[eog] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Swedish translation
- Date: Sun, 28 Feb 2021 23:40:23 +0000 (UTC)
commit 22f25b9bfc3a87fb614cd34587b3d7a62a5d2c25
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Feb 28 23:40:20 2021 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 131 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 5c7a1ad5..1debbd00 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -60,12 +60,11 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
#: C/format-change.page:19 C/formats-save.page:19 C/formats-view.page:16
#: C/introduction.page:15 C/open.page:15 C/plugin-exif-digital.page:21
#: C/plugin-fullscreen-background.page:16
-#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:16 C/plugin-picasa.page:16
-#: C/plugin-python-console.page:16 C/plugin-send-by-mail.page:16
-#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:17 C/plugins.page:21
-#: C/plugin-zoom-width.page:16 C/preferences.page:18 C/print.page:15
-#: C/rename-multiple.page:16 C/slideshow.page:17 C/translate.page:19
-#: C/view.page:16 C/zoom.page:16
+#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:16 C/plugin-python-console.page:16
+#: C/plugin-send-by-mail.page:16 C/plugin-slideshow-shuffle.page:17
+#: C/plugins.page:21 C/plugin-zoom-width.page:16 C/preferences.page:18
+#: C/print.page:15 C/rename-multiple.page:16 C/slideshow.page:17
+#: C/translate.page:19 C/view.page:16 C/zoom.page:16
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons DelaLika 3.0"
@@ -165,8 +164,7 @@ msgstr "Kommandot <cmd>eog</cmd> kan öppna ett antal bilder i olika lägen."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/commandline.page:16 C/copy-paste.page:18 C/edit.page:15
#: C/format-change.page:15 C/formats-save.page:15 C/plugin-exif-digital.page:17
-#: C/plugin-fullscreen-background.page:12 C/plugin-picasa.page:12
-#: C/plugins.page:17
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:12 C/plugins.page:17
msgid "Fabiana Simões"
msgstr "Fabiana Simões"
@@ -341,20 +339,20 @@ msgstr "Välj <gui>Bildvisare</gui> och klicka på <gui>Ange som standard</gui>.
#: C/default.page:41
msgid ""
"If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</gui> "
-"list, click <gui>Show other applications</gui>. Select <gui>Image Viewer</"
-"gui> from the list that appears and click <gui>Set as default</gui>."
+"list, select it from the <gui>Other Applications</gui> list and click "
+"<gui>Set as default</gui>."
msgstr ""
"Om <app>Bildvisare</app> inte finns i listan <gui>Rekommenderade program</"
-"gui>, klicka på <gui>Visa andra program</gui>. Välj <gui>Bildvisare</gui> "
-"från listan som visas och klicka på <gui>Ange som standard</gui>."
+"gui>, välj det från listan <gui>Övriga program</gui> och klicka på <gui>Ange "
+"som standard</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/default.page:47
+#: C/default.page:46
msgid "Close the dialog."
msgstr "Stäng dialogrutan."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/default.page:51
+#: C/default.page:50
msgid ""
"In future, when you double-click a file of the same type, it will open up in "
"the image viewer."
@@ -1292,9 +1290,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: page/p
#: C/plugin-exif-digital.page:54 C/plugin-exif-digital.page:88
-#: C/plugin-fullscreen-background.page:32 C/plugin-picasa.page:33
-#: C/plugin-python-console.page:30 C/plugin-send-by-mail.page:31
-#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:31
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:32 C/plugin-python-console.page:30
+#: C/plugin-send-by-mail.page:31 C/plugin-slideshow-shuffle.page:31
msgid ""
"In order to enable this feature, you need to have installed <link xref="
"\"plugins\">eog-plugins</link>."
@@ -1475,47 +1472,6 @@ msgstr ""
"Nu kommer dubbelklickande på en bild att växla mellan helskärmsläge och "
"normalt (fönster-)läge."
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/plugin-picasa.page:7
-msgid "Easily upload pictures to PicasaWeb directly from the Image Viewer."
-msgstr "Skicka enkelt upp bilder till PicasaWeb direkt från Bildvisaren."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/plugin-picasa.page:21
-msgid "Upload photos to <app>PicasaWeb</app>"
-msgstr "Skicka upp foton till <app>PicasaWeb</app>"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/plugin-picasa.page:23
-msgid ""
-"<em>PicasaWeb</em> is a photo album service that lets you share pictures "
-"with people online. You can add a shortcut button that provides a convenient "
-"way of uploading pictures to PicasaWeb."
-msgstr ""
-"<em>PicasaWeb</em> är en fotoalbumtjänst som låter dig dela bilder med "
-"människor på nätet. Du kan lägga till en genvägsknapp som ger dig ett enkelt "
-"sätt att skicka upp bilder till PicasaWeb."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/plugin-picasa.page:27
-msgid ""
-"To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
-"select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, go to the <gui>Plugins</"
-"gui> tab, and check <gui>PicasaWeb Uploader</gui>."
-msgstr ""
-"För att göra detta, tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn, välj "
-"<gui style=\"menuitem\">Inställningar</gui>, gå till fliken "
-"<gui>Insticksmoduler</gui> och kryssa i <gui>Skicka till Picasa Web</gui>."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/plugin-picasa.page:30
-msgid ""
-"This will give you a convenient <gui style=\"menuitem\">Upload to PicasaWeb</"
-"gui> menu item."
-msgstr ""
-"Detta kommer att ge dig ett praktiskt menyobjekt <gui style=\"menuitem"
-"\">Skicka upp till PicasaWeb</gui>."
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/plugin-python-console.page:7
msgid ""
@@ -1726,15 +1682,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/plugins.page:61
msgid ""
-"<link xref=\"plugin-picasa\">PicasaWeb Uploader</link>: Upload your pictures "
-"to PicasaWeb."
-msgstr ""
-"<link xref=\"plugin-picasa\">Skicka till PicasaWeb</link>: Skicka upp dina "
-"bilder till PicasaWeb."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/plugins.page:64
-msgid ""
"<link xref=\"plugin-python-console\">Python Console</link>: A Python "
"scripting console for the image viewer."
msgstr ""
@@ -1742,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"för skriptning för bildvisaren."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/plugins.page:68
+#: C/plugins.page:65
msgid ""
"<link xref=\"plugin-send-by-mail\">Send By Mail</link>: Send a picture to a "
"friend by attaching it to a new email."
@@ -1751,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"till en vän genom att bifoga den i ett nytt e-postmeddelande."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/plugins.page:72
+#: C/plugins.page:69
msgid ""
"<link xref=\"plugin-slideshow-shuffle\">Slideshow Shuffle</link>: Shuffles "
"images in slideshow mode."
@@ -1760,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"bilder i bildspelsläge."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/plugins.page:76
+#: C/plugins.page:73
msgid ""
"<link xref=\"plugin-zoom-width\">Zoom to fit image width</link>: Adjusts the "
"zoom to have the pictures's full width fit into the window."
@@ -1769,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"Justera zoomnivån för att bildens fullständiga bredd ska få plats i fönstret."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/plugins.page:82
+#: C/plugins.page:79
msgid ""
"You can manage plugins by using the <link xref=\"preferences#plugins"
"\">Plugins tab</link> in the Preferences window."
@@ -2666,3 +2613,41 @@ msgstr ""
"Du kan välja att zooma in så att bilden anpassas till fönstret, även om du "
"ändrar storlek på det. Klicka på <gui style=\"menuitem\">Bästa anpassning</"
"gui> i rullgardinsmenyn i rubrikraden för att göra detta."
+
+#~ msgid "Easily upload pictures to PicasaWeb directly from the Image Viewer."
+#~ msgstr "Skicka enkelt upp bilder till PicasaWeb direkt från Bildvisaren."
+
+#~ msgid "Upload photos to <app>PicasaWeb</app>"
+#~ msgstr "Skicka upp foton till <app>PicasaWeb</app>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<em>PicasaWeb</em> is a photo album service that lets you share pictures "
+#~ "with people online. You can add a shortcut button that provides a "
+#~ "convenient way of uploading pictures to PicasaWeb."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>PicasaWeb</em> är en fotoalbumtjänst som låter dig dela bilder med "
+#~ "människor på nätet. Du kan lägga till en genvägsknapp som ger dig ett "
+#~ "enkelt sätt att skicka upp bilder till PicasaWeb."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
+#~ "select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, go to the <gui>Plugins</"
+#~ "gui> tab, and check <gui>PicasaWeb Uploader</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "För att göra detta, tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn, "
+#~ "välj <gui style=\"menuitem\">Inställningar</gui>, gå till fliken "
+#~ "<gui>Insticksmoduler</gui> och kryssa i <gui>Skicka till Picasa Web</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will give you a convenient <gui style=\"menuitem\">Upload to "
+#~ "PicasaWeb</gui> menu item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta kommer att ge dig ett praktiskt menyobjekt <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Skicka upp till PicasaWeb</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link xref=\"plugin-picasa\">PicasaWeb Uploader</link>: Upload your "
+#~ "pictures to PicasaWeb."
+#~ msgstr ""
+#~ "<link xref=\"plugin-picasa\">Skicka till PicasaWeb</link>: Skicka upp "
+#~ "dina bilder till PicasaWeb."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]