[gnome-dictionary] Update Galician translation



commit 2f59c0af267cdedbb23e5163585343476bc238e4
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Feb 24 18:33:16 2021 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 32 +++++++-------------------------
 1 file changed, 7 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 77535b7..dcda6d8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Copyright (C) 1999 Ruben Lopez Gomez.
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
+#
 # Ruben Lopez Gomez <ryu mundivia es>, 1999. (logview from gnome-admin).
 # Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000-2001.
 # Ignacio Casal Quinteiro <adorador_del_heavy hotmail com>, 2004.
@@ -14,16 +15,14 @@
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2021.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-dictionary-po-gl-14799\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/";
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-04 23:26+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-01-04 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 15:17+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -436,73 +435,61 @@ msgid "Close current window"
 msgstr "Pechar a xanela actual"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:45
-#| msgid "_Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
-msgstr "Saír"
+msgstr "Sair"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:53
-#| msgid "Pr_eferences"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:60
-#| msgid "_Sidebar"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "View sidebar"
 msgstr "Ver a barra lateral"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:68
-#| msgid "Dictionary Preferences"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Dictionary definitions"
 msgstr "Definicións do dicionario"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:73
-#| msgid "Similar words"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Similar words"
 msgstr "Palabras semellantes"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:80
-#| msgid "Dictionary sources"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "Orixes de dicionarios"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:87
-#| msgid "Available strategies"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Available strategies"
 msgstr "Estratexias dispoñíbeis"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:95
-#| msgid "Go to the last definition"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigate within a definition"
 msgstr "Ir á última definición"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:100
-#| msgid "_Previous Definition"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous definition"
 msgstr "Definición anterior"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:107
-#| msgid "_Next Definition"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next definition"
 msgstr "Definición seguinte"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:114
-#| msgid "_First Definition"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "First definition"
 msgstr "Primeira definición"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:121
-#| msgid "_Last Definition"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Last definition"
 msgstr "Última definición"
@@ -513,31 +500,26 @@ msgid "Others"
 msgstr "Outros"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:134
-#| msgid "Go to the last definition"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search within a definition"
 msgstr "Buscar nunha definición"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:141
-#| msgid "Find Ne_xt"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find in text"
 msgstr "Buscar no texto"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:148
-#| msgid "Save a Copy"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save as copy"
 msgstr "Gardar como copia"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:155
-#| msgid "P_review"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print preview"
 msgstr "Imprimir vista previa"
 
 #: src/gdict-help-overlay.ui:162
-#| msgid "Print"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]