[gthumb] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 5 Jan 2021 10:38:24 +0000 (UTC)
commit d8e1e4c7183e1b5cced422e6393514ed0a7e7e46
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Jan 5 12:38:20 2021 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 325 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 124 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e4208b30..a2704752 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gthumb package.
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2004-2007, 2010.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2020.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 20:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-31 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-05 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
msgid "gThumb Image Viewer"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Importuoti fotografijas iš skaitmeninio fotoaparato"
#. manually set name and icon
#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:423 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: gthumb/gth-browser.c:424 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "_Dvikartis spustelėjimas, norint atverti failus"
msgid "_Open files in fullscreen mode"
msgstr "At_verti failus viso ekrano veiksenoje"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:336
+#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:355
#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41 gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:335
#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:96
@@ -362,59 +362,64 @@ msgstr "dešinėje"
msgid "gThumb Preferences"
msgstr "gThumb nuostatos"
-#: data/ui/preferences.ui:101
+#: data/ui/preferences.ui:98
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
-#: data/ui/preferences.ui:125
+#: data/ui/preferences.ui:123
msgid "T_humbnails in viewer:"
msgstr "Miniati_ūros žiūryklėje:"
-#: data/ui/preferences.ui:139
+#: data/ui/preferences.ui:137
msgid "on the bottom"
msgstr "apačioje"
-#: data/ui/preferences.ui:140
+#: data/ui/preferences.ui:138
msgid "on the side"
msgstr "šone"
-#: data/ui/preferences.ui:152
+#: data/ui/preferences.ui:150
msgid "File _properties in browser:"
msgstr "Failo _savybės naršyklėje:"
-#: data/ui/preferences.ui:203
+#: data/ui/preferences.ui:179
+#| msgid "Statusbar"
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Būsenos juosta"
+
+#: data/ui/preferences.ui:222
msgid "On startup:"
msgstr "Paleidimo metu:"
-#: data/ui/preferences.ui:226
+#: data/ui/preferences.ui:245
msgid "Go to last _visited location"
msgstr "Atverti paskiausiai aplankytą _vietą"
-#: data/ui/preferences.ui:247
+#: data/ui/preferences.ui:266
msgid "Go to this _folder:"
msgstr "Atverti šį _aplanką:"
-#: data/ui/preferences.ui:277
+#: data/ui/preferences.ui:296
msgid "Set to C_urrent"
msgstr "Nustatyti į _dabartinį"
-#: data/ui/preferences.ui:299
+#: data/ui/preferences.ui:318
msgid "_Reuse the active window to open files"
msgstr "Paka_rtotinai naudoti aktyvų langą failams atverti"
-#: data/ui/preferences.ui:358
+#: data/ui/preferences.ui:377
msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
msgstr "Pakla_usti patvirtinimo prieš trinant paveikslėlius ar katalogus"
-#: data/ui/preferences.ui:373
+#: data/ui/preferences.ui:392
msgid "Ask whether to save _modified files"
msgstr "Paklausti, ar į_rašyti pakeistus failus"
-#: data/ui/preferences.ui:388
+#: data/ui/preferences.ui:407
msgid "_Store metadata inside files if possible"
msgstr "Į_rašyti metaduomenis failuose, jei įmanoma"
-#: data/ui/preferences.ui:421
+#: data/ui/preferences.ui:440
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
@@ -424,7 +429,6 @@ msgid "General"
msgstr "Bendri"
#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:27
-#| msgid "Sh_ortcut:"
msgid "Shortcuts:"
msgstr "Trumpiniai:"
@@ -749,14 +753,14 @@ msgstr "Sukurti biblioteką"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
#: extensions/file_manager/callbacks.c:126
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:850
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:859
#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4557
-#: gthumb/gth-browser.c:4659 gthumb/gth-file-properties.c:258
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4608
+#: gthumb/gth-browser.c:4710 gthumb/gth-file-properties.c:258
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
@@ -797,13 +801,11 @@ msgstr "K_atalogai:"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:34
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:620
-#| msgid "New _Library"
msgid "New Library"
msgstr "Nauja biblioteka"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:57
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:461
-#| msgid "_New Catalog"
msgid "New Catalog"
msgstr "Naujas katalogas"
@@ -901,7 +903,6 @@ msgstr "_Pridėti"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:714
#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:347
-#| msgid "Keep the original format"
msgid "Keep the dialog open"
msgstr "Palikti dialogą atvertą"
@@ -943,10 +944,10 @@ msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Žyma (įtaisyta)"
#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1448
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:872
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:881
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:911
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1444
#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:366
msgid "Invalid file format"
msgstr "Netinkamas failo formatas"
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "Pavadinimas"
#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:272
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
@@ -1280,7 +1281,7 @@ msgstr "Iš viso puslapių"
#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:128
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:151
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
msgid "Special code"
@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "Specialus kodas"
#. translate only the text in the curly brackets
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:219
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:242
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
msgid "%D{ format }"
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "Failo pavadi_nimas:"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:288
msgid "New enumerator digit"
msgstr "Naujas išskaičiavimo skaitmuo"
@@ -1537,12 +1538,10 @@ msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
msgstr "Jei ištrinsite metaduomenis, jie bus negrįžtamai prarasti."
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
-#| msgid "Edit Command"
msgid "Edit comment"
msgstr "Taisyti komentarą"
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:46
-#| msgid "Edit template"
msgid "Edit tags"
msgstr "Keisti žymas"
@@ -1686,7 +1685,7 @@ msgstr "Valstija/provincija:"
msgid "(invalid value)"
msgstr "(netinkama vertė)"
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:713
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:709
msgid "Exposure"
msgstr "Išlaikymas"
@@ -1747,7 +1746,6 @@ msgid "date photo was taken"
msgstr "fotografavimo data"
#: extensions/export_tools/callbacks.c:46
-#| msgid "Export"
msgid "_Export To"
msgstr "_Eksportuoti"
@@ -1890,7 +1888,7 @@ msgstr "Nepavyko eksportuoti failų"
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:872
+#: gthumb/gth-browser.c:873
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1964,7 +1962,7 @@ msgstr "Įveskite aplanko pavadinimą:"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5569 gthumb/gth-browser.c:5605
+#: gthumb/gth-browser.c:5620 gthumb/gth-browser.c:5656
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos"
@@ -1988,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#: extensions/file_manager/callbacks.c:124
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:417 gthumb/gtk-utils.h:38
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:418 gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
@@ -2059,12 +2057,10 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Dublikatas"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:129
-#| msgid "Delete Metadata"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Negrįžtamai ištrinti"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:130
-#| msgid "Open _With"
msgid "Open with Gimp"
msgstr "Atverti su Gimp"
@@ -2114,7 +2110,6 @@ msgid "system-file-manager"
msgstr "system-file-manager"
#: extensions/file_tools/callbacks.c:53
-#| msgid "Adjust Contrast"
msgid "Adjust contrast"
msgstr "Koreguoti kontrastą"
@@ -2130,13 +2125,11 @@ msgstr "Atspindėti"
#: extensions/file_tools/callbacks.c:56
#: extensions/image_rotation/callbacks.c:47
-#| msgid "Rotate Right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Pasukti į dešinę"
#: extensions/file_tools/callbacks.c:57
#: extensions/image_rotation/callbacks.c:48
-#| msgid "Rotate Left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Pasukti į kairę"
@@ -2623,7 +2616,7 @@ msgstr "Įveskite pradinio pavadinimą:"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
-#: gthumb/gth-browser.c:1863
+#: gthumb/gth-browser.c:1864
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nepavyko įrašyti failo"
@@ -2826,7 +2819,7 @@ msgid "No duplicates found."
msgstr "Dublikatai nerasta."
#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:28
#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:73
msgid "Start _at:"
msgstr "_Pradėti nuo:"
@@ -3059,13 +3052,10 @@ msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Nepavyko nufotografuoti ekrano"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:32
-#| msgctxt "Filename"
-#| msgid "Screenshot"
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrano nuotrauka"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:33
-#| msgid "Pause"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Groti/Pauzė"
@@ -3074,12 +3064,10 @@ msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:35
-#| msgid "Playlist"
msgid "Play faster"
msgstr "Groti greičiau"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:36
-#| msgid "Playing slideshow"
msgid "Play slower"
msgstr "Groti lėčiau"
@@ -3089,57 +3077,52 @@ msgid "Next frame"
msgstr "Kitas rėmelis"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:38
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:460
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:461
msgid "Go forward 1 second"
msgstr "Eiti pirmyn 1 sekundę"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:39
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:356
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:357
msgid "Go forward 5 seconds"
msgstr "Eiti pirmyn 5 sekundes"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:40
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:370
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:371
msgid "Go forward 10 seconds"
msgstr "Eiti pirmyn 10 sekundžių"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:41
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:384
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:385
msgid "Go forward 1 minute"
msgstr "Eiti pirmyn 1 minutę"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:42
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:398
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:399
msgid "Go forward 5 minutes"
msgstr "Eiti pirmyn 5 minutes"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:43
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:446
-#| msgid "Go back to the index"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:447
msgid "Go back 1 second"
msgstr "Grįžti atgal 1 sekundę"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:44
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:300
-#| msgid "Go back to the index"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:301
msgid "Go back 5 seconds"
msgstr "Grįžti atgal 5 sekundes"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:45
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:314
-#| msgid "Go back to the index"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:315
msgid "Go back 10 seconds"
msgstr "Grįžti atgal 10 sekundžių"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:46
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:328
-#| msgid "Go back to the index"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:329
msgid "Go back 1 minute"
msgstr "Grįžti atgal 1 minutę"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:47
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:342
-#| msgid "Go back to the index"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:343
msgid "Go back 5 minutes"
msgstr "Grįžti atgal 5 minutes"
@@ -3174,52 +3157,52 @@ msgid "Time:"
msgstr "Laikas:"
#. minus 5 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:296
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:297
msgid "-5s"
msgstr "-5s"
#. minus 10 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:310
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:311
msgid "-10s"
msgstr "-10s"
#. minus 1 minute
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:324
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:325
msgid "-1m"
msgstr "-1m"
#. minus 5 minutes
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:338
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:339
msgid "-5m"
msgstr "-5m"
#. plus 5 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:352
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:353
msgid "+5s"
msgstr "+5s"
#. plus 10 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:366
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:367
msgid "+10s"
msgstr "+10s"
#. plus 1 minute
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:380
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:381
msgid "+1m"
msgstr "+1m"
#. plus 5 minutes
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:394
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:395
msgid "+5m"
msgstr "+5m"
#. minus 1 second
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:442
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:443
msgid "-1s"
msgstr "-1s"
#. plus 1 second
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:456
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:457
msgid "+1s"
msgstr "+1s"
@@ -3243,18 +3226,17 @@ msgstr "Grojamas vaizdo įrašas"
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1048
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1115
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Daryti ekrano nuotrauką"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1055
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1122
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
msgid "Fit to window"
msgstr "Pritaikyti prie lango dydžio"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
-#| msgid "Audio/Video support"
msgid "Audio/Video Player"
msgstr "Garso / vaizdo grotuvas"
@@ -3512,27 +3494,22 @@ msgid "_Accept distortion"
msgstr "_Priimti iškraipymą"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:32
-#| msgid "Zoom quality:"
msgid "Zoom in"
msgstr "Priartinti"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:33
-#| msgid "Zoom quality:"
msgid "Zoom out"
msgstr "Atitolinti"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:34
-#| msgid "100%"
msgid "Zoom 100%"
msgstr "100% mastelis"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:35
-#| msgid "200%"
msgid "Zoom 200%"
msgstr "200% mastelis"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:36
-#| msgid "300%"
msgid "Zoom 300%"
msgstr "300% mastelis"
@@ -3541,37 +3518,30 @@ msgid "Zoom to fit"
msgstr "Pritaikyti prie rodinio"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:39
-#| msgid "Fit to width if larger"
msgid "Zoom to fit if larger"
msgstr "Pritaikyti prie rodinio, jei didesnis"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:40
-#| msgid "Fit to width"
msgid "Zoom to fit width"
msgstr "Pritaikyti prie pločio"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:41
-#| msgid "Fit to width if larger"
msgid "Zoom to fit width if larger"
msgstr "Jei didesnis, pritaikyti prie pločio"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:42
-#| msgid "Fit to height"
msgid "Zoom to fit height"
msgstr "Pritaikyti prie aukščio"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:43
-#| msgid "Fit to width if larger"
msgid "Zoom to fit height if larger"
msgstr "Jei didesnis, pritaikyti prie pločio"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:45
-#| msgid "Undo"
msgid "Undo edit"
msgstr "Atšaukti redagavimą"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:46
-#| msgid "Redo"
msgid "Redo edit"
msgstr "Pakartoti redagavimą"
@@ -3580,7 +3550,6 @@ msgid "Scroll left"
msgstr "Slinkti kairėn"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:49
-#| msgid "Slide from right"
msgid "Scroll right"
msgstr "Slinkti dešinėn"
@@ -3648,13 +3617,11 @@ msgid "Mouse wheel action:"
msgstr "Pelės ratuko veiksmas:"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:131
-#| msgid "Change date"
msgctxt "zoom quality"
msgid "Change image"
msgstr "Keisti paveikslėlį"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:148
-#| msgid "Copy Image"
msgctxt "zoom quality"
msgid "Zoom image"
msgstr "Keisti mastelį"
@@ -3674,13 +3641,11 @@ msgid "_Low"
msgstr "_Žema"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:266
-#| msgid "_Transparent"
msgid "Transparency:"
msgstr "Permatomas:"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:295
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:15
-#| msgid "Centered"
msgid "Checkered"
msgstr "Šachmatinis"
@@ -3691,7 +3656,6 @@ msgstr "Baltas"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:297
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:33
-#| msgid "Grayscale"
msgid "Gray"
msgstr "Pilkas"
@@ -3741,7 +3705,6 @@ msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "Pritaikyti įtrauktą spalvų profilį"
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1196
-#| msgid "_Transparent"
msgid "Transparency"
msgstr "Permatomumas"
@@ -3754,12 +3717,10 @@ msgid "Loading the original image"
msgstr "Įkeliamas originalus paveikslėlis"
#: extensions/image_viewer/main.c:36
-#| msgid "All Images"
msgid "Scroll Image"
msgstr "Slinkti paveikslėlį"
#: extensions/image_viewer/main.c:37
-#| msgid "Image print"
msgid "Image Editor"
msgstr "Paveikslėlio redaktorius"
@@ -3850,7 +3811,7 @@ msgstr "Neimportuota jokių failų"
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Pasirinkti failai jau yra paskirties vietoje."
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:669
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:692
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Nepavyko ištrinti failų"
@@ -3934,7 +3895,7 @@ msgid "%attr{ attribute name }"
msgstr "%attr{ atributo pavadinimas }"
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:356
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:379
msgid "A file attribute"
msgstr "Failo atributas"
@@ -3966,7 +3927,6 @@ msgid "Quote the text "
msgstr "Cituoti tekstą"
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522
-#| msgid "The current date"
msgid "The current date and time"
msgstr "Dabartinė data ir laikas"
@@ -4306,69 +4266,74 @@ msgstr "pašalinti"
msgid "add"
msgstr "pridėti"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:41
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:42
msgid "_Sort by:"
msgstr "_Rikiuoti pagal:"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:55
msgid "Cas_e:"
msgstr "_Registras:"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:84
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:98
msgid "Edit template"
msgstr "Keisti šabloną"
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:119
+#| msgid "leave the oldest duplicates"
+msgid "Revert to the last used template"
+msgstr "Atstatyti paskutinį naudotą šabloną"
+
#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:227
msgid "%M{ format }"
msgstr "%M{ formatas }"
#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:234
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:257
#, c-format
msgid "%A{ identifier }"
msgstr "%A{ identifikatorius }"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:280
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:303
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
msgid "The original filename"
msgstr "Originalus failo pavadinimas"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:295
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:318
msgid "The original extension"
msgstr "Originalus plėtinys"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:310
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:333
msgid "The original enumerator"
msgstr "Originalus numeravimas"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:325
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:348
msgid "The modification date"
msgstr "Pakeitimo data"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:341
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:364
msgid "The digitalization date"
msgstr "Suskaitmeninimo data"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:389
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:436
msgid "1"
msgstr "1"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:426
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
msgid "Re_verse Order"
msgstr "At_virkštinė tvarka"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:520
msgid "_Template:"
msgstr "Ša_blonas:"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:514
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:573
msgid "_Preview:"
msgstr "_Peržiūra:"
@@ -4413,28 +4378,28 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti šablono"
msgid "Edit Template"
msgstr "Keisti šabloną"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
msgid "_Rename"
msgstr "Pe_rvadinti"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:877
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:886
msgid "Old Name"
msgstr "Senasis pavadinimas"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:897
msgid "New Name"
msgstr "Naujasis pavadinimas"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:966
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:975
msgid "Keep original case"
msgstr "Palikti originalų registrą"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:976
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "Konvertuoti į mažąsias raides"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:977
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Konvertuoti į didžiąsias raides"
@@ -4529,7 +4494,6 @@ msgid "any of the following rules"
msgstr "bet kuri iš šių taisyklių"
#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:130
-#| msgid "Could not open the location"
msgid "Add another location"
msgstr "Pridėti kitą vietą"
@@ -4557,19 +4521,16 @@ msgstr "edit-find"
#. Not real actions, used in the shorcut window for documentation.
#: extensions/selections/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:58
#: extensions/selections/callbacks.c:59 extensions/selections/callbacks.c:71
-#| msgid "Advanced file selection."
msgid "Add to selection"
msgstr "Pridėti prie žymėjimo"
#: extensions/selections/callbacks.c:61 extensions/selections/callbacks.c:62
#: extensions/selections/callbacks.c:63 extensions/selections/callbacks.c:72
-#| msgid "Remove from Selection"
msgid "Remove from selection"
msgstr "Pašalinti iš žymėjimo"
#: extensions/selections/callbacks.c:65 extensions/selections/callbacks.c:66
#: extensions/selections/callbacks.c:67 extensions/selections/callbacks.c:73
-#| msgid "Show selection %d"
msgid "Show selection"
msgstr "Rodyti žymėjimą"
@@ -4609,17 +4570,14 @@ msgid "emblem-flag-gray"
msgstr "emblem-flag-gray"
#: extensions/slideshow/callbacks.c:40
-#| msgid "Presentation"
msgid "Start presentation"
msgstr "Pradėti pateiktį"
#: extensions/slideshow/callbacks.c:41
-#| msgid "x-office-presentation"
msgid "Terminate presentation"
msgstr "Užbaigti pateiktį"
#: extensions/slideshow/callbacks.c:42
-#| msgid "Presentation"
msgid "Pause/Resume presentation"
msgstr "Pristabdyti/pratęsti pateiktį"
@@ -4628,7 +4586,6 @@ msgid "Show next file"
msgstr "Rodyti kitą failą"
#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
-#| msgid "View the previous image"
msgid "Show previous file"
msgstr "Rodyti ankstesnį failą"
@@ -4691,7 +4648,6 @@ msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinė"
#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:237
-#| msgid "Presentation"
msgid "Playing a presentation"
msgstr "Rodoma pateiktis"
@@ -4741,7 +4697,6 @@ msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
#: extensions/terminal/callbacks.c:40 extensions/terminal/callbacks.c:45
-#| msgid "Open in New Window"
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Atverti terminale"
@@ -4898,9 +4853,9 @@ msgstr "Žiniatinklio albumai"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Kurti statinius žiniatinklio albumus."
-#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1170
-#: gthumb/gth-browser.c:6574 gthumb/gth-browser.c:6593
-#: gthumb/gth-browser.c:6617 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1171
+#: gthumb/gth-browser.c:6625 gthumb/gth-browser.c:6644
+#: gthumb/gth-browser.c:6668 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Nepavyko įkelti pozicijos „%s“"
@@ -4936,19 +4891,16 @@ msgid "Browser"
msgstr "Naršyklė"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61
-#| msgid "All"
msgctxt "Extensions"
msgid "All"
msgstr "Viskas"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
-#| msgid "Enabled"
msgctxt "Extensions"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
-#| msgid "Disabled"
msgctxt "Extensions"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
@@ -4987,7 +4939,6 @@ msgid "Could not deactivate the extension"
msgstr "Nepavyko išjungti papildinio"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
-#| msgid "gthumb development team"
msgid "gThumb Development Team"
msgstr "gThumb kūrėjų komanda"
@@ -5019,20 +4970,17 @@ msgstr ""
"Ar norite atstatyti visus pakeitimus ir naudoti numatytuosius trumpinius?"
#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:542
-#| msgid "All"
msgctxt "Shortcuts"
msgid "All"
msgstr "Viskas"
#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:548
-#| msgid "Modified"
msgctxt "Shortcuts"
msgid "Modified"
msgstr "Pakeisti"
#. add the page to the preferences dialog
#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:577
-#| msgid "Shortcut"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Trumpiniai"
@@ -5117,7 +5065,6 @@ msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Paleisti viso ekrano veiksenoje"
#: gthumb/gth-application.c:60
-#| msgid "Automatically start a slideshow"
msgid "Automatically start a presentation"
msgstr "Automatiškai pradėti rodyti pateiktis"
@@ -5179,27 +5126,23 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
-#| msgid "_Quit"
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99
-#| msgid "Browser"
msgid "Show browser"
msgstr "Rodyti naršyklę"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
-#| msgid "Fit to window"
msgid "Close window"
msgstr "Užverti langą"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
-#| msgid "Open Location…"
msgid "Open location"
msgstr "Atverti vietą"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4572
-#: gthumb/gth-browser.c:4590 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4623
+#: gthumb/gth-browser.c:4641 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "Visame ekrane"
@@ -5209,12 +5152,10 @@ msgid "Revert image to saved"
msgstr "Atstatyti paveikslėlį į įrašytą"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
-#| msgid "Save Image"
msgid "Save image"
msgstr "Įrašyti paveikslėlį"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
-#| msgid "Save Image"
msgid "Save image as"
msgstr "Įrašyti paveikslėlį kaip"
@@ -5227,42 +5168,34 @@ msgid "Statusbar"
msgstr "Būsenos juosta"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
-#| msgid "Thumbnails"
msgid "Thumbnails list"
msgstr "Miniatiūrų sąrašas"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
-#| msgid "Go to the previous visited location"
msgid "Load previous location"
msgstr "Įkelti ankstesnę vietą"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
-#| msgid "Could not open the location"
msgid "Load next location"
msgstr "Įkelti kitą vietą"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
-#| msgid "The parent folder path"
msgid "Load parent folder"
msgstr "Įkelti tėvinį aplanką"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
-#| msgid "Loading images"
msgid "Load home"
msgstr "Įkelti namų aplanką"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
-#| msgid "Resolution"
msgid "Reload location"
msgstr "Iš naujo įkelti vietą"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
-#| msgid "Hidden Files"
msgid "Show/Hide hidden files"
msgstr "Rodyti/slėpti paslėptus failus"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
-#| msgid "no sorting"
msgid "Change sorting order"
msgstr "Keisti rikiavimo tvarką"
@@ -5279,25 +5212,22 @@ msgid "Image tools"
msgstr "Paveikslėlių įrankiai"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
-#| msgid "Properties"
msgid "File properties"
msgstr "Failo savybės"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127
-#| msgid "Select All"
msgid "Select all"
msgstr "Pasirinkti visus"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
-#| msgid "Select None"
msgid "Select none"
msgstr "Nepasirinkti nieko"
-#: gthumb/gth-browser.c:408
+#: gthumb/gth-browser.c:409
msgid "[modified]"
msgstr "[pakeistas]"
-#: gthumb/gth-browser.c:873
+#: gthumb/gth-browser.c:874
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5305,71 +5235,71 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %d failas (%s)"
msgstr[1] "Pasirinkti %d failai (%s)"
msgstr[2] "Pasirinkta %d failų (%s)"
-#: gthumb/gth-browser.c:908
+#: gthumb/gth-browser.c:909
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "Laisva vietos %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:1786 gthumb/gth-browser.c:1802
+#: gthumb/gth-browser.c:1787 gthumb/gth-browser.c:1803
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nerastas tinkamas modulis %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:1907
+#: gthumb/gth-browser.c:1908
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Įrašyti pakeitimus į failą „%s“?"
-#: gthumb/gth-browser.c:1912
+#: gthumb/gth-browser.c:1913
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Jei neįrašysite, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
-#: gthumb/gth-browser.c:1913
+#: gthumb/gth-browser.c:1914
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Neįrašyti"
-#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gth-browser.c:4598
+#: gthumb/gth-browser.c:2402 gthumb/gth-browser.c:4649
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
-#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2402 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: gthumb/gth-browser.c:2939
+#: gthumb/gth-browser.c:2941
msgid "Could not change name"
msgstr "Nepavyko pakeisti pavadinimo"
-#: gthumb/gth-browser.c:3436
+#: gthumb/gth-browser.c:3438
msgid "Modified"
msgstr "Pakeistas"
-#: gthumb/gth-browser.c:4520
+#: gthumb/gth-browser.c:4571
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Eiti į ankstesnę aplankytą vietą"
-#: gthumb/gth-browser.c:4526
+#: gthumb/gth-browser.c:4577
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Eiti į kitą aplankytą vietą"
-#: gthumb/gth-browser.c:4534
+#: gthumb/gth-browser.c:4585
msgid "History"
msgstr "Histograma"
-#: gthumb/gth-browser.c:4548
+#: gthumb/gth-browser.c:4599
msgid "View the folders"
msgstr "Žiūrėti aplankus"
-#: gthumb/gth-browser.c:4563
+#: gthumb/gth-browser.c:4614
msgid "Edit file"
msgstr "Taisyti failą"
-#: gthumb/gth-browser.c:6575
+#: gthumb/gth-browser.c:6626
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Failo tipas nepalaikomas"
-#: gthumb/gth-browser.c:6618
+#: gthumb/gth-browser.c:6669
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nerastas tinkamas modulis"
@@ -5396,7 +5326,7 @@ msgstr "_Rodyti formato parinktis"
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:773
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:796
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
@@ -5404,16 +5334,16 @@ msgstr ""
"Paveikslėlių negalima perkelti į šiukšlinę. Ar norite juos ištrinti "
"negrįžtamai?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:784
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:807
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Nepavyko perkelti failų į šiukšlinę"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:829
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:852
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti „%s“?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:832
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:855
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -5422,7 +5352,7 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pasirinktą failą?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pasirinktus failus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pasirinktų failų?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:842
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:865
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Jei ištrinsite failą, jis bus negrįžtamai prarastas."
@@ -5506,12 +5436,10 @@ msgid "Location"
msgstr "Vieta"
#: gthumb/gth-location-chooser.c:572
-#| msgid "Location"
msgid "Locations"
msgstr "Vietos"
#: gthumb/gth-location-chooser.c:617
-#| msgid "Other"
msgid "Other…"
msgstr "Kita…"
@@ -5525,8 +5453,6 @@ msgstr "Baitai"
#. Translators: the file modified time.
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
-#| msgctxt "the file mtime"
-#| msgid "Modified Date & Time"
msgid "Modified Date & Time"
msgstr "Pakeitimo data ir laikas"
@@ -5651,17 +5577,14 @@ msgid "Description (embedded)"
msgstr "Aprašymas (įtaisytas)"
#: gthumb/gth-main-default-types.c:39
-#| msgid "Show"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Rodyti/slėpti"
#: gthumb/gth-main-default-types.c:40
-#| msgid "Organization:"
msgid "Navigation"
msgstr "Judėjimas"
#: gthumb/gth-main-default-types.c:41
-#| msgid "File manager"
msgid "File Manager"
msgstr "Failų tvarkytuvė"
@@ -5833,7 +5756,7 @@ msgstr "Spalvos"
msgid "Rotation"
msgstr "Pasukimas"
-#: gthumb/gth-window.c:1034
+#: gthumb/gth-window.c:1048
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s». Do you "
@@ -5842,11 +5765,11 @@ msgstr ""
"Klavišų kombinacija «%s» jau susieta su veiksmu «%s». Ar norite ją "
"perskirti šiam veiksmui?"
-#: gthumb/gth-window.c:1042
+#: gthumb/gth-window.c:1056
msgid "Reassign"
msgstr "Perskirti"
-#: gthumb/gth-window.c:1060
+#: gthumb/gth-window.c:1074
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
@@ -5854,7 +5777,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klavišų kombinacija «%s» jau priskirta veiksmui «%s» ir negali būti pakeista."
-#: gthumb/gth-window.c:1064
+#: gthumb/gth-window.c:1078
#, c-format
msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
msgstr "Klavišų kombinacija «%s» jau priskirta ir negali būti pakeista."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]