[gnome-characters] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Turkish translation
- Date: Sun, 21 Feb 2021 13:30:10 +0000 (UTC)
commit 791d88e2e0aa7eb64a9ef8ea314e19a071644ec7
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sun Feb 21 13:30:08 2021 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 38 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4d11c35..4fb7821 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 16:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 16:29+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Sonuç Yok"
#: data/characterlist.ui:10
msgid "Try a different search."
-msgstr "Farklı bir arama deneyin."
+msgstr "Başka arama dene."
#: data/characterlist.ui:34
msgid "Loading…"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "_Klavye Kısayolları"
msgid "_About Characters"
msgstr "Karakterler _Hakkında"
-#: data/mainwindow.ui:30 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: data/mainwindow.ui:32 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
#: src/service.js:51
msgid "Characters"
msgstr "Karakterler"
@@ -68,7 +68,32 @@ msgstr "Karakterler"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Yazı tipine göre süz"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:188
+#: data/shortcuts.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: data/shortcuts.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Menüyü aç"
+
+#: data/shortcuts.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: data/shortcuts.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klavye kısayolları"
+
+#: data/shortcuts.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198
msgid "GNOME Characters"
msgstr "GNOME Karakterler"
@@ -191,7 +216,7 @@ msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s Kategori Listesi Satırı"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:362 src/window.js:342
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352
msgid "Recently Used"
msgstr "Son Kullanılan"
@@ -228,38 +253,38 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:153 src/window.js:348
+#: src/window.js:163 src/window.js:358
msgid "Search Result"
msgstr "Arama Sonucu"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:197
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simge Sezgin <simgeszgn gmail com>\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
-#: src/window.js:189
+#: src/window.js:199
msgid "Character Map"
msgstr "Karakter Eşlemi"
-#: src/window.js:209
+#: src/window.js:219
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (yalnızca %s)"
-#: src/window.js:317
+#: src/window.js:327
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s Karakter Listesi"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:325
+#: src/window.js:335
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Son Kullanılan %s Karakter Listesi"
-#: src/window.js:346
+#: src/window.js:356
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Karakter Listesi Arama Sonucu"
@@ -287,9 +312,6 @@ msgstr "Karakter Listesi Arama Sonucu"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Hakkında"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Çık"
-
#~ msgid "gnome-characters"
#~ msgstr "gnome-characters"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]