[four-in-a-row] Update Galician translation



commit 9c6e4d92d2751be9fe087aa3b06527f8cff6df1c
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Tue Feb 23 23:51:53 2021 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 28 +++++++++++++---------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d0cb342..749c501 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
+#
 # Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000.
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.
@@ -10,22 +11,21 @@
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011-2020.
-#
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011-2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-05 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-13 00:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-19 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 23:42+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Translators: when configuring a new game, on a thin window, header of the row for choosing the number of 
players
@@ -155,8 +155,6 @@ msgstr "Xogar na columna seleccionada"
 
 #. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"; hitting number plays 
directly to the nth column
 #: data/ui/help-overlay.ui:91
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Play in selected column"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Play in given column"
 msgstr "Xogar na columna fornecida"
@@ -487,7 +485,7 @@ msgstr "Gañei!"
 #. Translators: text displayed during a one-player game in the headerbar/actionbar, if it is the human 
player's turn
 #: src/four-in-a-row.vala:593
 msgid "Your Turn"
-msgstr "O seu turno"
+msgstr "A súa quenda"
 
 #. Translators: text displayed during a one-player game in the headerbar/actionbar, if it is the computer 
player's turn
 #. Translators: text *briefly* displayed in the headerbar/actionbar, when a hint is requested
@@ -577,7 +575,7 @@ msgstr "Conecta catro en fila para gañar"
 #: src/four-in-a-row.vala:1184
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009-2020;\n"
+"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2021;\n"
 "Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
 "Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
 "Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
@@ -666,11 +664,11 @@ msgstr "Gañou a cruz!"
 
 #: src/theme.vala:177 src/theme.vala:188
 msgid "Circle’s turn"
-msgstr "Turno de círculo"
+msgstr "Quenda do círculo"
 
 #: src/theme.vala:177 src/theme.vala:188
 msgid "Cross’s turn"
-msgstr "Turno de cruz"
+msgstr "Quenda da cruz"
 
 #. Translators: name of a white-on-black theme, for helping people with visual misabilities
 #: src/theme.vala:181
@@ -708,11 +706,11 @@ msgstr "Gañou o verde!"
 
 #: src/theme.vala:199 src/theme.vala:210 src/theme.vala:221
 msgid "Red’s turn"
-msgstr "Turno do vermello"
+msgstr "Quenda do vermello"
 
 #: src/theme.vala:199 src/theme.vala:221
 msgid "Green’s turn"
-msgstr "Turno do verde"
+msgstr "Quenda do verde"
 
 #. Translators: name of a blue-versus-red theme
 #: src/theme.vala:203
@@ -733,7 +731,7 @@ msgstr "Gañou o azul!"
 
 #: src/theme.vala:210
 msgid "Blue’s turn"
-msgstr "Turno do azul"
+msgstr "Quenda do azul"
 
 #. Translators: name of a red-versus-green theme with drawing on the tiles
 #: src/theme.vala:214


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]