[damned-lies] Update German translation



commit 7f5ac5bf680dc309fed9b716d515b531b5bd131c
Author: Stephan Woidowski <swoidowski t-online de>
Date:   Sat Feb 20 19:06:35 2021 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 85 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b36dee75..697b8ff5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,24 +8,25 @@
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2009, 2010, 2013.
 # Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
-# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018-2020.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2013, 2015-2019, 2020.
-# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2020.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2013, 2015-2020.
+# Stephan Woidowski <swoidowski t-online de>, 2020.
+# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2020-2021.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 17:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-14 12:00+0100\n"
-"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-16 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 
 #: common/views.py:35
 msgid "translator-credits"
@@ -38,7 +39,8 @@ msgstr ""
 "Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
 "Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
-"Stephan Woidowski <swoidowski t-online de>"
+"Stephan Woidowski <swoidowski t-online de>\n"
+"Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>"
 
 #: common/views.py:66
 #, python-format
@@ -1933,26 +1935,30 @@ msgstr "Die angegebene Adresse ist ungültig"
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Die angegebene Adresse bezieht sich nicht auf ein gültiges Bild"
 
-#: people/models.py:31
+#: people/models.py:32
+msgid "Authentication Token"
+msgstr "Authentifizierungstoken"
+
+#: people/models.py:34
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: people/models.py:32
+#: people/models.py:35
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
 msgstr ""
 "Adresse zu einer Bilddatei (.jpg, .png, …) eines Hackergotchis (max. 100×100 "
 "Pixel)"
 
-#: people/models.py:34
+#: people/models.py:37
 msgid "Avatar provider"
 msgstr "Avatar-Anbieter"
 
-#: people/models.py:37 teams/models.py:72
+#: people/models.py:40 teams/models.py:72
 msgid "Web page"
 msgstr "Webseite"
 
-#: people/models.py:38
+#: people/models.py:41
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "IRC-Spitzname"
 
@@ -2019,32 +2025,32 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(link)s\">externe Plattform</a>, um weitere Informationen darüber "
 "zu erhalten, wohin Sie Ihre Übersetzung senden können."
 
-#: stats/models.py:295
+#: stats/models.py:305
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
 
-#: stats/models.py:469
+#: stats/models.py:479
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
 
-#: stats/models.py:471
+#: stats/models.py:481
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr ""
 "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
 
-#: stats/models.py:492
+#: stats/models.py:502
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
 
-#: stats/models.py:746
+#: stats/models.py:756
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Fehler beim Holen der pot-Vorlage von URL."
 
-#: stats/models.py:775
+#: stats/models.py:785
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Keine Untertiteldateien gefunden."
 
-#: stats/models.py:784
+#: stats/models.py:794
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2055,15 +2061,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:808
+#: stats/models.py:818
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden"
 
-#: stats/models.py:864
+#: stats/models.py:874
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Das Softwaredepot ist schreibgeschützt"
 
-#: stats/models.py:873
+#: stats/models.py:883
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2071,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 "Leider wird das Hinzufügen neuer Übersetzungen nicht unterstützt, wenn die "
 "Datei LINGUAS nicht bekannt ist."
 
-#: stats/models.py:895
+#: stats/models.py:905
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2079,58 +2085,58 @@ msgstr ""
 "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
 "%(file)s vorhanden."
 
-#: stats/models.py:1397 stats/models.py:1777
+#: stats/models.py:1407 stats/models.py:1787
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1423
+#: stats/models.py:1433
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT-Datei ist nicht verfügbar"
 
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1438
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s String"
 msgstr[1] "%(count)s Strings"
 
-#: stats/models.py:1429
+#: stats/models.py:1439
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "aktualisiert am %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1431 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1441 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d. F Y G:i O"
 
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1443
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s Wort"
 msgstr[1] "%(count)s Wörter"
 
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1445
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
 msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
 
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1446
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1439
+#: stats/models.py:1449
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1528
+#: stats/models.py:1538
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2206,36 +2212,36 @@ msgstr "Fehler bei der Ausführung von pofilter: %s"
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
 
-#: stats/utils.py:561
+#: stats/utils.py:565
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
 
-#: stats/utils.py:581
+#: stats/utils.py:585
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
 
-#: stats/utils.py:612
+#: stats/utils.py:616
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Für dieses Modul braucht die Datei oder Variable LINGUAS nicht bearbeitet zu "
 "werden"
 
-#: stats/utils.py:620
+#: stats/utils.py:624
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
 "vorhanden."
 
-#: stats/utils.py:622
+#: stats/utils.py:626
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
 "fragen Sie den Verwalter des Moduls."
 
-#: stats/utils.py:640
+#: stats/utils.py:644
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2243,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 "Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
 "bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
 
-#: stats/utils.py:642
+#: stats/utils.py:646
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
 
@@ -2911,15 +2917,11 @@ msgstr "Mit Benutzername (oder E-Mail) und Passwort anmelden:"
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Passwort vergessen?"
 
-#: templates/login.html:34
-#, python-format
-msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
-msgstr ""
-"Oder <a href=\"%(link)s\">melden Sie sich mit Ihrem GNOME-Konto an\n"
-"\n"
-"</a>"
+#: templates/login.html:33 templates/login/login_popup_form.html:21
+msgid "Don’t have an account?"
+msgstr "Sie haben kein Konto?"
 
-#: templates/login.html:40 templates/login/login_popup_form.html:23
+#: templates/login.html:35 templates/login/login_popup_form.html:23
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
@@ -2931,10 +2933,6 @@ msgstr "Benutzername"
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: templates/login/login_popup_form.html:21
-msgid "Don’t have an account?"
-msgstr "Sie haben kein Konto?"
-
 #: templates/login/login_usermenu.html:6 templates/people/person_base.html:11
 msgid "User Settings"
 msgstr "Benutzereinstellungen"
@@ -3060,6 +3058,10 @@ msgstr "Ihr Passwort ändern"
 msgid "Join a team"
 msgstr "Einem Team beitreten"
 
+#: templates/people/person_base.html:20
+msgid "Create auth token"
+msgstr "Auth-Token erstellen"
+
 #: templates/people/person_detail.html:28
 msgid "Site Language"
 msgstr "Seitensprache"
@@ -3101,6 +3103,14 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
 msgid "IRC account:"
 msgstr "IRC-Konto:"
 
+#: templates/people/person_overview.html:33
+msgid "Authentication token:"
+msgstr "Authentifizierungstoken:"
+
+#: templates/people/person_overview.html:37
+msgid "Delete token"
+msgstr "Token löschen"
+
 #: templates/people/person_password_change_form.html:6
 msgid "Password change"
 msgstr "Passwortänderung"
@@ -3680,41 +3690,47 @@ msgstr "Eine .po-, .gz-, .bz2-, .xz- oder .png-Datei hochladen"
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "E-Mail an die Liste des Teams senden"
 
-#: vertimus/forms.py:84
+#: vertimus/forms.py:85
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
 msgstr ""
 "Es sind nur Dateien mit den Endungen .po, .gz, .bz2, .xz oder .png erlaubt."
 
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:89
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "PO-Datei bestand nicht den Test durch »msgfmt -vc«. Bitte korrigieren Sie "
 "die Datei und versuchen Sie es erneut."
 
-#: vertimus/forms.py:95
+#: vertimus/forms.py:96
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Ungültige Aktion. Möglicherweise hat jemand gerade vor Ihnen eine andere "
 "Aktion vorgenommen."
 
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:99
 msgid "Committing a file requires a commit author."
 msgstr "Das Einspielen einer Datei erfordert einen Einspieler."
 
-#: vertimus/forms.py:103
+#: vertimus/forms.py:101
+msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
+msgstr ""
+"Es ist unzulässig, eine Datei mittels Token-basierter Authentifizierung "
+"einzuspielen."
+
+#: vertimus/forms.py:107
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Für diese Aktion wird ein Kommentar benötigt."
 
-#: vertimus/forms.py:106
+#: vertimus/forms.py:110
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Für diese Aktion wird ein Kommentar oder eine Datei benötigt."
 
-#: vertimus/forms.py:109
+#: vertimus/forms.py:113
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Für diese Aktion wird eine Datei benötigt."
 
-#: vertimus/forms.py:112
+#: vertimus/forms.py:116
 msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr "Bitte senden Sie keine Datei mit der Aktion »Reservieren«."
 
@@ -3905,6 +3921,12 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Erstellung ist fehlgeschlagen (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oder <a href=\"%(link)s\">melden Sie sich mit Ihrem GNOME-Konto an\n"
+#~ "\n"
+#~ "</a>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://";
 #~ "gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]