[gnome-characters] Update Romanian translation



commit b09f2979e31252b73b7818f7ca663fef06894af4
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Feb 21 11:40:58 2021 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 43516bf..5396f58 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 12:39+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Scurtături de _tastatură"
 msgid "_About Characters"
 msgstr "Despre C_aractere"
 
-#: data/mainwindow.ui:30 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: data/mainwindow.ui:32 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
 #: src/service.js:51
 msgid "Characters"
 msgstr "Caractere"
@@ -66,7 +66,32 @@ msgstr "Caractere"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Filtrează după font"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:188
+#: data/shortcuts.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: data/shortcuts.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Deschide meniul"
+
+#: data/shortcuts.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Căutare"
+
+#: data/shortcuts.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Scurtături de tastatură"
+
+#: data/shortcuts.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Caractere GNOME"
 
@@ -189,7 +214,7 @@ msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s rând listă categorii"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:362 src/window.js:342
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilizate recent"
 
@@ -226,39 +251,39 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:153 src/window.js:348
+#: src/window.js:163 src/window.js:358
 msgid "Search Result"
 msgstr "Rezultatele căutării"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:197
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adriannho,\n"
 "Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018, 2021\n"
 "Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019"
 
-#: src/window.js:189
+#: src/window.js:199
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tabel de caractere"
 
-#: src/window.js:209
+#: src/window.js:219
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (doar %s)"
 
-#: src/window.js:317
+#: src/window.js:327
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s listă de caractere"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:325
+#: src/window.js:335
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Listă de caractere %s utilizată recent"
 
-#: src/window.js:346
+#: src/window.js:356
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Rezultatele căutării în lista cu caractere"
 
@@ -286,9 +311,6 @@ msgstr "Rezultatele căutării în lista cu caractere"
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "Despre"
 
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Ieșire"
-
 #~ msgid "gnome-characters"
 #~ msgstr "gnome-characters"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]