[gnome-sudoku] Update Galician translation



commit 30e6da5ee852ae3a6ffb0de0730224de719babe7
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Feb 24 21:15:10 2021 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 22 +++++++++-------------
 1 file changed, 9 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b3bedc1..79644d0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
+#
 # Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000.
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.
@@ -11,15 +12,14 @@
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011-2021.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-25 20:17+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-26 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 20:53+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Redo your last action"
 msgstr "Refacer a última acción"
 
 #: data/sudoku-window.ui:126
-#| msgid "_Pause"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "_Difícil"
 
 #: data/sudoku-window.ui:257 data/print-dialog.ui:204
 msgid "_Very Hard"
-msgstr "Moi di_fícil"
+msgstr "Moi _difícil"
 
 #: data/sudoku-window.ui:265
 msgid "_Create your own puzzle"
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr ""
 msgid "A GNOME sudoku game preview"
 msgstr "Unha vista previa do xogo GNOME sudoku"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:63
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:64
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Proxecto GNOME"
 
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "máxico;cadrado;"
 
 #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:11
 msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
-msgstr "Nivel de dificultad dos sudokus a imprimir"
+msgstr "Nivel de dificultade dos sudokus a imprimir"
 
 #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:12
 msgid ""
@@ -183,12 +182,10 @@ msgid "Set the number of sudokus you want to print"
 msgstr "Estabeleza o número do sudoku que quere imprimir "
 
 #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
-#| msgid "Number of Sudokus to print"
 msgid "Number of Sudokus to print per page"
 msgstr "Número de sudoku a imprimir por páxina"
 
 #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:24
-#| msgid "Set the number of sudokus you want to print"
 msgid "Set the number of sudokus you want to print per page"
 msgstr "Estabeleza o número do sudoku que quere imprimir por páxina"
 
@@ -230,10 +227,9 @@ msgstr "_Cancelar"
 
 #: data/print-dialog.ui:65
 msgid "_Number of puzzles"
-msgstr "_Número de quebraca"
+msgstr "_Número de quebracabezas"
 
 #: data/print-dialog.ui:101
-#| msgid "_Number of puzzles"
 msgid "_Number of puzzles per page"
 msgstr "_Número de quebracabezas por páxina"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]