[gnome-clocks] Update Brazilian Portuguese translation



commit 26f059d84ea1b0cbbb4eb050646b5a7fab1209a3
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Feb 21 17:24:01 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d3e98c0..570ab56 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 23:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 14:21-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Tela de cronômetro"
 msgid "Timer screen"
 msgstr "Tela de temporizador"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:95
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:96
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Projeto GNOME"
 
@@ -428,7 +428,6 @@ msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
 #: data/ui/world-location-dialog.ui:140
-#| msgid "Search for a city"
 msgid "Search for a City"
 msgstr "Pesquise por uma cidade"
 
@@ -560,90 +559,85 @@ msgid_plural "%s hours later"
 msgstr[0] "%s hora depois"
 msgstr[1] "%s horas depois"
 
-# Manter tudo em inglês enquanto não estiver resolvido:
-# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/-/issues/118
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
 #: src/utils.vala:189
-#, fuzzy
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday"
 msgid "M"
 msgstr "S"
 
-# Manter tudo em inglês enquanto não estiver resolvido:
-# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/-/issues/118
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
-#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-#, fuzzy
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:191
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday"
 msgid "T"
-msgstr "T/Q"
+msgstr "T"
 
-# Manter tudo em inglês enquanto não estiver resolvido:
-# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/-/issues/118
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
 #: src/utils.vala:193
-#, fuzzy
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday"
 msgid "W"
 msgstr "Q"
 
-# Manter tudo em inglês enquanto não estiver resolvido:
-# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/-/issues/118
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:195
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday"
+msgid "T"
+msgstr "Q"
+
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
 #: src/utils.vala:197
-#, fuzzy
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday"
 msgid "F"
 msgstr "S"
 
-# Manter tudo em inglês enquanto não estiver resolvido:
-# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/-/issues/118
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
+#: src/utils.vala:199
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
-#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-#, fuzzy
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:201
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday"
 msgid "S"
-msgstr "S/D"
+msgstr "D"
 
-#: src/utils.vala:205
+#: src/utils.vala:215
 msgid "Mondays"
 msgstr "Segundas-feira"
 
-#: src/utils.vala:206
+#: src/utils.vala:216
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Terças-feira"
 
-#: src/utils.vala:207
+#: src/utils.vala:217
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Quartas-feira"
 
-#: src/utils.vala:208
+#: src/utils.vala:218
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Quintas-feira"
 
-#: src/utils.vala:209
+#: src/utils.vala:219
 msgid "Fridays"
 msgstr "Sextas-feira"
 
-#: src/utils.vala:210
+#: src/utils.vala:220
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Sábados"
 
-#: src/utils.vala:211
+#: src/utils.vala:221
 msgid "Sundays"
 msgstr "Domingos"
 
-#: src/utils.vala:337
+#: src/utils.vala:347
 msgid "Every Day"
 msgstr "Todo dia"
 
-#: src/utils.vala:339
+#: src/utils.vala:349
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dias da semana"
 
-#: src/utils.vala:341
+#: src/utils.vala:351
 msgid "Weekends"
 msgstr "Finais de semana"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]