[libgda] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Catalan translation
- Date: Fri, 8 Jan 2021 22:10:30 +0000 (UTC)
commit c50e0f5ec04ddeb7f5c1e50c1543a85f57d8fa50
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Jan 8 23:10:24 2021 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e00b6f583..078fdffbf 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "El GdaMetaStore que utilitza la connexió"
#: ../libgda/gda-connection.c:359
msgid "Number of history events to keep in memory"
-msgstr "Nombre d'esdeveniments de la història per guardar-los"
+msgstr "Nombre d'esdeveniments de la història per a guardar-los"
#: ../libgda/gda-connection.c:372
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:948
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
-msgstr "S'esperava un valor GdaBinary però s'ha obtingut %s"
+msgstr "S'esperava un valor GdaBinary, però s'ha obtingut %s"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
msgid "Key modification is not supported"
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "No s'ha trobat la columna"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1471
msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr "No ha especificat cap declaració per modificar les dades"
+msgstr "No ha especificat cap declaració per a modificar les dades"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1478
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr ""
"<i>demo_parser</i> són creats pel marc i posats a disposició de tots els "
"elements demostrats.\n"
"\n"
-"Per il·lustrar que les trucades no es bloquegen, hi ha un rotàmetre a la "
+"Per a il·lustrar que les trucades no es bloquegen, hi ha un rotàmetre a la "
"part superior (que mai ha de deixar de girar), i s'afegeix un retard d'1 "
"segon cada vegada que s'utilitza la connexió."
@@ -4970,12 +4970,12 @@ msgstr ""
"\"\"\"= Títol de nivell 1 =\n"
"== Títol de nivell 2 ==\n"
"\n"
-"\"\"\"Per embellir tenim la **negreta**\n"
+"\"\"\"Per a embellir tenim la **negreta**\n"
"i la //italic//.\n"
"També hi ha el __subratllat__, --ratllat--\n"
"i ``monoespaiat``.\n"
"\"\"\"\n"
-"\"\"\"Per embellir tenim la **negreta**\n"
+"\"\"\"Per a embellir tenim la **negreta**\n"
"i la //itàlica//.\n"
"També hi ha el __subratllat__, --ratllat--\n"
"i ``monoespaiat``.\n"
@@ -9701,7 +9701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'explorador de la base de dades proporciona un accés ràpid a les dades i a "
"l'esquema d'una base de dades i els mostra en una interfície gràfica "
-"intuïtiva. Ofereix tres perspectives per interactuar amb una base de dades: "
+"intuïtiva. Ofereix tres perspectives per a interactuar amb una base de dades: "
"l'explorador de l'esquema, l'execució de consultes i la gestió de dades. "
"L'explorador de l'esquema permet a l'usuari veure les taules d'una base de "
"dades i inspeccionar les propietats de les taules i les seves relacions. "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]