[gnome-characters] Update Polish translation



commit ef53ecd879d2963ee4cb6e83df0be92b363f9357
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 28 15:08:02 2021 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 79 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7c14ca4..003abc8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for gnome-characters.
-# Copyright © 2015-2020 the gnome-characters authors.
+# Copyright © 2015-2021 the gnome-characters authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2020.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2021.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/characterlist.ui:30
-msgid "Search found no results"
-msgstr "Brak wyników wyszukiwania"
+#: data/characterlist.ui:9
+msgid "No Results"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: data/characterlist.ui:41
+#: data/characterlist.ui:10
 msgid "Try a different search."
 msgstr "Proszę spróbować innych słów."
 
-#: data/characterlist.ui:73
+#: data/characterlist.ui:34
 msgid "Loading…"
 msgstr "Wczytywanie…"
 
@@ -40,27 +40,57 @@ msgstr "Skopiuj znak"
 msgid "Character copied to clipboard"
 msgstr "Skopiowano znak do schowka"
 
-#: data/mainview.ui:30
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Nie odnaleziono żadnych ostatnio używanych znaków"
+#: data/mainview.ui:10
+msgid "No Recent Characters"
+msgstr "Brak ostatnio używanych znaków"
 
-#: data/mainview.ui:41
+#: data/mainview.ui:11
 msgid "Characters will appear here if you use them."
 msgstr "Znaki pojawią się w tym miejscu po ich użyciu."
 
-#: data/mainwindow.ui:12
-msgid "Current page"
-msgstr "Bieżąca strona"
+#: data/mainwindow.ui:7
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Skróty klawiszowe"
+
+#: data/mainwindow.ui:11
+msgid "_About Characters"
+msgstr "_O programie"
+
+#: data/mainwindow.ui:32 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Znaki"
 
 #: data/menu.ui:17
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Filtrowanie według czcionki"
 
-#: data/menu.ui:54
-msgid "About Characters"
-msgstr "O programie"
+#: data/shortcuts.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: data/shortcuts.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Otwarcie menu"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
+#: data/shortcuts.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukiwanie"
+
+#: data/shortcuts.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: data/shortcuts.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończenie działania"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Tablica znaków dla środowiska GNOME"
 
@@ -86,10 +116,6 @@ msgstr ""
 "Można także przeglądać znaki według kategorii, takich jak interpunkcja, "
 "obrazki itp."
 
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
-msgid "Characters"
-msgstr "Znaki"
-
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Narzędzie do wyszukiwania i wstawiania znaków specjalnych"
@@ -117,77 +143,77 @@ msgstr "Maksymalna liczba ostatnio używanych znaków"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emoji"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
+#: src/categoryList.js:37
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Litery i symbole"
 
-#: src/categoryList.js:48
+#: src/categoryList.js:46
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Interpunkcja"
 
-#: src/categoryList.js:55
+#: src/categoryList.js:52
 msgid "Arrows"
 msgstr "Strzałki"
 
-#: src/categoryList.js:62
+#: src/categoryList.js:58
 msgid "Bullets"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:64
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrazki"
 
-#: src/categoryList.js:76
+#: src/categoryList.js:70
 msgid "Currencies"
 msgstr "Waluty"
 
-#: src/categoryList.js:83
+#: src/categoryList.js:76
 msgid "Math"
 msgstr "Symbole matematyczne"
 
-#: src/categoryList.js:90
+#: src/categoryList.js:82
 msgid "Letters"
 msgstr "Litery"
 
-#: src/categoryList.js:100
+#: src/categoryList.js:91
 msgid "Smileys & People"
 msgstr "Uśmieszki i osoby"
 
-#: src/categoryList.js:107
+#: src/categoryList.js:97
 msgid "Animals & Nature"
 msgstr "Zwierzęta i przyroda"
 
-#: src/categoryList.js:114
+#: src/categoryList.js:103
 msgid "Food & Drink"
 msgstr "Jedzenie i napoje"
 
-#: src/categoryList.js:121
+#: src/categoryList.js:109
 msgid "Activities"
 msgstr "Święta i sport"
 
-#: src/categoryList.js:128
+#: src/categoryList.js:115
 msgid "Travel & Places"
 msgstr "Podróże i miejsca"
 
-#: src/categoryList.js:135
+#: src/categoryList.js:121
 msgid "Objects"
 msgstr "Rzeczy"
 
-#: src/categoryList.js:142
+#: src/categoryList.js:127
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbole"
 
-#: src/categoryList.js:149
+#: src/categoryList.js:133
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
-#: src/categoryList.js:163
+#: src/categoryList.js:146
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Rząd listy kategorii „%s”"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Ostatnio używane"
 
@@ -210,23 +236,7 @@ msgstr "Znaku „%s” nie ma w czcionce %s"
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Nieprzydzielone"
 
-#: src/main.js:55
-msgid "Characters Application"
-msgstr "Tablica znaków"
-
-#: src/main.js:84
-msgid "Characters Application started"
-msgstr "Uruchomiono tablicę znaków"
-
-#: src/main.js:93
-msgid "Characters Application activate"
-msgstr "Aktywacja tablicy znaków"
-
-#: src/main.js:97
-msgid "Characters Application exiting"
-msgstr "Kończenie działania tablicy znaków"
-
-#: src/menu.js:44
+#: src/menu.js:42
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -240,37 +250,37 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:159 src/window.js:372
+#: src/window.js:163 src/window.js:358
 msgid "Search Result"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:194
+#: src/window.js:197
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2020\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2020"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2021\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2021"
 
-#: src/window.js:196
+#: src/window.js:199
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tablica znaków"
 
-#: src/window.js:216
+#: src/window.js:219
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (tylko %s)"
 
-#: src/window.js:343
+#: src/window.js:327
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Lista znaków „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:351
+#: src/window.js:335
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Lista ostatnio używanych znaków „%s”"
 
-#: src/window.js:370
+#: src/window.js:356
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Wynik wyszukiwania na liście znaków"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]