[gnome-clocks] Update Catalan translation



commit 8f52e26aa4e678166709c4f7601c4e1271a11750
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Mon Feb 22 22:27:49 2021 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d77718d..e467e20 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 15:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-28 23:16+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -30,8 +30,7 @@ msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
 msgstr ""
 "Rellotges de tot el món, a més d'alarmes, de cronòmetres i de temporitzadors"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
-#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:8
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr "temps;temporitzador;alarma;rellotge global;cronòmetre;zona horària;"
@@ -126,8 +125,7 @@ msgstr "Mesureu el temps emprat amb un cronòmetre precís"
 
 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:18
 msgid "Set timers to properly cook your food"
-msgstr ""
-"Establiu els temporitzadors per a cuinar el vostre menjar adequadament"
+msgstr "Establiu els temporitzadors per a cuinar el vostre menjar adequadament"
 
 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:32
 msgid "Initial screen"
@@ -149,7 +147,7 @@ msgstr "Pantalla de cronòmetre"
 msgid "Timer screen"
 msgstr "Pantalla de temporitzador"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:95
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:96
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "El projecte GNOME"
 
@@ -424,8 +422,8 @@ msgstr "_Cancel·la"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Afegeix"
 
-#: data/ui/world-location-dialog.ui:139
-msgid "Search for a city"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:140
+msgid "Search for a City"
 msgstr "Cerqueu una ciutat"
 
 #: data/ui/world-standalone.ui:104
@@ -558,73 +556,83 @@ msgstr[1] "%s hores més tard"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
 #: src/utils.vala:189
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday"
 msgid "M"
 msgstr "Dl."
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
-#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:191
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday"
 msgid "T"
 msgstr "Dt."
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
 #: src/utils.vala:193
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday"
 msgid "W"
 msgstr "Dc."
 
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:195
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday"
+msgid "T"
+msgstr "Dj."
+
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
 #: src/utils.vala:197
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday"
 msgid "F"
 msgstr "Dv."
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
-#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:199
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday"
 msgid "S"
 msgstr "Ds."
 
-#: src/utils.vala:205
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
+#: src/utils.vala:201
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday"
+msgid "S"
+msgstr "Dg."
+
+#: src/utils.vala:215
 msgid "Mondays"
 msgstr "Dilluns"
 
-#: src/utils.vala:206
+#: src/utils.vala:216
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Dimarts"
 
-#: src/utils.vala:207
+#: src/utils.vala:217
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Dimecres"
 
-#: src/utils.vala:208
+#: src/utils.vala:218
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Dijous"
 
-#: src/utils.vala:209
+#: src/utils.vala:219
 msgid "Fridays"
 msgstr "Divendres"
 
-#: src/utils.vala:210
+#: src/utils.vala:220
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Dissabte"
 
-#: src/utils.vala:211
+#: src/utils.vala:221
 msgid "Sundays"
 msgstr "Diumenge"
 
-#: src/utils.vala:337
+#: src/utils.vala:347
 msgid "Every Day"
 msgstr "Cada dia"
 
-#: src/utils.vala:339
+#: src/utils.vala:349
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dies laborables"
 
-#: src/utils.vala:341
+#: src/utils.vala:351
 msgid "Weekends"
 msgstr "Caps de setmana"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]