[gnome-characters] Updated Lithuanian translation



commit 90edc1407fef36fd15db2ee733b5abfd7c2c8add
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Feb 21 21:36:01 2021 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 100 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7baf0a7..e50c68f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
 # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015-2020.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-16 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -19,17 +19,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 
-#: data/characterlist.ui:30
-msgid "Search found no results"
-msgstr "Paieška negrąžino jokių rezultatų"
+#: data/characterlist.ui:9
+#| msgid "Search Result"
+msgid "No Results"
+msgstr "Nėra rezultatų"
 
-#: data/characterlist.ui:41
+#: data/characterlist.ui:10
 msgid "Try a different search."
 msgstr "Bandykite kitą paiešką."
 
-#: data/characterlist.ui:73
+#: data/characterlist.ui:34
 msgid "Loading…"
 msgstr "Įkeliama…"
 
@@ -41,27 +42,61 @@ msgstr "Kopijuoti simbolį"
 msgid "Character copied to clipboard"
 msgstr "Simbolis nukopijuotas į iškarpinę"
 
-#: data/mainview.ui:30
-msgid "No recent characters found"
+#: data/mainview.ui:10
+#| msgid "No recent characters found"
+msgid "No Recent Characters"
 msgstr "Nėra neseniai naudotų simbolių"
 
-#: data/mainview.ui:41
+#: data/mainview.ui:11
 msgid "Characters will appear here if you use them."
 msgstr "Simboliai bus matomi čia, jei juos naudosite."
 
-#: data/mainwindow.ui:12
-msgid "Current page"
-msgstr "Dabartinis puslapis"
+#: data/mainwindow.ui:7
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
+
+#: data/mainwindow.ui:11
+#| msgid "About Characters"
+msgid "_About Characters"
+msgstr "_Apie simbolius"
+
+#: data/mainwindow.ui:32 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Simboliai"
 
 #: data/menu.ui:17
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Filtruoti pagal šriftą"
 
-#: data/menu.ui:54
-msgid "About Characters"
-msgstr "Apie simbolius"
-
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
+#: data/shortcuts.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Esmė"
+
+#: data/shortcuts.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Atverti meniu"
+
+#: data/shortcuts.ui:25
+#| msgid "Search Result"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: data/shortcuts.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
+
+#: data/shortcuts.ui:39
+#| msgid "Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME simboliai"
 
@@ -86,10 +121,6 @@ msgstr ""
 "Taip pat galite ieškoti simbolių pagal kategorijas, tokias kaip skyrybos "
 "ženklai, paveikslėliai ir kt."
 
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
-msgid "Characters"
-msgstr "Simboliai"
-
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Programa neįprastų simbolių suradimui ir įterpimui"
@@ -115,77 +146,77 @@ msgstr "Didžiausiais neseniai naudotų simbolių skaičius"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emoji"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
+#: src/categoryList.js:37
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Raidės ir simboliai"
 
-#: src/categoryList.js:48
+#: src/categoryList.js:46
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Skyrybos ženklai"
 
-#: src/categoryList.js:55
+#: src/categoryList.js:52
 msgid "Arrows"
 msgstr "Rodyklės"
 
-#: src/categoryList.js:62
+#: src/categoryList.js:58
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punktai"
 
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:64
 msgid "Pictures"
 msgstr "Paveikslėliai"
 
-#: src/categoryList.js:76
+#: src/categoryList.js:70
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valiutos"
 
-#: src/categoryList.js:83
+#: src/categoryList.js:76
 msgid "Math"
 msgstr "Matematiniai"
 
-#: src/categoryList.js:90
+#: src/categoryList.js:82
 msgid "Letters"
 msgstr "Raidės"
 
-#: src/categoryList.js:100
+#: src/categoryList.js:91
 msgid "Smileys & People"
 msgstr "Šypsniukai ir žmonės"
 
-#: src/categoryList.js:107
+#: src/categoryList.js:97
 msgid "Animals & Nature"
 msgstr "Gyvūnai ir gamta"
 
-#: src/categoryList.js:114
+#: src/categoryList.js:103
 msgid "Food & Drink"
 msgstr "Maistas ir gėrimai"
 
-#: src/categoryList.js:121
+#: src/categoryList.js:109
 msgid "Activities"
 msgstr "Veiklos"
 
-#: src/categoryList.js:128
+#: src/categoryList.js:115
 msgid "Travel & Places"
 msgstr "Kelionės ir vietos"
 
-#: src/categoryList.js:135
+#: src/categoryList.js:121
 msgid "Objects"
 msgstr "Objektai"
 
-#: src/categoryList.js:142
+#: src/categoryList.js:127
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simboliai"
 
-#: src/categoryList.js:149
+#: src/categoryList.js:133
 msgid "Flags"
 msgstr "Požymiai"
 
-#: src/categoryList.js:163
+#: src/categoryList.js:146
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s kategorijų sąrašo eilutė"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Neseniai naudoti"
 
@@ -208,24 +239,7 @@ msgstr "%s nėra įtrauktas į %s"
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Nepriskirta"
 
-#: src/main.js:55
-msgid "Characters Application"
-msgstr "Simbolių programa"
-
-#: src/main.js:84
-msgid "Characters Application started"
-msgstr "Simbolių programa paleista"
-
-#: src/main.js:93
-#| msgid "Characters Application started"
-msgid "Characters Application activate"
-msgstr "Simbolių programa aktyvinta"
-
-#: src/main.js:97
-msgid "Characters Application exiting"
-msgstr "Simbolių programa baigia darbą"
-
-#: src/menu.js:44
+#: src/menu.js:42
 msgid "None"
 msgstr "Nėra"
 
@@ -239,50 +253,66 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:159 src/window.js:372
+#: src/window.js:163 src/window.js:358
 msgid "Search Result"
 msgstr "Paieškos rezultatai"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:194
+#: src/window.js:197
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Išvertė:\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: src/window.js:196
+#: src/window.js:199
 msgid "Character Map"
 msgstr "Simbolių žemėlapis"
 
-#: src/window.js:216
+#: src/window.js:219
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (tik %s)"
 
-#: src/window.js:343
+#: src/window.js:327
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s simbolių sąrašas"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:351
+#: src/window.js:335
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Neseniai naudotų %s simbolių sąrašas"
 
-#: src/window.js:370
+#: src/window.js:356
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Paieškos rezultatų simbolių sąrašas"
 
+#~ msgid "Search found no results"
+#~ msgstr "Paieška negrąžino jokių rezultatų"
+
+#~ msgid "Current page"
+#~ msgstr "Dabartinis puslapis"
+
+#~ msgid "Characters Application"
+#~ msgstr "Simbolių programa"
+
+#~ msgid "Characters Application started"
+#~ msgstr "Simbolių programa paleista"
+
+#~| msgid "Characters Application started"
+#~ msgid "Characters Application activate"
+#~ msgstr "Simbolių programa aktyvinta"
+
+#~ msgid "Characters Application exiting"
+#~ msgstr "Simbolių programa baigia darbą"
+
 #~ msgid "@appid@"
 #~ msgstr "@appid@"
 
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "Apie"
 
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Išeiti"
-
 #~ msgid "gnome-characters"
 #~ msgstr "gnome-characters"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]