[gnome-characters] Update Turkish translation



commit 791d88e2e0aa7eb64a9ef8ea314e19a071644ec7
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Sun Feb 21 13:30:08 2021 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4d11c35..4fb7821 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 16:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 16:29+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Sonuç Yok"
 
 #: data/characterlist.ui:10
 msgid "Try a different search."
-msgstr "Farklı bir arama deneyin."
+msgstr "Başka arama dene."
 
 #: data/characterlist.ui:34
 msgid "Loading…"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "_Klavye Kısayolları"
 msgid "_About Characters"
 msgstr "Karakterler _Hakkında"
 
-#: data/mainwindow.ui:30 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: data/mainwindow.ui:32 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
 #: src/service.js:51
 msgid "Characters"
 msgstr "Karakterler"
@@ -68,7 +68,32 @@ msgstr "Karakterler"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Yazı tipine göre süz"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:188
+#: data/shortcuts.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: data/shortcuts.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Menüyü aç"
+
+#: data/shortcuts.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: data/shortcuts.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klavye kısayolları"
+
+#: data/shortcuts.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME Karakterler"
 
@@ -191,7 +216,7 @@ msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s Kategori Listesi Satırı"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:362 src/window.js:342
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Son Kullanılan"
 
@@ -228,38 +253,38 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:153 src/window.js:348
+#: src/window.js:163 src/window.js:358
 msgid "Search Result"
 msgstr "Arama Sonucu"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:197
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Simge Sezgin <simgeszgn gmail com>\n"
 "Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
 
-#: src/window.js:189
+#: src/window.js:199
 msgid "Character Map"
 msgstr "Karakter Eşlemi"
 
-#: src/window.js:209
+#: src/window.js:219
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (yalnızca %s)"
 
-#: src/window.js:317
+#: src/window.js:327
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s Karakter Listesi"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:325
+#: src/window.js:335
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Son Kullanılan %s Karakter Listesi"
 
-#: src/window.js:346
+#: src/window.js:356
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Karakter Listesi Arama Sonucu"
 
@@ -287,9 +312,6 @@ msgstr "Karakter Listesi Arama Sonucu"
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "Hakkında"
 
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Çık"
-
 #~ msgid "gnome-characters"
 #~ msgstr "gnome-characters"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]