[gnome-photos] Update Basque translation



commit 573e5b36ea1e2cf24d7cbc03fe720299ddb2fb8d
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Tue Feb 23 20:47:19 2021 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 23b98b68..fb59a0ba 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 06:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "X-Generator: OmegaT 4.1.5\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:823
 #: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
 msgid "Photos"
 msgstr "Argazkiak"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
 "more advanced changes"
 msgstr "Editatu zure irudiak modu errazean aplikazioan, edo bidali editore aurreratu batera aldaketa 
sakonagoak egiteko"
 
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:89
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME proiektua"
 
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Leihoa maximizatuta"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Leiho maximizatuaren egoera"
 
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:166
 msgid "Show the empty state"
 msgstr "Erakutsi egoera hutsa"
 
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:167
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
 
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
 #. Translators: this is the name of the default album that will be
 #. * created for imported photos.
 #.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
 #: src/photos-import-dialog.c:134
 msgid "%-d %B %Y"
 msgstr "%-d %B %Y"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
 msgid "Album"
 msgstr "Albuma"
 
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2833
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Pantaila-argazkiak"
 
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "DLNA errendatzaileen gailuak"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "“%s” editatuta"
 
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:828
 msgid "Collection View"
 msgstr "Bildumen ikuspegia"
 
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:129
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumak"
 
@@ -181,27 +181,27 @@ msgstr "Albumak"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Gogokoak"
 
-#: src/photos-embed.c:840
+#: src/photos-embed.c:841
 msgid "Import"
 msgstr "Inportatu"
 
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+msgid "No Albums Found"
 msgstr "Ez da albumik aurkitu"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
 msgstr "Izarrak dituzten argazkiak hemen agertuko dira"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+msgid "No Photos Found"
 msgstr "Ez da argazkirik aurkitu"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
 msgid "You can create albums from the Photos view"
 msgstr "Albumak sor ditzakezu Argazkiak ikuspegitik"
 
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Albumak sor ditzakezu Argazkiak ikuspegitik"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Lineako kontuak"
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Lineako kontuak"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "Irudien karpeta"
 
@@ -226,14 +226,14 @@ msgstr "Irudien karpeta"
 #. * strings due to markup, and should be translated only in the
 #. * context of this sentence.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
 #, c-format
 msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
 msgstr "Zure %s eta %s karpetetako argazkiak hemen agertuko dira."
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Saiatu bestelako bilaketa"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Saiatu bestelako bilaketa batekin."
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:22
 msgctxt "dialog title"
@@ -257,8 +257,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "_Murriztua"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
@@ -512,57 +512,57 @@ msgstr "Ezin da “%s” kargatu"
 msgid "Local"
 msgstr "Lokala"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Egin klik elementuen gainean hautatzeko"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d hautatuta"
 msgstr[1] "%d hautatuta"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
 msgid "Select items for import"
 msgstr "Hautatu inportatuko diren elementuak"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
 #, c-format
 msgid "Select items for import (%u selected)"
 msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
 msgstr[0] "Hautatu inportatuko diren elementuak (%u hautatuta)"
 msgstr[1] "Hautatu inportatuko diren elementuak (%u hautatuta)"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
 msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
 msgid "Select Items"
 msgstr "Hautatu elementuak"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Ireki honekin: %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Kendu gogokoetatik"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Gehitu gogokoei"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
 msgid "_Select"
 msgstr "_Hautatu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]