window.vala:500
+#: src/contacts-window.vala:524 src/contacts-window.vala:570
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: src/contacts-window.vala:297
+#: src/contacts-window.vala:311
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Povezave stikov so prekinjene"
-#: src/contacts-window.vala:356
+#: src/contacts-window.vala:370
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Odstrani oznako priljubljenega"
-#: src/contacts-window.vala:357
+#: src/contacts-window.vala:371
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Označi kot priljubljeno"
-#: src/contacts-window.vala:371
+#: src/contacts-window.vala:385
msgid "New Contact"
msgstr "Nov stik"
-#: src/contacts-window.vala:480
+#: src/contacts-window.vala:496
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -713,12 +712,12 @@ msgstr[1] "%d povezan stik"
msgstr[2] "%d povezana stika"
msgstr[3] "%d povezani stiki"
-#: src/contacts-window.vala:503
+#: src/contacts-window.vala:519
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Stik %s je izbrisan."
-#: src/contacts-window.vala:505
+#: src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -727,12 +726,12 @@ msgstr[1] "%d izbrisan stik"
msgstr[2] "%d izbrisana stika"
msgstr[3] "%d izbrisani stiki"
-#: src/contacts-window.vala:550
+#: src/contacts-window.vala:566
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s je povezan s stikom %s"
-#: src/contacts-window.vala:552
+#: src/contacts-window.vala:568
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s je povezan s stikom"
@@ -789,6 +788,12 @@ msgstr "Ali je okno razpeto?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Shrani nastavitev trenutno razpetega okna."
+#~ msgid "Google Circles"
+#~ msgstr "Google Circles"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
#~ msgid "Home email"
#~ msgstr "Domači elektronski naslov"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]