[gnome-games] Update Polish translation



commit bc5e270105583243b11b0d1b3ce051e52ba54797
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jan 10 18:04:04 2021 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ea12e56a..71456d1a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Polish translation for gnome-games.
-# Copyright © 2016-2020 the gnome-games authors.
+# Copyright © 2016-2021 the gnome-games authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2020.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2021.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-12 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-29 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 18:02+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:7
 #: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 src/ui/application.vala:49
-#: src/ui/collection-view.ui:82 src/ui/collection-view.ui:448
+#: src/ui/collection-view.ui:82 src/ui/collection-view.ui:452
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
@@ -235,6 +235,14 @@ msgstr "Ulubione"
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Ostatnio grane"
 
+#: src/command/command-runner.vala:43
+msgid "Use the game’s own window to play it"
+msgstr "Należy użyć okna gry"
+
+#: src/command/command-runner.vala:44
+msgid "This game isn’t integrated with GNOME Games."
+msgstr "Ta gra nie jest zintegrowana z Grami GNOME."
+
 #: src/core/snapshot-manager.vala:85 src/core/snapshot-manager.vala:110
 #, c-format
 msgid "New snapshot %s"
@@ -362,7 +370,7 @@ msgstr "Monitor kineskopowy"
 
 #: src/preferences/preferences-subpage-gamepad.ui:33
 #: src/preferences/preferences-subpage-keyboard.ui:35
-#: src/ui/collection-action-window.ui:224 src/ui/collection-view.ui:153
+#: src/ui/collection-action-window.ui:164 src/ui/collection-view.ui:153
 #: src/ui/collection-view.ui:232 src/ui/display-view.ui:34
 #: src/ui/display-view.ui:169
 msgid "Back"
@@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "Obraz"
 msgid "Controllers"
 msgstr "Kontrolery"
 
-#: src/preferences/preferences-window.ui:66 src/ui/collection-view.ui:465
+#: src/preferences/preferences-window.ui:66 src/ui/collection-view.ui:469
 msgid "Platforms"
 msgstr "Platformy"
 
@@ -639,8 +647,8 @@ msgstr "Więcej informacji o Grach GNOME"
 #: src/ui/application.vala:512
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2020\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2020"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2021\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2021"
 
 #. Translators: This is displayed if the user tries to log out of his
 #. * GNOME session, shutdown, or reboot while Games is running
@@ -658,51 +666,48 @@ msgstr "Dodanie do kolekcji"
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
 
-#: src/ui/collection-action-window.ui:150 src/ui/empty-search.vala:15
+#: src/ui/collection-action-window.ui:128 src/ui/collection-view.vala:624
 msgid "No collections found"
 msgstr "Brak kolekcji"
 
-#: src/ui/collection-action-window.ui:169
+#: src/ui/collection-action-window.ui:129
 msgid "Add a new collection to add games to it."
 msgstr "Należy dodać nową kolekcję, aby dodać do niej gry."
 
-#: src/ui/collection-action-window.ui:182
+#: src/ui/collection-action-window.ui:133
 msgid "Create Collection"
 msgstr "Utwórz kolekcję"
 
-#: src/ui/collection-action-window.ui:191
+#: src/ui/collection-action-window.ui:134
+#: src/ui/collection-action-window.ui:216
 msgid "Create a collection"
 msgstr "Utwórz kolekcję"
 
-#: src/ui/collection-action-window.ui:216
+#: src/ui/collection-action-window.ui:156
 msgid "Add a Collection"
 msgstr "Dodanie kolekcji"
 
-#: src/ui/collection-action-window.ui:266
+#: src/ui/collection-action-window.ui:187
 msgid "Enter a collection name"
 msgstr "Nazwa kolekcji"
 
-#: src/ui/collection-action-window.ui:304
+#: src/ui/collection-action-window.ui:215
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Utwórz"
 
-#: src/ui/collection-action-window.ui:316
-msgid "Create collection"
-msgstr "Utwórz kolekcję"
-
-#: src/ui/collection-action-window.vala:226 src/ui/collection-view.vala:481
+#: src/ui/collection-action-window.vala:226 src/ui/collection-view.vala:482
 msgid "Collection name cannot be empty"
 msgstr "Nazwa kolekcji nie może być pusta"
 
-#: src/ui/collection-action-window.vala:233 src/ui/collection-view.vala:485
+#: src/ui/collection-action-window.vala:233 src/ui/collection-view.vala:486
 msgid "A collection with this name already exists"
 msgstr "Kolekcja o tej nazwie już istnieje"
 
-#: src/ui/collection-empty.ui:24
+#: src/ui/collections-page.ui:42
 msgid "This collection is empty"
 msgstr "Ta kolekcja jest pusta"
 
-#: src/ui/collection-empty.ui:39
+#: src/ui/collections-page.ui:43
 msgid "Add some games to this collection to see them here."
 msgstr "Proszę dodać jakieś gry do tej kolekcji, aby je tu zobaczyć."
 
@@ -737,56 +742,73 @@ msgstr "Wybierz gry"
 msgid "Collection menu"
 msgstr "Menu kolekcji"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:374 src/ui/collection-view.vala:535
+#: src/ui/collection-view.ui:374 src/ui/collection-view.vala:536
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknięcie elementów zaznacza je"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:480
+#: src/ui/collection-view.ui:424
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Proszę spróbować innych słów."
+
+#. Translators: This is displayed when the games library is empty.
+#: src/ui/collection-view.ui:430 src/ui/collection-view.vala:626
+msgid "No games found"
+msgstr "Brak gier"
+
+#. Translators: This is displayed when the games library is empty.
+#: src/ui/collection-view.ui:431
+msgid ""
+"Install games or add directories containing games to your search sources."
+msgstr ""
+"Należy zainstalować gry lub dodać katalogi zawierające gry do źródeł "
+"wyszukiwania."
+
+#: src/ui/collection-view.ui:484
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolekcje"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:506
+#: src/ui/collection-view.ui:510
 msgid "Loading"
 msgstr "Wczytywanie"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:579
+#: src/ui/collection-view.ui:583
 msgid "Rename Collection"
 msgstr "Zmiana nazwy kolekcji"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:600 src/ui/collection-view.ui:672
+#: src/ui/collection-view.ui:604 src/ui/collection-view.ui:676
 #: src/ui/snapshots-list.ui:109 src/ui/snapshots-list.ui:162
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Zmień nazwę"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:640
+#: src/ui/collection-view.ui:644
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Preferencje"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:644
+#: src/ui/collection-view.ui:648
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Skróty klawiszowe"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:648
+#: src/ui/collection-view.ui:652
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:652
+#: src/ui/collection-view.ui:656
 msgid "_About Games"
 msgstr "_O programie"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:660
+#: src/ui/collection-view.ui:664
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:664
+#: src/ui/collection-view.ui:668
 msgid "Select None"
 msgstr "Odznacz wszystko"
 
-#: src/ui/collection-view.ui:676
+#: src/ui/collection-view.ui:680
 msgid "R_emove"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: src/ui/collection-view.vala:533
+#: src/ui/collection-view.vala:534
 #, c-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
@@ -802,78 +824,55 @@ msgstr "Przywróć"
 msgid "_Load"
 msgstr "_Wczytaj"
 
-#: src/ui/display-view.ui:236
+#: src/ui/display-view.ui:240
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Uruchom ponownie"
 
-#: src/ui/display-view.ui:242
+#: src/ui/display-view.ui:246
 msgid "_Snapshots"
 msgstr "_Zapisy stanu"
 
-#: src/ui/display-view.vala:439 src/ui/display-view.vala:489
+#: src/ui/display-view.vala:390
+msgid "Oops! The game crashed unexpectedly"
+msgstr "Gra nieoczekiwanie uległa awarii"
+
+#: src/ui/display-view.vala:427
+msgid "Oops! Unable to run the game"
+msgstr "Nie można uruchomić gry"
+
+#: src/ui/display-view.vala:447 src/ui/display-view.vala:497
 msgid "Resume last game?"
 msgstr "Wznowić ostatnią grę?"
 
-#: src/ui/display-view.vala:442 src/ui/display-view.vala:702
+#: src/ui/display-view.vala:450 src/ui/display-view.vala:711
 msgid "Restart"
 msgstr "Uruchom ponownie"
 
-#: src/ui/display-view.vala:443
+#: src/ui/display-view.vala:451
 msgid "Resume"
 msgstr "Wznów"
 
-#: src/ui/display-view.vala:492
+#: src/ui/display-view.vala:500
 msgctxt "Resuming a game failed dialog"
 msgid "Reset"
 msgstr "Uruchom ponownie"
 
-#: src/ui/display-view.vala:571
+#: src/ui/display-view.vala:579
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Na pewno zakończyć?"
 
-#: src/ui/display-view.vala:574 src/ui/display-view.vala:700
+#: src/ui/display-view.vala:582 src/ui/display-view.vala:709
 msgid "All unsaved progress will be lost."
 msgstr "Niezapisane postępy zostaną utracone."
 
-#: src/ui/display-view.vala:576
+#: src/ui/display-view.vala:584
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: src/ui/display-view.vala:697
+#: src/ui/display-view.vala:706
 msgid "Are you sure you want to restart?"
 msgstr "Na pewno uruchomić ponownie?"
 
-#. Translators: This is displayed when the games library is empty.
-#: src/ui/empty-collection.ui:23 src/ui/empty-search.vala:12
-msgid "No games found"
-msgstr "Brak gier"
-
-#. Translators: This is displayed when the games library is empty.
-#: src/ui/empty-collection.ui:38
-msgid ""
-"Install games or add directories containing games to your search sources."
-msgstr ""
-"Należy zainstalować gry lub dodać katalogi zawierające gry do źródeł "
-"wyszukiwania."
-
-#: src/ui/empty-search.ui:39
-msgid "Try a different search."
-msgstr "Proszę spróbować innych słów."
-
-#: src/ui/error-display.vala:15
-#, c-format
-msgid "Oops! Unable to run “%s”"
-msgstr "Nie można uruchomić gry „%s”"
-
-#: src/ui/error-display.vala:17
-msgid "Oops! Unable to run the game"
-msgstr "Nie można uruchomić gry"
-
-#: src/ui/error-display.vala:24
-#, c-format
-msgid "Oops! The game “%s” crashed unexpectedly"
-msgstr "Gra „%s” nieoczekiwanie uległa awarii"
-
 #: src/ui/help-overlay.ui:10
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skróty"
@@ -1088,18 +1087,6 @@ msgstr "Nośnik"
 msgid "Media %d"
 msgstr "%d. nośnik"
 
-#: src/ui/remote-display.ui:23
-msgid "Use the game’s own window to play it"
-msgstr "Należy użyć okna gry"
-
-#: src/ui/remote-display.ui:36
-msgid "This game isn’t integrated with GNOME Games."
-msgstr "Ta gra nie jest zintegrowana z Grami GNOME."
-
-#: src/ui/remote-display.ui:47
-msgid "You have to use its own window to play it."
-msgstr "Należy użyć jej okna."
-
 #: src/ui/selection-action-bar.ui:16
 msgid "Add/Remove selected games to favorite"
 msgstr "Dodaje/usuwa zaznaczone gry z ulubionych"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]