[chronojump] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 1 Jan 2021 10:58:06 +0000 (UTC)
commit 34feb4b53b92acef89ba2085ff57bc584bffd7f6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Jan 1 10:58:04 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 24 +++++++++++++++++++-----
1 file changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d456181bb..e633a8a37 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-31 12:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-01 12:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-01 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Може координувати рух із лічбою із одні
#: ../glade/edit_event.glade.h:46
msgid ""
"Poor coordination between walking and counting with more than one mistake."
-msgstr "Погана координація між рухом і лічбою і декількома помилками."
+msgstr "Погана координація між рухом і лічбою із декількома помилками."
#: ../glade/edit_event.glade.h:47
msgid "Needs help or cannot perform the counting task."
@@ -2750,38 +2750,48 @@ msgid ""
"Able to go around the cone without touching it, without going outside the "
"marked area, but slowing down the pace."
msgstr ""
+"Може обійти конус без його торкання, без виходу за позначену області, але із"
+" уповільненням руху."
#: ../glade/edit_event.glade.h:50
msgid "Able to go around with obvious signs of insecurity."
-msgstr ""
+msgstr "Може обійти без явних ознак втрати безпеки."
#: ../glade/edit_event.glade.h:51
msgid ""
"Able to go around the cone without touching it, without going outside the "
"marked area, and keeping up the pace."
msgstr ""
+"Може обійти конус без його торкання, без виходу за позначену області, зі"
+" збереженням швидкості руху."
#: ../glade/edit_event.glade.h:52
msgid "Step into circles"
-msgstr ""
+msgstr "Вхід у кола"
#: ../glade/edit_event.glade.h:53
msgid ""
"Able to walk, stepping one foot into each circle without touching them and "
"without losing balance."
msgstr ""
+"Може рухатися, входячи однією ногою до кожного кола без торкання межі і без"
+" втрати рівноваги."
#: ../glade/edit_event.glade.h:54
msgid ""
"Able to walk, stepping one foot into each circle, touching one or needing to "
"take an extra step outside the rings to regain balance."
msgstr ""
+"Може рухатися, входячи однією ногою до кожного кола, торкаючись кола або з"
+" потребою у додатковому кроці за межі кола для відновлення рівноваги."
#: ../glade/edit_event.glade.h:55
msgid ""
"Able to walk stepping one foot in each circle, touching more than one, or "
"needing more than one extra step to regain balance."
msgstr ""
+"Може рухатися, входячи однією ногою до кожного кола, торкаючись декількох кіл"
+" або з потребою у додаткових кроках для відновлення рівноваги."
#: ../glade/edit_event.glade.h:56
msgid "Sit back down"
@@ -2837,6 +2847,8 @@ msgid ""
"Average diameter (cm) of the cone or axis where the rope is wrapped on each "
"anchorage."
msgstr ""
+"Середній діаметр (у см) конуса або вісі, на яку намотано шпагат на кожній з"
+" опор."
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:10
msgid "Push angle"
@@ -2859,10 +2871,12 @@ msgid ""
"Distance from the center of the axis\n"
"to the center of the loads."
msgstr ""
+"Відстань від центру вісі\n"
+"до центру навантажень."
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:17
msgid "Distance: center-loads"
-msgstr ""
+msgstr "Відстань: центр-навантаження"
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:18
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]