[gnome-nibbles] Update Galician translation



commit 374f9bdb42b87e55fe770f01decc1ca34d38d1bc
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Feb 24 21:45:30 2021 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d21661bc..49865260 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
+#
 # Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000.
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.
@@ -10,22 +11,21 @@
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome gl>, 2011-2020.
-#
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011-2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-09 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:59+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome gl>\n"
-"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-14 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 20:48+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:7
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "Xoga por ti mesmo contra até cinco vermes inimigos ou comparte o teu teclado "
 "para xogar cun amigo."
 
-#: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:53
+#: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:55
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Proxecto GNOME"
 
@@ -299,7 +299,6 @@ msgstr "Durante a configuración do xogo"
 
 #. Translators: shortcut that during game setup switches to the next screen
 #: data/ui/help-overlay.ui:36
-#| msgid "_Next Level"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next screen"
 msgstr "Seguinte pantalla"
@@ -330,7 +329,6 @@ msgstr "Pausar e retomar"
 
 #. Translators: header of the "Toggle main menu," "Keyboard shortcuts," "About," and "Quit," shortcuts 
section
 #: data/ui/help-overlay.ui:77
-#| msgid "_General"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Generic"
 msgstr "Xenérico"
@@ -349,21 +347,18 @@ msgstr "Atallos de teclado"
 
 #. Translators: shortcut that opens the application help
 #: data/ui/help-overlay.ui:98
-#| msgid "_Help"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
 #. Translators: shortcut that opens About dialog
 #: data/ui/help-overlay.ui:106
-#| msgid "_About"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
 #. Translators: shortcut that quits application
 #: data/ui/help-overlay.ui:114
-#| msgid "_Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
@@ -395,13 +390,13 @@ msgstr "_Sobre Nibbles"
 
 #. Translators: label of a button of the headerbar, visible during a game (with a mnemonic that appears when 
pressing Alt); starts a new game
 #. Translators: label of a button displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while 
one is running
-#: data/ui/nibbles.ui:72 src/nibbles-window.vala:412
+#: data/ui/nibbles.ui:72 src/nibbles-window.vala:413
 msgid "_New Game"
 msgstr "Xogo _novo"
 
 #. Translators: label of a button of the headerbar, visible during a game (with a mnemonic that appears when 
pressing Alt); pauses the game
 #. Translators: label of the Pause button, when the game is running
-#: data/ui/nibbles.ui:84 src/nibbles-window.vala:461
+#: data/ui/nibbles.ui:84 src/nibbles-window.vala:462
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
@@ -457,25 +452,21 @@ msgstr "_Seguinte"
 
 #. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 1st 
worm controls and color
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:30
-#| msgid "Worm _1"
 msgid "Worm 1"
 msgstr "Verme 1"
 
 #. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 2nd 
worm controls and color
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:32
-#| msgid "Worm _2"
 msgid "Worm 2"
 msgstr "Verme 2"
 
 #. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 3rd 
worm controls and color
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:34
-#| msgid "Worm _3"
 msgid "Worm 3"
 msgstr "Verme 3"
 
 #. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 4th 
worm controls and color
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:36
-#| msgid "Worm _4"
 msgid "Worm 4"
 msgstr "Verme 4"
 
@@ -522,14 +513,13 @@ msgstr "_Activar bonificacións falsas"
 #. Translators: text displayed in a screen showing the keys used by the players; the %d is replaced by the 
number that identifies the player
 #. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
 #. Translators: text displayed under the game view, presenting the number of remaining lives; the %d is 
replaced by the number that identifies the player
-#: src/controls.vala:130 src/nibbles-view.vala:533 src/scoreboard.vala:32
+#: src/controls.vala:128 src/nibbles-view.vala:534 src/scoreboard.vala:32
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Xogador %d"
 
 #. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
 #: src/gnome-nibbles.vala:46
-#| msgid "Enable fake bonuses"
 msgid "Disable fake bonuses"
 msgstr "Desactivar as bonificacións falsas"
 
@@ -559,9 +549,8 @@ msgstr "Estabelecer o número de vermes (4-6)"
 
 #. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
 #: src/gnome-nibbles.vala:67
-#| msgid "Number of players"
 msgid "Set number of players (1-4)"
-msgstr "Estabelecer o número de xogardores (1-4)"
+msgstr "Estabelecer o número de xogadores (1-4)"
 
 #. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
 #: src/gnome-nibbles.vala:73
@@ -608,7 +597,7 @@ msgstr "A velocidade debería estar entre 4 (lenta) e 1 (rápida)."
 msgid ""
 "Options --disable-fakes (-d) and --enable-fakes (-e) are mutually exclusive."
 msgstr ""
-"As opcións --disable-fakes (-d) e --enable-fakes (-e) son mutualmente "
+"As opcións --disable-fakes (-d) e --enable-fakes (-e) son mutuamente "
 "exclusivas."
 
 #. Translators: text crediting an author, in the about dialog
@@ -671,7 +660,7 @@ msgstr "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
 #: src/gnome-nibbles.vala:334
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009-2016;\n"
+"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2021;\n"
 "Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
 "Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
 "Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
@@ -682,128 +671,128 @@ msgstr ""
 "Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000."
 
 #. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:904
+#: src/nibbles-view.vala:898
 msgid "red"
 msgstr "vermello"
 
 #. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:906
+#: src/nibbles-view.vala:900
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
 #. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:908
+#: src/nibbles-view.vala:902
 msgid "blue"
 msgstr "azul"
 
 #. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:910
+#: src/nibbles-view.vala:904
 msgid "yellow"
 msgstr "amarelo"
 
 #. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:912
+#: src/nibbles-view.vala:906
 msgid "cyan"
 msgstr "cian"
 
 #. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:914
+#: src/nibbles-view.vala:908
 msgid "purple"
 msgstr "violeta"
 
 #. Translators: message displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while one is 
running
-#: src/nibbles-window.vala:404
+#: src/nibbles-window.vala:405
 msgid "Are you sure you want to start a new game?"
 msgstr "Ten certeza que quere iniciar un novo xogo?"
 
 #. Translators: message displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while one is 
running
-#: src/nibbles-window.vala:408
+#: src/nibbles-window.vala:409
 msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
 msgstr "Se inicia un xogo novo, o seu actual perderase."
 
 #. Translators: label of the Pause button, when the game is paused
-#: src/nibbles-window.vala:456
+#: src/nibbles-window.vala:457
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Continuar"
 
 #. Translators: title of the headerbar, while a game is running; the %d is replaced by the level number
-#: src/nibbles-window.vala:663 src/nibbles-window.vala:880
+#: src/nibbles-window.vala:664 src/nibbles-window.vala:882
 #, c-format
 msgid "Level %d"
 msgstr "Nivel %d"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:736
+#: src/nibbles-window.vala:737
 msgid "Beginner"
 msgstr "Principiante"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:738
+#: src/nibbles-window.vala:739
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:740
+#: src/nibbles-window.vala:741
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:742
+#: src/nibbles-window.vala:743
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:744
+#: src/nibbles-window.vala:745
 msgid "Beginner with Fakes"
 msgstr "Principiante con falsos"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:746
+#: src/nibbles-window.vala:747
 msgid "Slow with Fakes"
 msgstr "Lento con falsos"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:748
+#: src/nibbles-window.vala:749
 msgid "Medium with Fakes"
 msgstr "Medio con falsos"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:750
+#: src/nibbles-window.vala:751
 msgid "Fast with Fakes"
 msgstr "Rápido con falsos"
 
 #. Translators: label displayed on the scores dialog, preceding a difficulty.
-#: src/nibbles-window.vala:755
+#: src/nibbles-window.vala:756
 msgid "Difficulty Level:"
 msgstr "Nivel de dificultade:"
 
 #. Translators: label that appears at the end of a level; the %d is the number of the level that was 
completed
-#: src/nibbles-window.vala:860
+#: src/nibbles-window.vala:862
 #, c-format
 msgid "Level %d Completed!"
 msgstr "Nivel %d completado!"
 
 #. Translators: label of a button that appears at the end of a level; starts next level
-#: src/nibbles-window.vala:868
+#: src/nibbles-window.vala:870
 msgid "_Next Level"
 msgstr "_Seguinte nivel"
 
 #. Translators: label displayed at the end of a level, if the player finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:932
+#: src/nibbles-window.vala:934
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
 #. Translators: label displayed at the end of a level, if the player did not finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:936
+#: src/nibbles-window.vala:938
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Fin da partida!"
 
 #. Translators: label displayed at the end of a level, if the player finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:944
+#: src/nibbles-window.vala:946
 msgid "You have completed the game."
 msgstr "Completou o xogo."
 
-#: src/nibbles-window.vala:951
+#: src/nibbles-window.vala:953
 #, c-format
 msgid "%d Point"
 msgid_plural "%d Points"
@@ -811,13 +800,13 @@ msgstr[0] "%d punto"
 msgstr[1] "%d puntos"
 
 #. Translators: label displayed at the end of a level, if the player did not score enough to have its score 
saved
-#: src/nibbles-window.vala:962
+#: src/nibbles-window.vala:964
 #, c-format
 msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
 msgstr "(%ld puntos máis para acadar o liderado)"
 
 #. Translators: label of a button displayed at the end of a level; restarts the game
-#: src/nibbles-window.vala:969
+#: src/nibbles-window.vala:971
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Xogar de novo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]