[gnome-tour] Update Turkish translation



commit b7d75c30634ad3573af9a69c067949cf33710d0c
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Fri Feb 19 22:17:11 2021 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ff69268..ae3c6da 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-11 17:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 05:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-19 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 01:16+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "GNOME için kılavuzlu gezinti ve karşılayıcı."
 msgid "Main Window"
 msgstr "Ana Pencere"
 
-#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:37
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME Projesi"
 
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Make Apps Your Own"
 msgstr "Uygulamalara Egemen Ol"
 
 #: src/widgets/window.rs:62
-msgid "Arrange the app grid so it makes sense for you."
-msgstr "Uygulamaları size mantıklı gelecek biçimde yerleştirin."
+msgid "Arrange the app grid to your liking."
+msgstr "Uygulamaları gönlünüzce yerleştirin."
 
 #: src/widgets/window.rs:71
 msgid "Keep on Top with Workspaces"
@@ -128,8 +128,11 @@ msgstr "Daha çok öneri ve ipucu almak için Yardım uygulamasına bak."
 #~ msgid "_No Thanks"
 #~ msgstr "_Kalsın"
 
-#~ msgid "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential features."
-#~ msgstr "Hu hu! Önemli özellikleri keşfetmek ve çevreyi öğrenmek tura katılın."
+#~ msgid ""
+#~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
+#~ "features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hu hu! Önemli özellikleri keşfetmek ve çevreyi öğrenmek tura katılın."
 
 #~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
 #~ msgstr "Etkinlikler görünümü, pencereler arası geçiş ve aramada kullanılır."
@@ -137,8 +140,12 @@ msgstr "Daha çok öneri ve ipucu almak için Yardım uygulamasına bak."
 #~ msgid "Just type to search"
 #~ msgstr "Aramak için yazın"
 
-#~ msgid "In the activities view, just start typing to search for apps, settings and more."
-#~ msgstr "Etkinlikler görünümünde yazarak uygulamaları, ayarları ve diğerlerini arayın."
+#~ msgid ""
+#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
+#~ "and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Etkinlikler görünümünde yazarak uygulamaları, ayarları ve diğerlerini "
+#~ "arayın."
 
 #~ msgid "Click the time to see notifications"
 #~ msgstr "Bildirimleri görmek için saate tıklayın"
@@ -150,13 +157,17 @@ msgstr "Daha çok öneri ve ipucu almak için Yardım uygulamasına bak."
 #~ msgstr "Sistem bilgisini ve ayarları görüntüle"
 
 #~ msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
-#~ msgstr "Sistem durumuyla ilgili genel bilgi alın ve ayarları hızlıca değiştirin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistem durumuyla ilgili genel bilgi alın ve ayarları hızlıca değiştirin."
 
 #~ msgid "Use Software to find and install apps"
 #~ msgstr "Uygulama bulmak ve kurmak için Yazılımlar’ı kullanın"
 
-#~ msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
-#~ msgstr "Arayarak, göz atarak ve önerilerimizi kullanarak harika uygulamalar keşfedin."
+#~ msgid ""
+#~ "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arayarak, göz atarak ve önerilerimizi kullanarak harika uygulamalar "
+#~ "keşfedin."
 
 #~ msgid "GNOME Tour"
 #~ msgstr "GNOME Turu"
@@ -183,16 +194,29 @@ msgstr "Daha çok öneri ve ipucu almak için Yardım uygulamasına bak."
 #~ msgstr "Tura Katıl"
 
 #~ msgid "You can also view open windows, search and use workspaces."
-#~ msgstr "Ayrıca açık pencereleri görüntüleyebilir, çalışma alanlarını arayabilir ve kullanabilirsiniz."
-
-#~ msgid "Search can be used to launch apps, find settings, do calculations and much more."
-#~ msgstr "Arama, uygulamaları başlatmak, ayarları bulmak, hesaplamalar yapmak ve daha çoğu için 
kullanılabilir."
-
-#~ msgid "This includes notifications, media controls, calendar events, the weather and world clocks."
-#~ msgstr "Bu; bildirimleri, ortam denetimlerini, takvim etkinliklerini, hava durumunu ve dünya saatlerini 
içerir."
-
-#~ msgid "The Software app makes it easy to find and install all the apps you need."
-#~ msgstr "Yazılım uygulaması, gereksindiğiniz tüm uygulamaları bulmayı ve yüklemeyi kolaylaştırır."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ayrıca açık pencereleri görüntüleyebilir, çalışma alanlarını arayabilir "
+#~ "ve kullanabilirsiniz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search can be used to launch apps, find settings, do calculations and "
+#~ "much more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arama, uygulamaları başlatmak, ayarları bulmak, hesaplamalar yapmak ve "
+#~ "daha çoğu için kullanılabilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This includes notifications, media controls, calendar events, the weather "
+#~ "and world clocks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu; bildirimleri, ortam denetimlerini, takvim etkinliklerini, hava "
+#~ "durumunu ve dünya saatlerini içerir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Software app makes it easy to find and install all the apps you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazılım uygulaması, gereksindiğiniz tüm uygulamaları bulmayı ve yüklemeyi "
+#~ "kolaylaştırır."
 
 #~ msgid "Learn More"
 #~ msgstr "Daha Çoğunu Öğren"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]