[seahorse] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Turkish translation
- Date: Thu, 25 Feb 2021 13:29:05 +0000 (UTC)
commit 320d0aa0ec6ae00ac5c73192d1c732ffbad54415
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Thu Feb 25 13:29:03 2021 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 91 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9296bd82..0665624b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-19 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 12:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-24 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Tuşlar"
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikalar"
-#: common/prefs.vala:32
+#: common/prefs.vala:30
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -140,26 +140,43 @@ msgstr ":"
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Sunucuya erişilecek bağlantı noktası."
-#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:21
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:6 common/seahorse-prefs-keyservers.ui:10
msgid "Keyservers"
msgstr "Anahtar Sunucuları"
-#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:32
-msgid "Add a new keyserver"
-msgstr "Yeni anahtar sunucusu ekle"
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:40
+msgid "Add keyserver"
+msgstr "Anahtar sunucusu ekle"
-#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:81
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:51
+msgid "Key Synchronization"
+msgstr "Anahtar Eşzamanlaması"
+
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:61
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "Anahtarları _yayımlama yeri:"
-#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:104
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:84
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
msgstr "_Anahtarları kendiliğinden anahtar sunucularından al"
-#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:119
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:99
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
msgstr "_Değişmiş anahtarları sunucular ile kendiliğinden eşzamanla"
+#: common/server-category.vala:63
+msgid "LDAP Key Server"
+msgstr "LDAP Anahtar Sunucuları"
+
+#. WITH_LDAP
+#: common/server-category.vala:66
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "HTTP Anahtar Sunucusu"
+
+#: common/server-category.vala:67
+msgid "HTTPS Key Server"
+msgstr "HTTPS Anahtar Sunucusu"
+
#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
msgctxt "Validity"
@@ -667,7 +684,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Kullanım"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1281
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -693,7 +710,7 @@ msgstr "Parolayı Sil"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Anahtarlık özellikleri"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:859
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:887
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -1065,19 +1082,19 @@ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Şifre çözme başarısız oldu. Büyük olasılıkla şifre çözme anahtarınız yok."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:506
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:480
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:72
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:70
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Geçersiz son kullanma tarihi"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:73
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:71
msgid "The expiry date must be in the future"
msgstr "Son kullanma tarihi gelecekte olmalıdır"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:83
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:84
msgid "Couldn’t change expiry date"
msgstr "Son kullanım tarihi değiştirilemedi"
@@ -1208,11 +1225,11 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgstr[0] "%d anahtarı kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:352
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:351
msgid "Wrong password"
msgstr "Hatalı parola"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:352
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:351
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Üçüncü kez yanlış parola girdiniz. Lütfen yeniden deneyin."
@@ -1507,22 +1524,22 @@ msgstr "İm_zalayan:"
msgid "_Sign"
msgstr "İ_mzala"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:89
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
msgctxt "Algorithm"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:93
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:524
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:502
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
msgstr ""
"Arama yeterince özelleştirilmiş değildi. “%s” sunucusu çok anahtar buldu."
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:528
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:506
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "“%s” sunucusu ile iletişim kurulamadı: %s"
@@ -1606,13 +1623,13 @@ msgstr "Anahtarlar sunucuya yayımlanamadı"
msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
msgstr "Anahtarlar sunucudan alınamadı: %s"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:158
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:157
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr[0] "<b>%d anahtar güncelleme için seçildi</b>"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:232
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:231
msgid "Synchronizing keys…"
msgstr "Anahtarlar eşzamanlanıyor…"
@@ -1648,28 +1665,28 @@ msgstr "Anahtar _Sunucuları"
msgid "_Sync"
msgstr "_Güncelle"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:434
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:433
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
msgstr "%s ile iletişim kurulamadı: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:594
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:593
#, c-format
msgid "Couldn’t resolve address %s"
msgstr "%s adresi çözülemedi"
#. Now that we've resolved our address, connect via IP
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:599
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:598
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Bağlanılıyor: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:654
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:653
#, c-format
msgid "Invalid URI: %s"
msgstr "Geçersiz URI: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:662
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:661
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Sunucu adresi çözülüyor: %s"
@@ -1682,17 +1699,17 @@ msgstr "PGP Anahtarları"
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP anahtarları e-posta ya da dosyaların şifrelenmesi içindir"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:172
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:186
#, c-format
msgid "(and %d other)"
msgid_plural "(and %d others)"
msgstr[0] "(ve %d diğer)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:573
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:604
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Kişisel PGP anahtarı"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:575
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:606
msgid "PGP key"
msgstr "PGP anahtarı"
@@ -1711,127 +1728,127 @@ msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Kullanıcı kimliği silinemedi"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:369 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:369 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1459
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Bilinmeyen]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:465 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1625
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1677
msgid "Name/Email"
msgstr "Ad/E-posta"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:472
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:474
msgid "Signature ID"
msgstr "İmza Kimliği"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:578
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:580
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Birincil fotoğraf değiştirilemedi"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:738
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:767
msgid "Error changing password"
msgstr "Parola değiştirilirken hata"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:814
msgid "(unknown)"
msgstr "(bilinmeyen)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:789
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:819
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi %s tarihinde doldu"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:817
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:845
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — Genel anahtar"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:848
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — Özel anahtar"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr ""
"%2$s anahtarının %1$d alt anahtarını kalıcı olarak silmek istediğinize emin "
"misiniz?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1014
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1043
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Alt anahtar silinemedi"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1389
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Güven derecesi değiştirilemedi"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1090 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1121 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Anahtar dışa aktarılamadı"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1239
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1278
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1287
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1330
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1290
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1333
msgid "Expires"
msgstr "Son Kullanım"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1293
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1336
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1296
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1339
msgid "Strength"
msgstr "Uzunluk"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1358
msgid "Revoked"
msgstr "Feshedilmiş"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1316
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1360
msgid "Expired"
msgstr "Süresi Dolmuş"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1362
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1364
msgid "Good"
msgstr "İyi"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1628
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1680
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "Anahtar Kimliği"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1771
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Diğer anahtarlardaki “%s” imzalarına güveniyorum"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1778
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1830
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1840,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"Eğer bu anahtarın sahibi olan kişinin “%s” olduğuna inanıyorsanız, anahtarı "
"<i>imzalayın</i>:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1785
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1837
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2121,19 +2138,19 @@ msgstr "İmzalama Anahtarı Seç"
msgid "_Sign message with key:"
msgstr "Şu anahtar ile im_zala:"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
+#: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
msgid "Exporting data"
msgstr "Veri dışa aktarılıyor"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
+#: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
msgid "Retrieving data"
msgstr "Veri alınıyor"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
+#: pgp/seahorse-transfer.c:236 pgp/seahorse-transfer.c:279
msgid "Importing data"
msgstr "Veri içe aktarılıyor"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
+#: pgp/seahorse-transfer.c:236 pgp/seahorse-transfer.c:279
msgid "Sending data"
msgstr "Veri gönderiliyor"
@@ -2329,7 +2346,7 @@ msgstr "Bırakılan metin"
msgid "Clipboard text"
msgstr "Pano metni"
-#: src/key-manager.vala:497
+#: src/key-manager.vala:499
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Anahtarlık kilidi açılamadı"
@@ -2441,15 +2458,15 @@ msgstr "Anahtar veya parola ara"
msgid "Filter"
msgstr "Süz"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:532
+#: src/seahorse-key-manager.ui:515
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Bu derlem boş görünüyor"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:564
+#: src/seahorse-key-manager.ui:525
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Anahtarlık kilitlendi"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:574
+#: src/seahorse-key-manager.ui:530
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidini Aç"
@@ -2784,6 +2801,9 @@ msgstr "Uzak bilgisayardaki Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılamadı."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
+#~ msgid "Add a new keyserver"
+#~ msgstr "Yeni anahtar sunucusu ekle"
+
#~ msgid "Not a valid Key Server address."
#~ msgstr "Anahtar Sunucusu adresi geçersiz."
@@ -2800,15 +2820,6 @@ msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
#~ msgid "_Find keys via:"
#~ msgstr "Anahtar ararken _kullan:"
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP Anahtar Sunucusu"
-
-#~ msgid "HTTPS Key Server"
-#~ msgstr "HTTPS Anahtar Sunucusu"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP Anahtar Sunucuları"
-
#~ msgid ""
#~ "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
#~ "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption "
@@ -3688,9 +3699,6 @@ msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "_Sil"
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_Anahtar Açıklaması:"
-
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Geçersiz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]