[seahorse] Update Hungarian translation



commit 7cae90c39e31192dc045660f2ecd1b1d4fabd316
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Fri Feb 26 00:31:16 2021 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 212 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 99 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 71397ea7..5abb4265 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,26 +1,26 @@
 # Hungarian translation for seahorse.
-# Copyright 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software 
Foundation, Inc.
+# Copyright 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Free 
Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
 #
 # Péter Mátó <atya at andrews dot hu>, 2003.
 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2003.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016.
 # Mate Ory <orymate at gmail dot com>, 2008.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020, 2021.
 # Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-18 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:28+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-24 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 01:30+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -104,30 +104,14 @@ msgstr "Kulcsok"
 msgid "Certificates"
 msgstr "Tanúsítványok"
 
-#: common/prefs.vala:42
+#: common/prefs.vala:30
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: common/prefs.vala:150
+#: common/prefs-keyservers.vala:44
 msgid "None: Don’t publish keys"
 msgstr "Nincs: ne tegye közzé a kulcsokat"
 
-#: common/prefs.vala:166
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Nem érvényes kulcskiszolgálócím."
-
-#: common/prefs.vala:167
-msgid ""
-"For help contact your system administrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-"Segítségért vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával vagy a "
-"kulcskiszolgáló rendszergazdájával."
-
-#: common/prefs.vala:236
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
 #: common/seahorse-add-keyserver.ui:12
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "kiinduló ideiglenes elem"
@@ -153,25 +137,45 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "A port, melyen a kiszolgáló elérhető."
 
-#: common/seahorse-prefs.ui:34
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "K_ulcsok keresése:"
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:6 common/seahorse-prefs-keyservers.ui:10
+#| msgid "Key Servers"
+msgid "Keyservers"
+msgstr "Kulcskiszolgálók"
+
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:40
+#| msgid "Add Key Server"
+msgid "Add keyserver"
+msgstr "Kulcskiszolgáló hozzáadása"
+
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:51
+#| msgid "Synchronizing keys…"
+msgid "Key Synchronization"
+msgstr "Kulcsok szinkronizálása"
 
-#: common/seahorse-prefs.ui:105
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:61
 msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "Kulcs_ok közzététele:"
 
-#: common/seahorse-prefs.ui:128
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:84
 msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
 msgstr "Kulcsok automatikus lekérése k_ulcskiszolgálókról"
 
-#: common/seahorse-prefs.ui:142
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:99
 msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
 msgstr "_Módosított kulcsok automatikus szinkronizálása kulcskiszolgálókkal"
 
-#: common/seahorse-prefs.ui:159
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Kulcskiszolgálók"
+#: common/server-category.vala:63
+msgid "LDAP Key Server"
+msgstr "LDAP kulcskiszolgáló"
+
+#. WITH_LDAP
+#: common/server-category.vala:66
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "HTTP kulcskiszolgáló"
+
+#: common/server-category.vala:67
+msgid "HTTPS Key Server"
+msgstr "HTTPS kulcskiszolgáló"
 
 #: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
@@ -684,7 +688,7 @@ msgid "Use"
 msgstr "Használat"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1281
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -710,7 +714,7 @@ msgstr "Jelszó törlése"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Kulcstartó tulajdonságai"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:859
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:887
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
@@ -1083,19 +1087,19 @@ msgstr ""
 "A visszafejtés sikertelen. Valószínűleg nem rendelkezik a visszafejtési "
 "kulccsal."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:506
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:480
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "A művelet megszakítva"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:72
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:70
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "Érvénytelen lejárati dátum"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:73
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:71
 msgid "The expiry date must be in the future"
 msgstr "A lejárati dátumnak jövőbelinek kell lennie"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:83
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:84
 msgid "Couldn’t change expiry date"
 msgstr "Nem lehet megváltoztatni a lejárati dátumot"
 
@@ -1227,11 +1231,11 @@ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgstr[0] "Biztosan véglegesen töröl %d kulcsot?"
 msgstr[1] "Biztosan véglegesen töröl %d kulcsot?"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:352
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:351
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Hibás jelszó"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:352
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:351
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr "Harmadik alkalommal adott meg hibás jelszót. Próbálja újra."
 
@@ -1522,22 +1526,22 @@ msgstr "_Aláíró:"
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Aláírás"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:89
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
 msgctxt "Algorithm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:93
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:524
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:502
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
 msgstr ""
 "A keresés nem volt elég egyedi. A(z) „%s” kiszolgáló túl sok kulcsot talált."
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:528
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:506
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
 msgstr "Nem lehet kommunikálni a(z) „%s” kiszolgálóval: %s"
@@ -1621,14 +1625,14 @@ msgstr "Nem sikerült a kulcsok közzététele a kiszolgálón"
 msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
 msgstr "Nem sikerült a kulcsokat letölteni a kiszolgálóról: %s"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:158
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:157
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b>%d kulcs kiválasztva szinkronizáláshoz</b>"
 msgstr[1] "<b>%d kulcs kiválasztva szinkronizáláshoz</b>"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:232
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:231
 msgid "Synchronizing keys…"
 msgstr "Kulcsok szinkronizálása…"
 
@@ -1664,52 +1668,52 @@ msgstr "K_ulcskiszolgálók"
 msgid "_Sync"
 msgstr "_Szinkronizálás"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:434
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:433
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
 msgstr "Nem lehet kommunikálni a következővel: „%s”: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:594
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:593
 #, c-format
 msgid "Couldn’t resolve address %s"
 msgstr "Nem oldható fel a cím: %s"
 
 #. Now that we've resolved our address, connect via IP
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:599
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:598
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "Kapcsolódás a következőhöz: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:654
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:653
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: %s"
 msgstr "Érvénytelen URI: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:662
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:661
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Kiszolgálócím feloldása: %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:186
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:188
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "PGP-kulcsok"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:192
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:194
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "A PGP-kulcsok e-mailek és fájlok titkosítására szolgálnak"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:172
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:186
 #, c-format
 msgid "(and %d other)"
 msgid_plural "(and %d others)"
 msgstr[0] "(és még %d)"
 msgstr[1] "(és még %d)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:573
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:604
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Személyes PGP-kulcs"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:575
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:606
 msgid "PGP key"
 msgstr "PGP-kulcs"
 
@@ -1727,125 +1731,125 @@ msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosító törlése"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:369 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:369 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1459
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Ismeretlen]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:465 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1625
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1677
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Név/e-mail"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:472
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:474
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Aláírás-azonosító"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:578
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:580
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Nem lehet megváltoztatni az elsődleges fényképet"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:738
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:767
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Hiba a jelszó megváltoztatásakor"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:814
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:789
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:819
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "A kulcs lejárt ekkor: %s"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:817
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:845
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — nyilvános kulcs"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:848
 #, c-format
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s — személyes kulcs"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja %d részkulcsot %s kulcsból?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1014
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1043
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Nem sikerült a részkulcs törlése"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1389
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nem módosítható a megbízhatóság"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1090 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1121 ssh/key-properties.vala:191
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Nem sikerült exportálni a kulcsot"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1239
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1278
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
 msgid "ID"
 msgstr "Azonosító"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
 msgid "Usage"
 msgstr "Használat"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1287
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1330
 msgid "Created"
 msgstr "Létrehozva"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1290
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1333
 msgid "Expires"
 msgstr "Lejár"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1293
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1336
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1296
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1339
 msgid "Strength"
 msgstr "Erősség"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1358
 msgid "Revoked"
 msgstr "Visszavonva"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1316
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1360
 msgid "Expired"
 msgstr "Lejárt"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1362
 msgid "Disabled"
 msgstr "Tiltva"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1364
 msgid "Good"
 msgstr "Jó"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1628
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1680
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
 msgid "Key ID"
 msgstr "Kulcsazonosító"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1771
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Megbízom „%s” aláírásaiban más kulcsokhoz"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1778
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1830
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1854,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 "Amennyiben úgy gondolja, hogy ez a kulcs valóban „%s” tulajdona, <i>írja "
 "alá</i>:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1785
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2137,19 +2141,19 @@ msgstr "Válasszon aláíró kulcsot"
 msgid "_Sign message with key:"
 msgstr "Aláírás a kö_vetkező kulccsal:"
 
-#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
+#: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Adatok exportálása"
 
-#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
+#: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
 msgid "Retrieving data"
 msgstr "Adatok letöltése"
 
-#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
+#: pgp/seahorse-transfer.c:236 pgp/seahorse-transfer.c:279
 msgid "Importing data"
 msgstr "Adatok importálása"
 
-#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
+#: pgp/seahorse-transfer.c:236 pgp/seahorse-transfer.c:279
 msgid "Sending data"
 msgstr "Adatok küldése"
 
@@ -2349,7 +2353,7 @@ msgstr "Ejtett szöveg"
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Vágólapszöveg"
 
-#: src/key-manager.vala:497
+#: src/key-manager.vala:499
 msgid "Couldn’t unlock keyring"
 msgstr "Nem sikerült a kulcstartót feloldani"
 
@@ -2461,15 +2465,15 @@ msgstr "Kulcs vagy jelszó keresése"
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:532
+#: src/seahorse-key-manager.ui:515
 msgid "This collection seems to be empty"
 msgstr "Ez a gyűjtemény üresnek tűnik"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:564
+#: src/seahorse-key-manager.ui:525
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "Kulcstartó zárolva"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:574
+#: src/seahorse-key-manager.ui:530
 msgid "Unlock"
 msgstr "Feloldás"
 
@@ -2800,21 +2804,3 @@ msgstr "Nem állíthatók be SSH-kulcsok a távoli számítógépen."
 #: ssh/upload.vala:71
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "SSH-kulcsok beállítása…"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP kulcskiszolgáló"
-
-#~ msgid "HTTPS Key Server"
-#~ msgstr "HTTPS kulcskiszolgáló"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP kulcskiszolgáló"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
-#~ "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption "
-#~ "operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Seahorse egy GNOME alkalmazás titkosító kulcsok kezeléséhez. "
-#~ "Integrálódik a Nautilus, gedit és egyéb alkalmazásokba a titkosítási "
-#~ "műveletekhez."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]