[gnome-system-monitor] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 7 Jan 2021 07:42:58 +0000 (UTC)
commit f65a0a1ea7bf4fc487aae20e6155c818b7ed8807
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Jan 7 07:42:55 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 309 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 149 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dde6c68f..74d1b6c0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
# Re. <ted korostiled gmail com>, 2012.
# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2017.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/issu";
"es\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-08 00:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-06 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-07 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:305 src/interface.cpp:411
+#: src/application.cpp:335 src/interface.cpp:411
msgid "System Monitor"
msgstr "СиÑтемний монітор"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Performance;Task;Manager;Activity;"
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
-#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:364
+#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:394
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "СиÑтемний монітор GNOME"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "ОглÑд реÑурÑів"
msgid "File Systems view"
msgstr "ОглÑд файлової ÑиÑтеми"
-#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:45
+#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:44
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проект GNOME"
@@ -126,7 +126,6 @@ msgid "Show help"
msgstr "Показати довідку"
#: data/help-overlay.ui:25
-#| msgid "Open Files"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Відкрити меню"
@@ -147,55 +146,46 @@ msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: data/help-overlay.ui:53
-#| msgid "Processes"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Processes"
msgstr "Показати процеÑи"
#: data/help-overlay.ui:60
-#| msgid "Resources"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Resources"
msgstr "Показати реÑурÑи"
#: data/help-overlay.ui:67
-#| msgid "File Systems"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show File Systems"
msgstr "Показати файлові ÑиÑтеми"
#: data/help-overlay.ui:74
-#| msgid "_Refresh"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
#: data/help-overlay.ui:82
-#| msgid "Processes"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Processes"
msgstr "ПроцеÑи"
#: data/help-overlay.ui:87
-#| msgid "Show _Dependencies"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show dependencies"
msgstr "Показати залежноÑÑ‚Ñ–"
#: data/help-overlay.ui:94
-#| msgid "Show process properties"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show process properties"
msgstr "Показати влаÑтивоÑÑ‚Ñ– процеÑу"
#: data/help-overlay.ui:101
-#| msgid "Memory Maps"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Memory maps"
msgstr "Прив'Ñзки пам'ÑÑ‚Ñ–"
#: data/help-overlay.ui:108
-#| msgid "Open Files"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open files"
msgstr "Відкрити файли"
@@ -231,7 +221,7 @@ msgstr[2] "_Припинити процеÑи"
msgid "Show process properties"
msgstr "Показати влаÑтивоÑÑ‚Ñ– процеÑу"
-#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:288
+#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:304
msgid "Processes"
msgstr "ПроцеÑи"
@@ -249,7 +239,6 @@ msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: data/interface.ui:353
-#| msgid "Memory and Swap History"
msgid "Memory and Swap"
msgstr "Оперативна та резервна пам'ÑÑ‚ÑŒ"
@@ -270,15 +259,14 @@ msgid "Total Sent"
msgstr "Ð’Ñього надіÑлано"
#: data/interface.ui:497
-#| msgid "Network History"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:542
+#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:574
msgid "Resources"
msgstr "РеÑурÑи"
-#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:773
+#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:805
msgid "File Systems"
msgstr "Файлові ÑиÑтеми"
@@ -401,11 +389,11 @@ msgstr "_Знищити"
msgid "Open Files"
msgstr "Відкриті файли"
-#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:569
+#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:601
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
-#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:348 data/preferences.ui:601
+#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:633
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "Інтервал _Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ Ñекундах:"
@@ -421,49 +409,57 @@ msgstr "Попереджувати перед за_вершеннÑм чи вб
msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "_Розподілити викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑора на їхню кількіÑÑ‚ÑŒ"
-#: data/preferences.ui:200 data/preferences.ui:682
+#: data/preferences.ui:173 src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
+msgid "Show memory in IEC"
+msgstr "Показати пам'ÑÑ‚ÑŒ в IEC"
+
+#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:714
msgid "Information Fields"
msgstr "Інформаційні полÑ"
-#: data/preferences.ui:229
+#: data/preferences.ui:245
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "_Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ процеÑи зі ÑпиÑку:"
-#: data/preferences.ui:315
+#: data/preferences.ui:331
msgid "Graphs"
msgstr "Графіки"
-#: data/preferences.ui:392
+#: data/preferences.ui:408
msgid "_Chart data points:"
msgstr "_КількіÑÑ‚ÑŒ точок на діаграмі:"
-#: data/preferences.ui:428
+#: data/preferences.ui:444
msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
msgstr "_Малювати діаграму процеÑора Ñк багатоÑруÑну діаграму"
-#: data/preferences.ui:446
-#| msgid "Draw CPU chart as s_mooth graph"
+#: data/preferences.ui:462
msgid "Draw charts as s_mooth graphs"
msgstr "Малювати діаграми Ñк _гладкі графіки"
-#: data/preferences.ui:464
+#: data/preferences.ui:480
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
+#| msgid "Memory and Swap"
+msgid "Show memory and swap in IEC"
+msgstr "Показати звичайну Ñ– резервну пам'ÑÑ‚ÑŒ в IEC"
+
+#: data/preferences.ui:496
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr "_Показати швидкіÑÑ‚ÑŒ мережі у бітах"
-#: data/preferences.ui:482
+#: data/preferences.ui:514
msgid "Set network totals _unit separately"
msgstr "Ð’Ñтановити _одиницю даних мережі окремо"
-#: data/preferences.ui:501
-#| msgid "Show network traffic in bits"
+#: data/preferences.ui:533
msgid "Show network _totals in bits"
msgstr "Показати за_гальні дані мережі у бітах"
-#: data/preferences.ui:637
+#: data/preferences.ui:669
msgid "Show _all file systems"
msgstr "Показати _уÑÑ– файлові ÑиÑтеми"
-#: data/preferences.ui:711
+#: data/preferences.ui:743
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "Ін_Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ файлову ÑиÑтему зі ÑпиÑку:"
@@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
"процеÑу. Менший рівень люб'ÑзноÑÑ‚Ñ– відповідає за вищий рівень процеÑу.</i></"
"small>"
-#: src/application.cpp:346
+#: src/application.cpp:376
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "ПроÑтий монітор процеÑів та ÑиÑтеми."
@@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "Отримано некоректні дані кольору\n"
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Клацніть Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸ кольорів графіку"
-#: src/load-graph.cpp:211
+#: src/load-graph.cpp:216
#, c-format
msgid "%u hr "
msgid_plural "%u hrs "
@@ -629,7 +625,7 @@ msgstr[0] "%u год. "
msgstr[1] "%u год. "
msgstr[2] "%u год. "
-#: src/load-graph.cpp:214
+#: src/load-graph.cpp:219
#, c-format
msgid "%u min"
msgid_plural "%u mins"
@@ -637,28 +633,26 @@ msgstr[0] "%u хв."
msgstr[1] "%u хв."
msgstr[2] "%u хв."
-#: src/load-graph.cpp:228
+#: src/load-graph.cpp:233
#, c-format
-#| msgid "%u second"
-#| msgid_plural "%u seconds"
msgid "%u sec"
msgid_plural "%u secs"
msgstr[0] "%u Ñ"
msgstr[1] "%u Ñ"
msgstr[2] "%u Ñ"
-#: src/load-graph.cpp:475
+#: src/load-graph.cpp:484
msgid "not available"
msgstr "недоÑтупно"
-#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: src/load-graph.cpp:478
+#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
+#: src/load-graph.cpp:487
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) з %s"
-#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB"
-#: src/load-graph.cpp:482
+#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
+#: src/load-graph.cpp:491
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "Кеш %s"
@@ -820,27 +814,27 @@ msgstr ""
"викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑору ділитьÑÑ Ð½Ð° загальну кількіÑÑ‚ÑŒ процеÑорів. У іншому "
"випадку монітор працюватиме у режимі «Irix»."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
msgstr "Увімкнути/вимкнути плавне оновленнÑ"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:48
msgid "Show warning dialog when killing processes"
msgstr "Показувати вікно Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ вбиванні процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:48
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:55
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
msgstr "Період Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñду процеÑів (у міліÑекундах)"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:54
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:61
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
msgstr "Період Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñ–ÐºÑ–Ð² (у міліÑекундах)"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:60
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:67
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
msgstr "Чи буде показуватиÑÑŒ Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ уÑÑ– файлові ÑиÑтеми"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:62
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:69
msgid ""
"Whether to display information about all file systems (including types like "
"“autofs†and “procfsâ€). Useful for getting a list of all currently mounted "
@@ -850,64 +844,63 @@ msgstr ""
"файлових ÑиÑтем, Ñк «autofs» та «procfs»). Може бути кориÑно Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ "
"ÑпиÑку уÑÑ–Ñ… змонтованих файлових ÑиÑтем."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:69
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:76
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
msgstr "Період Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ приÑтроїв (у міліÑекундах)"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:75
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:82
msgid "Time amount of data points in the resource graphs"
msgstr "Проміжок чаÑу Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¾Ðº даних на графіках реÑурÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:85
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:92
msgid "Determines which processes to show."
msgstr "Визначає, Ñкі процеÑи показувати."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:95
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:102
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "Зберігає поточну активну вкладку"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:118
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:125
msgid "CPU colors"
msgstr "Кольори процеÑорів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:120
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:127
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
msgstr "Кожен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ форматі (CPU#, шіÑтнадцÑткове колірне значеннÑ)"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:127
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:134
msgid "Default graph memory color"
msgstr "Типовий колір графіку пам'ÑÑ‚Ñ–"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:134
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:141
msgid "Default graph swap color"
msgstr "Типовий колір графіку Ñвопінгу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:141
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:148
msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr "Типовий колір графіку вхідного трафіку мережі"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:148
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:155
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
msgstr "Типовий колір графіку вхідного трафіку мережі"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:155
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:162
msgid "Show network traffic in bits"
msgstr "Показати мережевий трафік у бітах"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:162
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:169
msgid "Set network totals unit separately"
msgstr "Ð’Ñтановити одиницю даних мережі окремо"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:169
-#| msgid "Show network traffic in bits"
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:176
msgid "Show network totals in bits"
msgstr "Показати загальні дані мережі у бітах"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:176
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
msgstr "Показати діаграму процеÑора Ñк багатоÑруÑну діаграму"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:178
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
"of a line chart."
@@ -915,337 +908,333 @@ msgstr ""
"Якщо вказано, діаграму процеÑора буде показано Ñк багатоÑруÑну діаграму "
"заміÑÑ‚ÑŒ лінійної."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185
-#| msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:192
msgid ""
"Show CPU, Memory, and Network charts as smooth graphs using Bezier curves"
msgstr ""
-"Показувати діаграми процеÑора, пам'ÑÑ‚Ñ– Ñ– мережі Ñк гладкі графіки за"
-" допомогою кривих Безьє"
+"Показувати діаграми процеÑора, пам'ÑÑ‚Ñ– Ñ– мережі Ñк гладкі графіки за "
+"допомогою кривих Безьє"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:187
-#| msgid ""
-#| "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, "
-#| "otherwise as a line chart."
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU, Memory, and Network charts as "
"smoothed graphs, otherwise as line charts."
msgstr ""
-"Якщо має Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ TRUE, діаграми Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑора, пам'ÑÑ‚Ñ– та мережі буде"
-" показано Ñк згладжені графіки. Якщо має Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ FALSE, буде показано"
-" звичайні куÑково-лінійні графіки."
+"Якщо має Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ TRUE, діаграми Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑора, пам'ÑÑ‚Ñ– та мережі буде "
+"показано Ñк згладжені графіки. Якщо має Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ FALSE, буде показано "
+"звичайні куÑково-лінійні графіки."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:202
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:215
msgid "Process view sort column"
msgstr "Стовпчик впорÑÐ´ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:209
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:222
msgid "Process view columns order"
msgstr "ПорÑдок Ñтовпчиків переглÑду процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:216
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:229
msgid "Process view sort order"
msgstr "ПорÑдок впорÑÐ´ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:223
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:236
msgid "Width of process “Name†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика назви процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:230
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:243
msgid "Show process “Name†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик назв процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:237
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:250
msgid "Width of process “User†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика влаÑника процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:244
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:257
msgid "Show process “User†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик влаÑника процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:251
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:264
msgid "Width of process “Status†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика Ñтану процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:258
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:271
msgid "Show process “Status†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик Ñтану процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:265
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:278
msgid "Width of process “Virtual Memory†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика віртуальної пам'ÑÑ‚Ñ– процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:272
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:285
msgid "Show process “Virtual Memory†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик віртуальної пам'ÑÑ‚Ñ– процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:279
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:292
msgid "Width of process “Resident Memory†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика резидентної пам'ÑÑ‚Ñ– процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:286
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:299
msgid "Show process “Resident Memory†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик резидентної пам'ÑÑ‚Ñ–"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:293
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:306
msgid "Width of process “Writable Memory†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика доÑтупної Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу пам'ÑÑ‚Ñ–"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:300
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:313
msgid "Show process “Writable Memory†column on startup"
msgstr ""
"Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик пам'ÑÑ‚Ñ– процеÑу доÑтупної Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:307
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:320
msgid "Width of process “Shared Memory†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика Ñпільної пам'ÑÑ‚Ñ– процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:314
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:327
msgid "Show process “Shared Memory†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик Ñпільної пам'ÑÑ‚Ñ– процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:321
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:334
msgid "Width of process “X Server Memory†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика процеÑу пам'ÑÑ‚Ñ– Ñервера X"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:328
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:341
msgid "Show process “X Server Memory†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑ‚Ñ– Ñервера X"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:335
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:348
msgid "Width of process “CPU %†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¦ÐŸ"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:342
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:355
msgid "Show process “CPU %†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑору."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:349
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:362
msgid "Width of process “CPU Time†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика чаÑу зайнÑтоÑÑ‚Ñ– процеÑора процеÑом"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:356
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:369
msgid "Show process “CPU Time†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик чаÑу процеÑора"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:363
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:376
msgid "Width of process “Started†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика чаÑу запуÑку процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:370
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:383
msgid "Show process “Started†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик чаÑу запуÑку процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:377
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:390
msgid "Width of process “Nice†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика люб'ÑзноÑÑ‚Ñ– процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:384
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:397
msgid "Show process “Nice†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±'ÑзноÑÑ‚Ñ– до процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:391
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:404
msgid "Width of process “ID†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика ідентифікатора процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:398
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:411
msgid "Show process “ID†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик ідентифікатора процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:405
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:418
msgid "Width of process “SELinux Security Context†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика контекÑту процеÑу SELinux"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:411
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:424
msgid "Show process “SELinux Security Context†column on startup"
msgstr ""
"Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик контекÑтів безпеки процеÑів SELinux"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:418
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:431
msgid "Width of process “Command Line†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика командної ліній процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:425
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:438
msgid "Show process “Command Line†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик командної лінії процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:432
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:445
msgid "Width of process “Memory†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика пам'ÑÑ‚Ñ– процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:439
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:452
msgid "Show process “Memory†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик пам'ÑÑ‚Ñ– процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:446
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:459
msgid "Width of process “Waiting Channel†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика очікуваного каналу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:453
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:466
msgid "Show process “Waiting Channel†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик очікуваного каналу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:460
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:473
msgid "Width of process “Control Group†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика групи контрою Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:467
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:480
msgid "Show process “Control Group†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик групи контрою Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:474
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:487
msgid "Width of process “Unit†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика одиниці процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:481
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:494
msgid "Show process “Unit†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик одиниці процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:488
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:501
msgid "Width of process “Session†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика ÑеанÑу процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:495
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:508
msgid "Show process “Session†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик ÑеанÑу процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:502
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:515
msgid "Width of process “Seat†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика міÑце процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:509
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:522
msgid "Show process “Seat†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик міÑце процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:516
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:529
msgid "Width of process “Owner†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика влаÑника процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:523
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:536
msgid "Show process “Owner†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик влаÑника процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:530
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:543
msgid "Width of process “Total disk read†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика Â«Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· диÑка (загалом)»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:537
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:550
msgid "Show process “Total disk read†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик Â«Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· диÑка (загалом)»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:544
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:557
msgid "Width of process “Total disk write†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика Â«Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк (загалом)»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:551
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:564
msgid "Show process “Total disk write†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик Â«Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк (загалом)»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:558
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:571
msgid "Width of process “Disk read†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика Â«Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· диÑка»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:565
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:578
msgid "Show process “Disk read†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик Â«Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· диÑка»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:572
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:585
msgid "Width of process “Disk write†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика Â«Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:579
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:592
msgid "Show process “Disk write†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик Â«Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:586
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:599
msgid "Width of process “Priority†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика пріоритет процеÑу"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:593
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:606
msgid "Show process “Priority†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик пріоритет процеÑів"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:604
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:617
msgid "Disk view sort column"
msgstr "Стовпчик впорÑÐ´ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ диÑків"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:611
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:624
msgid "Disk view sort order"
msgstr "ПорÑдок впорÑÐ´ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ диÑків"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:618
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:631
msgid "Disk view columns order"
msgstr "ПорÑдок Ñтовпчиків переглÑду диÑків"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:625
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:638
msgid "Width of disk view “Device†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика «ПриÑтрій»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:632
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:645
msgid "Show disk view “Device†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик «ПриÑтрій»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:639
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:652
msgid "Width of disk view “Directory†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика «Каталог»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:646
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:659
msgid "Show disk view “Directory†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик «Каталог»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:653
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:666
msgid "Width of disk view “Type†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика «Тип»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:660
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:673
msgid "Show disk view “Type†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик «Тип»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:667
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:680
msgid "Width of disk view “Total†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика «ВÑього»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:674
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:687
msgid "Show disk view “Total†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик «ВÑього»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:681
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:694
msgid "Width of disk view “Free†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика «Вільно»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:688
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:701
msgid "Show disk view “Free†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик «Вільно»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:695
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:708
msgid "Width of disk view “Available†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика «ДоÑтупно»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:702
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:715
msgid "Show disk view “Available†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик «ДоÑтупно»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:709
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:722
msgid "Width of disk view “Used†column"
msgstr "Ширина Ñтовпчика «ВикориÑтано»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:716
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:729
msgid "Show disk view “Used†column on startup"
msgstr "Показувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Ñтовпчик «ВикориÑтано»"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:726
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:739
msgid "Memory map sort column"
msgstr "Стовпчик впорÑÐ´ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸ пам'ÑÑ‚Ñ–"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:733
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:746
msgid "Memory map sort order"
msgstr "ПорÑдок впорÑÐ´ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸ пам'ÑÑ‚Ñ–"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:742
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755
msgid "Open files sort column"
msgstr "Відкрити Ñтовпчики впорÑÐ´ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:749
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:762
msgid "Open files sort order"
msgstr "Відкрити порÑдок впорÑÐ´ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²"
@@ -1389,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"люб'ÑзноÑÑ‚Ñ– відповідає за вищий рівень процеÑу."
#: src/procproperties.cpp:50 src/procproperties.cpp:84
-#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:464 src/util.cpp:507
+#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:471 src/util.cpp:514
msgid "N/A"
msgstr "Ð/Д"
@@ -1590,7 +1579,7 @@ msgid "Very Low Priority"
msgstr "Дуже низький пріоритет"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: src/util.cpp:706
+#: src/util.cpp:713
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/Ñ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]