[gnome-characters] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Swedish translation
- Date: Sun, 21 Feb 2021 10:36:24 +0000 (UTC)
commit 232e5bbe7844916262b6fea95c19f07dcd033e18
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Feb 21 10:36:22 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 98 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ccd4986..b39efc9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 21:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
msgid "_About Characters"
msgstr "_Om Tecken"
-#: data/mainwindow.ui:30 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: data/mainwindow.ui:32 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
#: src/service.js:51
msgid "Characters"
msgstr "Tecken"
@@ -66,7 +66,33 @@ msgstr "Tecken"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtrera efter typsnitt"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:188
+#: data/shortcuts.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: data/shortcuts.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Öppna meny"
+
+# accessible name
+#: data/shortcuts.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: data/shortcuts.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+
+#: data/shortcuts.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198
msgid "GNOME Characters"
msgstr "GNOME Tecken"
@@ -188,7 +214,7 @@ msgid "%s Category List Row"
msgstr "Listrad för kategorin %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:362 src/window.js:342
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352
msgid "Recently Used"
msgstr "Nyligen använda"
@@ -227,12 +253,12 @@ msgstr "U+%s, %s: %s"
# accessible name
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:153 src/window.js:348
+#: src/window.js:163 src/window.js:358
msgid "Search Result"
msgstr "Sökresultat"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:197
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -240,77 +266,29 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/window.js:189
+#: src/window.js:199
msgid "Character Map"
msgstr "Teckentabell"
-#: src/window.js:209
+#: src/window.js:219
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (endast %s)"
# accessible name
-#: src/window.js:317
+#: src/window.js:327
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s-teckenlista"
# accessible name
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:325
+#: src/window.js:335
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Lista över senaste %s-tecken"
# accessible name
-#: src/window.js:346
+#: src/window.js:356
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Teckenlista för sökresultat"
-
-#~ msgid "Search found no results"
-#~ msgstr "Inga sökresultat hittades"
-
-#~ msgid "Current page"
-#~ msgstr "Aktuell sida"
-
-#~ msgid "Characters Application"
-#~ msgstr "Programmet Tecken"
-
-#~ msgid "Characters Application started"
-#~ msgstr "Programmet Tecken startat"
-
-#~ msgid "Characters Application activate"
-#~ msgstr "Programmet Tecken aktiveras"
-
-#~ msgid "Characters Application exiting"
-#~ msgstr "Programmet Tecken avslutas"
-
-#~ msgid "@appid@"
-#~ msgstr "@appid@"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Om"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Avsluta"
-
-#~ msgid "gnome-characters"
-#~ msgstr "gnome-characters"
-
-#~ msgid "Emoticons"
-#~ msgstr "Humörsymboler"
-
-#~ msgid "Try another search criteria."
-#~ msgstr "Försök med ett annat sökkriterium."
-
-#~ msgid "characters;unicode;"
-#~ msgstr "tecken;unicode;"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Ny"
-
-#~ msgid "Type to Search"
-#~ msgstr "Skriv för att söka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]